Samsung SCC-B1331 Руководство пользователя

Категория
Видеокамеры наблюдения (охраны)
Тип
Руководство пользователя
SCC-B1311(P)
SCC-B1011P
Руководство по эксплуатации
Цветная цифровая камера
Удивительные возможности
Благодарим вас за приобретение данного устройства Samsung.
Для получения наилучшего обслуживания зарегистрируйте свое устройство по адресу:
www.samsung.com/global/register
RUS
00753E-B1311-EEU.indb 1 2008-04-30 오후 6:12:08
техника безопасности
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ
КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к
поражению электрическим током.
Этот символ указывает, что в документации на изделие имеется важная инструкция по его использованию или
обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание повреждений, следствием которых может быть пожар или поражение электрическим током, не допускайте
попадания данного изделия под дождь или в условия высокой влажности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Пользуйтесь только стандартным блоком питания, который указан в листе спецификаций. Использование любого
другого блока питания может привести к пожару, поражению электрическим током или к повреждению изделия.
2. Неправильное подключение блока питания или замена батареи может привести к взрыву, пожару,
поражению электрическим током или к повреждению изделия.
3. Не подключайте несколько видеокамер к одному блоку питания. Превышение нагрузочной способности блока
питания может привести к его перегреву или к пожару.
4. Надежно вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети переменного тока. Ненадежное подключение может
привести к пожару.
5. При установке видеокамеры закрепите ее прочно и надежно. Падение видеокамеры может привести к травме.
6. Не кладите сверху на видеокамеру токопроводящие предметы апример, отвертки, монеты и другие металлические
предметы) и не ставьте на нее наполненные водой сосуды. Невыполнение этих требований может привести к пожару,
поражению электрическим током или к травмам в результате падения этих предметов.
7. Не устанавливайте изделие во влажных, запыленных или покрытых копотью помещениях. Невыполнение этого
требования может привести к пожару или к поражению электрическим током.
8. Если вы почувствуете необычный запах или обнаружите дым, выходящий из изделия, прекратите эксплуатацию.
В этом случае следует немедленно отсоединить изделие от источника питания и связаться с сервисным центром.
Продолжение эксплуатации изделия в таком состоянии может привести к пожару или к поражению электрическим
током.
9. При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте
данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за
проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно
выполнить ремонт изделия).
10. При чистке изделия не разбрызгивайте на него воду. Это может привести к пожару или к поражению электрическим
током.
ВНИМАНИЕ
1. Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему. Не устанавливайте изделие в местах с сильной
вибрацией или вблизи источников магнитного поля.
2. Не устанавливайте изделие в местах с высокойыше 50°С) или низкой иже -1С) температурой или с высокой
влажностью. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
3. Если вы хотите переместить ранее установленное изделие на новое место, отключите перед этим питание изделия.
4. Во время грозы отсоедините шнур питания видеокамеры от розетки сети переменного тока. Невыполнение этого
требования может привести к пожару или к повреждению изделия.
5. Устанавливайте изделие так, чтобы на него не падал прямой солнечный свет и чтобы рядом не было источников,
излучающих тепло. Это может привести к пожару.
6. Изделие должно устанавливаться в помещении с хорошей вентиляцией.
7. Избегайте направлять видеокамеру прямо на очень яркие объекты, например, на солнце, так как это может привести к
повреждению матрицы ПЗС, формирующей изображение.
8. Изделие должно быть защищено от воздействия капель или брызг воды и на него нельзя помещать наполненные водой
сосуды, например, вазы с цветами.
9. Вилка сетевого шнура используется в качестве отсоединяющего от питания устройства и к ней всегда должен быть
обеспечен легкий доступ.
00753E-B1311-EEU.indb 2 2008-04-30 오후 6:12:08
RUS
техника безопасности
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ЗАДНЮЮ
КРЫШКУ. ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Этот символ обозначает, что внутри устройства имеется опасное напряжение, которое может привести к
поражению электрическим током.
Этот символ указывает, что в документации на изделие имеется важная инструкция по его использованию или
обслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание повреждений, следствием которых может быть пожар или поражение электрическим током, не допускайте
попадания данного изделия под дождь или в условия высокой влажности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Пользуйтесь только стандартным блоком питания, который указан в листе спецификаций. Использование любого
другого блока питания может привести к пожару, поражению электрическим током или к повреждению изделия.
2. Неправильное подключение блока питания или замена батареи может привести к взрыву, пожару,
поражению электрическим током или к повреждению изделия.
3. Не подключайте несколько видеокамер к одному блоку питания. Превышение нагрузочной способности блока
питания может привести к его перегреву или к пожару.
4. Надежно вставьте вилку сетевого шнура в розетку сети переменного тока. Ненадежное подключение может
привести к пожару.
5. При установке видеокамеры закрепите ее прочно и надежно. Падение видеокамеры может привести к травме.
6. Не кладите сверху на видеокамеру токопроводящие предметы апример, отвертки, монеты и другие металлические
предметы) и не ставьте на нее наполненные водой сосуды. Невыполнение этих требований может привести к пожару,
поражению электрическим током или к травмам в результате падения этих предметов.
7. Не устанавливайте изделие во влажных, запыленных или покрытых копотью помещениях. Невыполнение этого
требования может привести к пожару или к поражению электрическим током.
8. Если вы почувствуете необычный запах или обнаружите дым, выходящий из изделия, прекратите эксплуатацию.
В этом случае следует немедленно отсоединить изделие от источника питания и связаться с сервисным центром.
Продолжение эксплуатации изделия в таком состоянии может привести к пожару или к поражению электрическим
током.
9. При обнаружении неисправности в изделии свяжитесь с ближайшим сервисным центром. Никогда не разбирайте
данное изделие и не вносите изменений в его конструкцию. (Компания SAMSUNG не несет ответственности за
проблемы, возникшие в результате внесения изменений в конструкцию изделия или попыток самостоятельно
выполнить ремонт изделия).
10. При чистке изделия не разбрызгивайте на него воду. Это может привести к пожару или к поражению электрическим
током.
ВНИМАНИЕ
1. Не роняйте на изделие никакие предметы и не ударяйте по нему. Не устанавливайте изделие в местах с сильной
вибрацией или вблизи источников магнитного поля.
2. Не устанавливайте изделие в местах с высокойыше 50°С) или низкой иже -1С) температурой или с высокой
влажностью. Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
3. Если вы хотите переместить ранее установленное изделие на новое место, отключите перед этим питание изделия.
4. Во время грозы отсоедините шнур питания видеокамеры от розетки сети переменного тока. Невыполнение этого
требования может привести к пожару или к повреждению изделия.
5. Устанавливайте изделие так, чтобы на него не падал прямой солнечный свет и чтобы рядом не было источников,
излучающих тепло. Это может привести к пожару.
6. Изделие должно устанавливаться в помещении с хорошей вентиляцией.
7. Избегайте направлять видеокамеру прямо на очень яркие объекты, например, на солнце, так как это может привести к
повреждению матрицы ПЗС, формирующей изображение.
8. Изделие должно быть защищено от воздействия капель или брызг воды и на него нельзя помещать наполненные водой
сосуды, например, вазы с цветами.
9. Вилка сетевого шнура используется в качестве отсоединяющего от питания устройства и к ней всегда должен быть
обеспечен легкий доступ.
00753E-B1311-EEU.indb 3 2008-04-30 오후 6:12:09
установка цифровой камеры наружного наблюдения
(CCTV)
1
Установка грозового разрядника и системы заземления.Отделите систему
заземления.
2
Установка камеры и системы заземления.Используйте надежное
заземление (сопротивление заземления: 100
или меньше.) (Класс 3)
3
Класс 3. (Заземление камеры) Отделите систему заземления от грозового
разрядника.
Можно использовать материалы, снижающие
сопротивление заземления вокруг заземляющих
стержней.
Сопротивление заземления:100Ω или меньше.
важные правила техники
제제제제제제제제제제제제
1. Прочтите эти правила.
2. Сохраните эти правила.
3. Принимайте во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем правилам.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Чистите изделие только сухой салфеткой.
7. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с
инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла, такими, как радиаторы, решетки системы отопления, или
другими устройствами, которые генерируют теплоключая усилители).
9. В целях безопасности не отказывайтесь от использования вилок поляризованного или заземляющего типа.
Вилка поляризованного типа имеет два ножевых контакта, один из которых шире другого. Вилка заземляющего
типа имеет два контакта и третий заземляющий штырь. Широкое лезвие третьего заземляющего штыря
предусмотрено для вашей безопасности. Если вилка поставляемого вместе с аппаратом шнура питания не
подходит для вашей розетки, попросите опытного электрика заменить старую розетку.
10. Не наступайте на шнур питания и не допускайте его защемления, особенно вблизи от штепсельной вилки, в
месте подключения к розетке и там, где шнур выходит из изделия.
11. Пользуйтесь только теми приспособлениями/ принадлежностями, которые рекомендованы изготовителем.
12. Используйте изделие только с тележкой, кронштейном, штативом, держателем или подставкой,
предусмотренными изготовителем или поставляемыми в комплекте с изделием.
13. Перед перемещением изделия отсоедините его от электросети. Если используется тележка, соблюдайте
осторожность при перемещении тележки с изделием, чтобы избежать повреждения изделия или травмы при
опрокидывании.
14. Все работы, связанные с техническим обслуживанием изделия, должны выполняться квалифицированными
специалистами по техническому обслуживанию. Обслуживание изделия требуется выполнять, когда изделие
получило какое-либо повреждение, например, был поврежден его шнур питания или вилка шнура питания, внутрь
изделия попала жидкость или посторонние предметы, изделие подверглось воздействию дождя или влаги,
изделие не работает должным образом, а также после падения изделия.
00753E-B1311-EEU.indb 4 2008-04-30 오후 6:12:09
RUS
установка цифровой камеры наружного наблюдения
(CCTV)
1
Установка грозового разрядника и системы заземления.Отделите систему
заземления.
2
Установка камеры и системы заземления.Используйте надежное
заземление (сопротивление заземления: 100
или меньше.) (Класс 3)
3
Класс 3. (Заземление камеры) Отделите систему заземления от грозового
разрядника.
Поверхность
Более 0,75 м
Глубина заземления: Не менее 3 м.
(Максимум один метр)
Диаметр:
300Φ
Можно использовать материалы, снижающие
сопротивление заземления вокруг заземляющих
стержней.
Сопротивление заземления:100Ω или меньше.
< Схема заземления >
важные правила техники
제제제제제제제제제제제제
1. Прочтите эти правила.
2. Сохраните эти правила.
3. Принимайте во внимание все предупреждения.
4. Следуйте всем правилам.
5. Не используйте изделие вблизи воды.
6. Чистите изделие только сухой салфеткой.
7. Не загораживайте никакие вентиляционные отверстия. Выполните установку изделия в соответствии с
инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте изделие рядом с источниками тепла, такими, как радиаторы, решетки системы отопления, или
другими устройствами, которые генерируют теплоключая усилители).
9. В целях безопасности не отказывайтесь от использования вилок поляризованного или заземляющего типа.
Вилка поляризованного типа имеет два ножевых контакта, один из которых шире другого. Вилка заземляющего
типа имеет два контакта и третий заземляющий штырь. Широкое лезвие третьего заземляющего штыря
предусмотрено для вашей безопасности. Если вилка поставляемого вместе с аппаратом шнура питания не
подходит для вашей розетки, попросите опытного электрика заменить старую розетку.
10. Не наступайте на шнур питания и не допускайте его защемления, особенно вблизи от штепсельной вилки, в
месте подключения к розетке и там, где шнур выходит из изделия.
11. Пользуйтесь только теми приспособлениями/ принадлежностями, которые рекомендованы изготовителем.
12. Используйте изделие только с тележкой, кронштейном, штативом, держателем или подставкой,
предусмотренными изготовителем или поставляемыми в комплекте с изделием.
13. Перед перемещением изделия отсоедините его от электросети. Если используется тележка, соблюдайте
осторожность при перемещении тележки с изделием, чтобы избежать повреждения изделия или травмы при
опрокидывании.
14. Все работы, связанные с техническим обслуживанием изделия, должны выполняться квалифицированными
специалистами по техническому обслуживанию. Обслуживание изделия требуется выполнять, когда изделие
получило какое-либо повреждение, например, был поврежден его шнур питания или вилка шнура питания, внутрь
изделия попала жидкость или посторонние предметы, изделие подверглось воздействию дождя или влаги,
изделие не работает должным образом, а также после падения изделия.
00753E-B1311-EEU.indb 5 2008-04-30 오후 6:12:09
содержание
1. Установка грозового разрядника
2. Заземление камеры
Нет
Отличительныеособенности
Стандарт Примечание
1
Способ заземления Класс 3 Камера CCTV
2
Толщина провода заземления
1,6 мм
2
3
Сопротивление заземления
100
Цель заземления камеры
Установка грозового разрядника и заземление корпуса камеры предохраняют ее от разрядов молнии. При
установке камеры CCTV снаружи здания используйте грозовой разрядник и систему заземления, чтобы
избежать повреждения камеры в результате попадания разрядов молнии.
a) Защищенная область
б) Защищенный угол
(Зависит от высоты грозового
разрядника)
ОБЗОР
02
ХАРАКТЕРИСТИКИ
03
УСТАНОВКА
04
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
11
00753E-B1311-EEU.indb 6 2008-04-30 오후 6:12:10
01
RUS
содержание
1. Установка грозового разрядника
2. Заземление камеры
Нет
Отличительныеособенности
Стандарт Примечание
1
Способ заземления Класс 3 Камера CCTV
2
Толщина провода заземления
1,6 мм
2
3
Сопротивление заземления
100
Цель заземления камеры
Установка грозового разрядника и заземление корпуса камеры предохраняют ее от разрядов молнии. При
установке камеры CCTV снаружи здания используйте грозовой разрядник и систему заземления, чтобы
избежать повреждения камеры в результате попадания разрядов молнии.
б) Защищенный угол
(Зависит от высоты грозового
разрядника)
ОБЗОР
02
ХАРАКТЕРИСТИКИ
03
УСТАНОВКА
04
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
11
02 Обзор
03 Характеристики
04 Комплект поставки
04 Компоненты камеры
05 Меры предосторожности при установке и
эксплуатации
05 Подключите разъем объектива с автоматической
диафрагмой
06 Установка объектива
06 Регулировка заднего фокуса
07 Подсоединение кабелей и проверка работы
11 Технические характеристики
00753E-B1311-EEU.indb 1 2008-04-30 오후 6:12:10
02
обзор
Камера высокого разрешения (540 линий по горизонтали), в которой используются преимущества цифровой
обработки сигналов (DSP) и технологии OLDF.
В условиях люминесцентного освещения, если на камеру установлен объектив с ручной
регулировкой диафрагмы, и переключатель ELC установлен в положении ON (ВКЛ), может
наблюдаться так называемая "подкраска изображения". В таком случае подключите камеру к
сети переменного тока и установите переключатель L/L (СИНХРОНИЗАЦИЯ) на задней панели
в положение EXT (ВНЕШНЯЯ). (NTSC: 60 Гц, PAL: 50 Гц)
- Что такое “подкраска изображения”?
Она возникает из-за того, что люминесцентные лампы мерцают с частотой сети
переменного тока, из-за чего температура цвета на входе в камеру является
непостоянной, так что цвет на экране начинает меняться нерегулярным образом (красный,
голубой, желтый и т.д.)
- Эта проблема решается путем использования функции Line Lock (СИНХРОНИЗАЦИЯ)
или объективов с автоматической регулировкой диафрагмы.
характеристики
Высокая цветовая
чувствительность
В камере установлена новейшая 1/3”матрица super-HAD IT CCD
с высокой цветовой чувствительностью.
Разрешение
Технология полностью цифровой обработки сигнала позволяет
добиться высокого разрешения изображений.
Отличная компенсация
встречной засветки
Гарантирует четкое изображение за счет компенсации встречной
засветки даже в том случае, если позади объекта находится
солнце или другой источник яркого света.
Цифровая синхронизация от
сети переменного тока
Полностью цифровая система синхронизации от сети
переменного тока позволяет синхронизировать кадровую
развертку с частотой сети - что удобно и надежно.
Компенсация динамических
дефектов CCD
Передовая технология для компенсации динамических дефектов
матрицы CCD в любом режиме, что позволяет получать ясное и
четкое изображение без каких-либо шумов даже в условиях низкой
контрастности.
00753E-B1311-EEU.indb 2 2008-04-30 오후 6:12:10
03
RUS
обзор
Камера высокого разрешения (540 линий по горизонтали), в которой используются преимущества цифровой
обработки сигналов (DSP) и технологии OLDF.
В условиях люминесцентного освещения, если на камеру установлен объектив с ручной
регулировкой диафрагмы, и переключатель ELC установлен в положении ON (ВКЛ), может
наблюдаться так называемая "подкраска изображения". В таком случае подключите камеру к
сети переменного тока и установите переключатель L/L (СИНХРОНИЗАЦИЯ) на задней панели
в положение EXT (ВНЕШНЯЯ). (NTSC: 60 Гц, PAL: 50 Гц)
- Что такое “подкраска изображения”?
Она возникает из-за того, что люминесцентные лампы мерцают с частотой сети
переменного тока, из-за чего температура цвета на входе в камеру является
непостоянной, так что цвет на экране начинает меняться нерегулярным образом (красный,
голубой, желтый и т.д.)
- Эта проблема решается путем использования функции Line Lock (СИНХРОНИЗАЦИЯ)
или объективов с автоматической регулировкой диафрагмы.
характеристики
Высокая цветовая
чувствительность
В камере установлена новейшая 1/3”матрица super-HAD IT CCD
с высокой цветовой чувствительностью.
Разрешение
Технология полностью цифровой обработки сигнала позволяет
добиться высокого разрешения изображений.
Отличная компенсация
встречной засветки
Гарантирует четкое изображение за счет компенсации встречной
засветки даже в том случае, если позади объекта находится
солнце или другой источник яркого света.
Цифровая синхронизация от
сети переменного тока
Полностью цифровая система синхронизации от сети
переменного тока позволяет синхронизировать кадровую
развертку с частотой сети - что удобно и надежно.
Компенсация динамических
дефектов CCD
Передовая технология для компенсации динамических дефектов
матрицы CCD в любом режиме, что позволяет получать ясное и
четкое изображение без каких-либо шумов даже в условиях низкой
контрастности.
00753E-B1311-EEU.indb 3 2008-04-30 오후 6:12:10
04
установка
В этом разделе содержатся общие сведения об установке камеры
и предпочитаемых местах установки а также сообщается, какие
действия следует выполнить до установки. Итак, приступим к
установке камеры и подсоединению необходимых кабелей.
Комплект поставки
Проверьте, на месте ли все перечисленные ниже компоненты и
принадлежности.
Камера
Держатель камеры
(основание) 2 крепежных
винта
Руководство
пользователя
Разъем для
подключения
объектива с
автоматической
диафрагмой
Компоненты камеры
Отверстия держателя камеры
Используются для крепления основания в случае
установки камеры на крепежную скобу. Объектив с
автоматической
диафрагмой (Опция)
Объектив для камеры
- В случае загрязнения линзы объектива протрите
ее кусочком ткани, смоченном в этиловом спирте
или сухой тканью.
3
Разъем для подключения объектива с
автоматической
диафрагмойДля подвода питания и управления
диафрагмой объектива с помощью сигнала
постоянного тока
4
Кольцо регулировки за
днего фокусаДля настройки заднего фокуса камеры.
5
Кабель управления объектива с автоматической
диафрагмойПо этому кабелю с камеры на объектив
передается сигнал управления диафрагмой.
Меры предосторожности при
установке и эксплуатации
Не пытайтесь самостоятельно разбирать камеру.
При обращении с камерой всегда проявляйте
осторожность. Не бейте камеру кулаком и не трясите ее.
Соблюдайте все необходимые меры предосторожности
при хранении и эксплуатации камеры.
Не оставляйте и не включайте камеру под дождем или
во влажных местах.
Не очищайте камеру с помощью наждачной бумаги.
Чистите камеру только с помощью сухой материи.
Держите камеру в прохладном месте, не допуская
попадания на нее прямых солнечных лучей. В
противном случае камера может быть повреждена.
Подключите разъем объектива с
автоматической диафрагмой
Снимите оболочку с кабеля управления
диафрагмой и подсоедините его к разъемам
управления диафрагмой, как показано на рисунке
ниже.
Номер
контакта
Тип управления посредством
постоянного тока
1 Демпфирующий (-)
2 Демпфирующий (+)
3 Drive (+)
4 Drive (-)
Разъем для подключения
объектива с автоматической
диафрагмой
Отверстия держателя
камеры
Объектив с
автоматической
диафрагмой
Кольцо регулировки
заднего фокуса
Кабель управленияобъектива
с автоматической диафрагмой
1
2
3
1
4
2
5
00753E-B1311-EEU.indb 4 2008-04-30 오후 6:12:11
05
RUS
установка
В этом разделе содержатся общие сведения об установке камеры
и предпочитаемых местах установки а также сообщается, какие
действия следует выполнить до установки. Итак, приступим к
установке камеры и подсоединению необходимых кабелей.
Комплект поставки
Проверьте, на месте ли все перечисленные ниже компоненты и
принадлежности.
Камера
Держатель камеры
(основание) 2 крепежных
винта
Руководство
пользователя
Разъем для
подключения
объектива с
автоматической
диафрагмой
Компоненты камеры
Отверстия держателя камеры
Используются для крепления основания в случае
установки камеры на крепежную скобу. Объектив с
автоматической
диафрагмой (Опция)
Объектив для камеры
- В случае загрязнения линзы объектива протрите
ее кусочком ткани, смоченном в этиловом спирте
или сухой тканью.
3
Разъем для подключения объектива с
автоматической
диафрагмойДля подвода питания и управления
диафрагмой объектива с помощью сигнала
постоянного тока
4
Кольцо регулировки за
днего фокусаДля настройки заднего фокуса камеры.
5
Кабель управления объектива с автоматической
диафрагмойПо этому кабелю с камеры на объектив
передается сигнал управления диафрагмой.
Меры предосторожности при
установке и эксплуатации
Не пытайтесь самостоятельно разбирать камеру.
При обращении с камерой всегда проявляйте
осторожность. Не бейте камеру кулаком и не трясите ее.
Соблюдайте все необходимые меры предосторожности
при хранении и эксплуатации камеры.
Не оставляйте и не включайте камеру под дождем или
во влажных местах.
Не очищайте камеру с помощью наждачной бумаги.
Чистите камеру только с помощью сухой материи.
Держите камеру в прохладном месте, не допуская
попадания на нее прямых солнечных лучей. В
противном случае камера может быть повреждена.
Подключите разъем объектива с
автоматической диафрагмой
Снимите оболочку с кабеля управления
диафрагмой и подсоедините его к разъемам
управления диафрагмой, как показано на рисунке
ниже.
Номер
контакта
Тип управления посредством
постоянного тока
1 Демпфирующий (-)
2 Демпфирующий (+)
3 Drive (+)
4 Drive (-)
Ребро
Контакт3
Контакт1
Контакт2
Контакт4
Объектив с
автоматической
диафрагмой
00753E-B1311-EEU.indb 5 2008-04-30 오후 6:12:11
06
Установка объектива
Ослабьте винт на кольце регулировки заднего фокуса, повернув
его против часовой стрелки, после чего поверните само кольцо
в направлении метки "С" (против часовой стрелки) до упора. В
противном случае при установке объектива на камеру можно
повредить чувствительную матрицу камеры или сам объектив.
Регулировка заднего фокуса
Регулировка заднего фокуса камеры выполняется на заводе-
изготовителе. Однако для некоторых типов объективов фокус
может быть не отрегулирован долж ным образом. В этом случае
следует выполнить регулировку заднего фокуса, как описано
ниже. Далее описано, как выполняется такая регулировка для
объективов с постоянным фокусным расстоянием.
Объективы с постоянным фокусным расстоянием (без
трансфокатора)
1. Наведите камеру на объект с контрастными деталями (с сеткой),
расположенный на расстоянии более 10 м, и установите кольцо
регулировки фокуса на "бесконечность" (∞).
2. Вращая кольцо регулировки заднего фокуса, добейтесь
максимальной резкости изображения.
3. Затяните стопорный винт, фиксирующий положение кольца
регулировки заднего фокуса.
Объективы с переменным фокусным расстоянием
(с трансфокатором)
1. Наведите камеру на объект с контрастными деталями (с сеткой),
находящийся на расстоянии 3-5 м от камеры, и отведите
рычаг трансфокатора в положение TELE (ДАЛЬШЕ) до упора;
затем, вращая кольцо регулировки заднего фокуса, добейтесь
максимальной резкости изображения.
2. Отведите рычаг трансфокатора в положение WIDE (БЛИЖЕ) до
упора и, вращая кольцо регулировки заднего фокуса, добейтесь
максимальной резкости изображения .
3. Повторите описанные в пунктах 1 и 2 операции 2-3 раза,
чтобы добиться одинаковой фокусировки при установках
трансфокатора в положениях TELE (ДАЛЬШЕ) и WIDE (БЛИЖЕ).
4. Затяните стопорный винт, фиксирующий положение кольца
регулировки заднего фокуса.
- Затемнив изображениес помощью
фильтра ND перед настройкой фокуса,
можно добиться более резкого фокуса.
В направлении "С"
Кабель управления
автоматической
диафрагмой
Подсоединение кабелей и проверка работы
1. Подсоедините один конец кабеля BNC к разъему VIDEO
OUT (ВИДЕОВЫХОД) камера.
2. Подсоедините другой конец кабеля BNC к разъему
VIDEO IN (ВИДЕОВХОД) монитора.
3. Подключите камеру к адаптеру питания. С помощью
отвертки с плоским наконечником (-) подсоедините два
провода адаптера питания к разъему DC/AC IN камеры.
(ЗАЗЕМЛЕНИЕ: белый провод кабеля)
- Можно использовать источник питания 24 В
переменного тока или 12 В постоянного тока
(полярность подключения не имеет значения).
Камера , работающая от источника питания
переменного тока 24 В / постоянного тока 12 В
(SCC-B1311, B1311P)
Камера , работающая от источника питания
переменного тока 220 В ~ 240 В (B1011P)
Вход видеосигнала
(VIDEO IN)на задней
панели монитора
Кабель с
разъемами BNC
Видеовыход (VIDEO
OUT)
00753E-B1311-EEU.indb 6 2008-04-30 오후 6:12:13
07
RUS
Установка объектива
Ослабьте винт на кольце регулировки заднего фокуса, повернув
его против часовой стрелки, после чего поверните само кольцо
в направлении метки "С" (против часовой стрелки) до упора. В
противном случае при установке объектива на камеру можно
повредить чувствительную матрицу камеры или сам объектив.
Регулировка заднего фокуса
Регулировка заднего фокуса камеры выполняется на заводе-
изготовителе. Однако для некоторых типов объективов фокус
может быть не отрегулирован долж ным образом. В этом случае
следует выполнить регулировку заднего фокуса, как описано
ниже. Далее описано, как выполняется такая регулировка для
объективов с постоянным фокусным расстоянием.
Объективы с постоянным фокусным расстоянием (без
трансфокатора)
1. Наведите камеру на объект с контрастными деталями (с сеткой),
расположенный на расстоянии более 10 м, и установите кольцо
регулировки фокуса на "бесконечность" (∞).
2. Вращая кольцо регулировки заднего фокуса, добейтесь
максимальной резкости изображения.
3. Затяните стопорный винт, фиксирующий положение кольца
регулировки заднего фокуса.
Объективы с переменным фокусным расстоянием
(с трансфокатором)
1. Наведите камеру на объект с контрастными деталями (с сеткой),
находящийся на расстоянии 3-5 м от камеры, и отведите
рычаг трансфокатора в положение TELE (ДАЛЬШЕ) до упора;
затем, вращая кольцо регулировки заднего фокуса, добейтесь
максимальной резкости изображения.
2. Отведите рычаг трансфокатора в положение WIDE (БЛИЖЕ) до
упора и, вращая кольцо регулировки заднего фокуса, добейтесь
максимальной резкости изображения .
3. Повторите описанные в пунктах 1 и 2 операции 2-3 раза,
чтобы добиться одинаковой фокусировки при установках
трансфокатора в положениях TELE (ДАЛЬШЕ) и WIDE (БЛИЖЕ).
4. Затяните стопорный винт, фиксирующий положение кольца
регулировки заднего фокуса.
- Затемнив изображениес помощью
фильтра ND перед настройкой фокуса,
можно добиться более резкого фокуса.
Подсоединение кабелей и проверка работы
1. Подсоедините один конец кабеля BNC к разъему VIDEO
OUT (ВИДЕОВЫХОД) камера.
2. Подсоедините другой конец кабеля BNC к разъему
VIDEO IN (ВИДЕОВХОД) монитора.
3. Подключите камеру к адаптеру питания. С помощью
отвертки с плоским наконечником (-) подсоедините два
провода адаптера питания к разъему DC/AC IN камеры.
(ЗАЗЕМЛЕНИЕ: белый провод кабеля)
- Можно использовать источник питания 24 В
переменного тока или 12 В постоянного тока
(полярность подключения не имеет значения).
Камера , работающая от источника питания
переменного тока 24 В / постоянного тока 12 В
(SCC-B1311, B1311P)
Камера , работающая от источника питания
переменного тока 220 В ~ 240 В (B1011P)
Вход видеосигнала
(VIDEO IN)на задней
панели монитора
Кабель с
разъемами BNC
Видеовыход (VIDEO
OUT)
00753E-B1311-EEU.indb 7 2008-04-30 오후 6:12:15
08
Камера , работающая от источника питания
переменного тока 24 В / постоянного тока
12 В (SCC-B1311, B1311P)
1
Разъем питанияРазъем
для подключения питания (адаптера питания).
-
Камеры SCC-B1311, B1311P
подключаются к адаптеру питания переменного
тока 24 В или постоянного тока 12 В.
-
Камера SCC-B1011P
подключается к сети переменного тока 220 В ~
240 В.
2
Индикатор питания
Горит, если к камере подводится питание.
3
Регулировка фазы синхронизации кадровой
развертки (влево)
При нажатии фаза синхронизации смещается
влево.
4
Регулировка фазы синхронизации кадровой
развертки ( вправо )
При нажатии фаза синхронизации смещается
вправо.
5
3
4
7
L/L
AC 220-240V
VIDEO OUT
GND
1. ELC
3. FL
2. BLC
4. AWB
INT EXT
2
6
8
1
Камера , работающая от источника питания
переменного тока 220 В ~ 240 В (SCC-
B1011P)
5
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ-1
П
ЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1(ELC )
Используется в случае установке объектива с ручной регулировкой
диафрагмы. В положении ON (ВКЛ) скорость затвора меняется в
пределах от 1/60 до 1/120000 сек с целью обеспечения должной
яркости изображения. Следует переключить его в положение
OFF (ВЫКЛ), если у вас установлен объектив с автоматической
регулировкой диафрагмы (Тип управления DC ). Это делается
для предотвращения эффекта подкраски изображения в условиях
люминесцентного освещения. Если это наблюдается, подключите
камеру к источнику переменного тока и установите (L/L) в
положение "EXT". (NTSC: 60 Гц, PAL: 50 Гц)
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2(BLC)
Используется для компенсации избытка или недостатка
освещенности, когда позади объекта находится лампа освещения
или окно. В таком случае установите его в положение ON (ВКЛ).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 3 (FL)
Переключатель системы, предотвращающей появление мерцания
в случае несоответствия частоты кадровой развертки и частоты
мерцания источника освещения.
Используется в случае, когда система NTSC используется
в регионе с частотой электросети 50 Гц или система PAL
используется в регионе с частотой электросети 60 Гц. В положении
ON (ВКЛ) скорость затвора устанавливается равной либо 1/100
сек (NTSC), или 1/120 сек (PAL).
Если ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1 (ELC) установлен в положение
ON (ВКЛ), система подавления мерцания не работает
даже в том случае, когда ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 3 установлен
в положение ON (ВКЛ).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 4(AWB)
ON (ATW)(ВКЛ): Цвет экрана регулируется автоматически
в соответствии с изменением цветовой
температуры освещения. При установке
переключателя в положение ON (ВКЛ) камера
достаточно хорошо захватывает изображение
даже в условиях очень нерегулярного освещения
(такого, как свет фар автомобилей).
OFF (AWC)(ВЫКЛ): При переключении в положение OFF (ВЫКЛ)
камера запоминает цветовую температуру
освещения.
Учтите, что в перечисленных ниже случаях может
произойти ошибка подстройки цвета:
- Если в центре экрана находится крупный одноцветный
объект с высокой насыщенностью цвета, либо на
экране почти нет белого цвета.
- Если используется особый источник света, такой как
натриевая лампа
.
1. ELC
2. BLC
3. FL(Flickerless)
4. AWB
00753E-B1311-EEU.indb 8 2008-04-30 오후 6:12:16
09
RUS
1
Разъем питанияРазъем
для подключения питания (адаптера питания).
-
Камеры SCC-B1311, B1311P
подключаются к адаптеру питания переменного
тока 24 В или постоянного тока 12 В.
-
Камера SCC-B1011P
подключается к сети переменного тока 220 В ~
240 В.
2
Индикатор питания
Горит, если к камере подводится питание.
3
Регулировка фазы синхронизации кадровой
развертки (влево)
При нажатии фаза синхронизации смещается
влево.
4
Регулировка фазы синхронизации кадровой
развертки ( вправо )
При нажатии фаза синхронизации смещается
вправо.
5
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ-1
П
ЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1(ELC )
Используется в случае установке объектива с ручной регулировкой
диафрагмы. В положении ON (ВКЛ) скорость затвора меняется в
пределах от 1/60 до 1/120000 сек с целью обеспечения должной
яркости изображения. Следует переключить его в положение
OFF (ВЫКЛ), если у вас установлен объектив с автоматической
регулировкой диафрагмы (Тип управления DC ). Это делается
для предотвращения эффекта подкраски изображения в условиях
люминесцентного освещения. Если это наблюдается, подключите
камеру к источнику переменного тока и установите (L/L) в
положение "EXT". (NTSC: 60 Гц, PAL: 50 Гц)
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 2(BLC)
Используется для компенсации избытка или недостатка
освещенности, когда позади объекта находится лампа освещения
или окно. В таком случае установите его в положение ON (ВКЛ).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 3 (FL)
Переключатель системы, предотвращающей появление мерцания
в случае несоответствия частоты кадровой развертки и частоты
мерцания источника освещения.
Используется в случае, когда система NTSC используется
в регионе с частотой электросети 50 Гц или система PAL
используется в регионе с частотой электросети 60 Гц. В положении
ON (ВКЛ) скорость затвора устанавливается равной либо 1/100
сек (NTSC), или 1/120 сек (PAL).
Если ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1 (ELC) установлен в положение
ON (ВКЛ), система подавления мерцания не работает
даже в том случае, когда ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 3 установлен
в положение ON (ВКЛ).
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 4(AWB)
ON (ATW)(ВКЛ): Цвет экрана регулируется автоматически
в соответствии с изменением цветовой
температуры освещения. При установке
переключателя в положение ON (ВКЛ) камера
достаточно хорошо захватывает изображение
даже в условиях очень нерегулярного освещения
(такого, как свет фар автомобилей).
OFF (AWC)(ВЫКЛ): При переключении в положение OFF (ВЫКЛ)
камера запоминает цветовую температуру
освещения.
Учтите, что в перечисленных ниже случаях может
произойти ошибка подстройки цвета:
- Если в центре экрана находится крупный одноцветный
объект с высокой насыщенностью цвета, либо на
экране почти нет белого цвета.
- Если используется особый источник света, такой как
натриевая лампа
.
1. ELC
2. BLC
3. FL(Flickerless)
4. AWB
00753E-B1311-EEU.indb 9 2008-04-30 오후 6:12:16
10
6
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ-2
Если несколько камер подключены к последовательному
видеокоммутатору в автоматическом режиме, то может
происходить подергивание изображения во время переключения
на камеру, работающую в режиме внутренней синхронизации. Эта
проблема может быть решена путем установки переключателя
L/L (СИНХРОНИЗАЦИЯ) в положение EXT (ВНЕШНЯЯ) и
использования рычажка регулировки фазы синхронизации
кадровой развертки.
- INT (ВНУТРЕННЯЯСИНХРОНИЗАЦИЯ):
Камера работает в режиме утренней онизации.
- EXT (ВНЕШНЯЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ):
Камера работает в режиме синхронизации от сети переменного
тока.
При использовании адаптера питания постоянного тока 12
В камера работает в режиме внутренней синхронизации
(EXT/INT) независимо от положения переключателя L/L
(СИНХРОНИЗАЦИЯ).
7
Регулятор уровня сигнала управления
диафрагмой (DC)
С помощью крестовой отвертки можно регулировать уровень
сигнала управления диафрагмой.
- Против часовой стрелки: Снижение уровня яркости.
- По часовой стрелке: Повышение уровня яркости.
- Диапазон значений диафрагмы камеры приблизительно
равен 80 - 120 IRE. Иными словами, камера не способна
полностью открывать и закрывать диафрагму, а обладает
ограниченным диапазоном.
- Установка значения диафрагмы ниже 75 IRE может
приводить к колебаниям диафрагмы (в зависимости
от типа используемого объектива). Поэтому следует
убедиться, что уровень диафрагмы выставлен правильно
(выше 80 IRE).
8
Разъем видеовыхода
Соединяется с видеовходом монитора. Видеосигнал камеры
выводится через этот порт.
технические характеристики
Характеристика Описание
Тип изделия Камера видеонаблюдения
Система вещания Стандарт NTSC
Матрица 1/3”IT, S-HAD-CCD
Количество
эффективных
пикселей
768 (Г) x 494 (В)
Развертка 525 строк, чересстрочная 2:1
Частота развертки
ВНУТРЕННЯЯ
СИНХРОНИЗАЦИЯ: 15734 Гц (Г)
59,94 Гц (В)
СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТ СЕТИ:
15750 Гц (Г)
60 Гц (В)
Режимы
синхронизации
ВНУТРЕННЯЯОТ СЕТИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (24 В)
Горизонтальное
разрешение
540 ТВ-строк
Отношение сигнал/
шум
Около 50 дБ
Минимальная
освещенность
объекта
0,40 люкс (F1.2, 50 IRE)
0,24 люкс (F1.2, 30 IRE)
0,12 люкс (F1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC: Регулировка диафрагмы
только с помощью
сигнала постоянного тока
ELC: Регулировка скорости
затвора (максимум
1/120000 сек)
Характеристика Описание
FL (КОМПЕНСАЦИЯ
МЕРЦАНИЯ)
ВЫКЛ/ВКЛ
Объектив
Объектив с ручной/
автоматической
диафрагмой
Крепление
объектива
Регулируемые объективы
типа C, CS
Автоматический
баланс белого (AWB)
ON (ВКЛ) : ATW
OFF (ВЫКЛ) : AWC
Компенсация
встречной засветки
(BLC)
ВКЛ/ВЫКЛ
АРУ АВТО
Выходной сигнал
КОМПОЗИТНЫЙ
ВИДЕОВЫХОД1 В на
нагрузке 75
Ω
, разъем BNC
Питание
24 В переменного тока
±10% (60 Гц ± 0,3 Гц),
12 В постоянного тока
+10%~-5%
Потребляемая
мощность
Около 3 Вт
Рабочая температура от -10°C до +50°C
Рабочая влажность ~90%
Габариты (мм) 68 (Ш) x 55 (В) x 77,1 (Д)
Масса 220 г
Камера SCC-B1311
00753E-B1311-EEU.indb 10 2008-04-30 오후 6:12:17
11
RUS
6
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЙ-2
Если несколько камер подключены к последовательному
видеокоммутатору в автоматическом режиме, то может
происходить подергивание изображения во время переключения
на камеру, работающую в режиме внутренней синхронизации. Эта
проблема может быть решена путем установки переключателя
L/L (СИНХРОНИЗАЦИЯ) в положение EXT (ВНЕШНЯЯ) и
использования рычажка регулировки фазы синхронизации
кадровой развертки.
- INT (ВНУТРЕННЯЯСИНХРОНИЗАЦИЯ):
Камера работает в режиме утренней онизации.
- EXT (ВНЕШНЯЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ):
Камера работает в режиме синхронизации от сети переменного
тока.
При использовании адаптера питания постоянного тока 12
В камера работает в режиме внутренней синхронизации
(EXT/INT) независимо от положения переключателя L/L
(СИНХРОНИЗАЦИЯ).
7
Регулятор уровня сигнала управления
диафрагмой (DC)
С помощью крестовой отвертки можно регулировать уровень
сигнала управления диафрагмой.
- Против часовой стрелки: Снижение уровня яркости.
- По часовой стрелке: Повышение уровня яркости.
- Диапазон значений диафрагмы камеры приблизительно
равен 80 - 120 IRE. Иными словами, камера не способна
полностью открывать и закрывать диафрагму, а обладает
ограниченным диапазоном.
- Установка значения диафрагмы ниже 75 IRE может
приводить к колебаниям диафрагмы (в зависимости
от типа используемого объектива). Поэтому следует
убедиться, что уровень диафрагмы выставлен правильно
(выше 80 IRE).
8
Разъем видеовыхода
Соединяется с видеовходом монитора. Видеосигнал камеры
выводится через этот порт.
технические характеристики
Характеристика Описание
Тип изделия Камера видеонаблюдения
Система вещания Стандарт NTSC
Матрица 1/3”IT, S-HAD-CCD
Количество
эффективных
пикселей
768 (Г) x 494 (В)
Развертка 525 строк, чересстрочная 2:1
Частота развертки
ВНУТРЕННЯЯ
СИНХРОНИЗАЦИЯ: 15734 Гц (Г)
59,94 Гц (В)
СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТ СЕТИ:
15750 Гц (Г)
60 Гц (В)
Режимы
синхронизации
ВНУТРЕННЯЯОТ СЕТИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (24 В)
Горизонтальное
разрешение
540 ТВ-строк
Отношение сигнал/
шум
Около 50 дБ
Минимальная
освещенность
объекта
0,40 люкс (F1.2, 50 IRE)
0,24 люкс (F1.2, 30 IRE)
0,12 люкс (F1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC: Регулировка диафрагмы
только с помощью
сигнала постоянного тока
ELC: Регулировка скорости
затвора (максимум
1/120000 сек)
Характеристика Описание
FL (КОМПЕНСАЦИЯ
МЕРЦАНИЯ)
ВЫКЛ/ВКЛ
Объектив
Объектив с ручной/
автоматической
диафрагмой
Крепление
объектива
Регулируемые объективы
типа C, CS
Автоматический
баланс белого (AWB)
ON (ВКЛ) : ATW
OFF (ВЫКЛ) : AWC
Компенсация
встречной засветки
(BLC)
ВКЛ/ВЫКЛ
АРУ АВТО
Выходной сигнал
КОМПОЗИТНЫЙ
ВИДЕОВЫХОД1 В на
нагрузке 75
Ω
, разъем BNC
Питание
24 В переменного тока
±10% (60 Гц ± 0,3 Гц),
12 В постоянного тока
+10%~-5%
Потребляемая
мощность
Около 3 Вт
Рабочая температура от -10°C до +50°C
Рабочая влажность ~90%
Габариты (мм) 68 (Ш) x 55 (В) x 77,1 (Д)
Масса 220 г
Камера SCC-B1311
00753E-B1311-EEU.indb 11 2008-04-30 오후 6:12:17
12
Характеристика Описание
Тип изделия Камера видеонаблюдения
Система вещания Стандарт PAL
Матрица 1/3”IT, S-HAD-CCD
Количество
эффективных
пикселей
752 (Г) x 582 (В)
Развертка 625 строк, чересстрочная 2:1
Частота развертки
ВНУТРЕННЯЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ:
15,625 Гц (Г) 50 Гц(В)
СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТ СЕТИ:
15,625 Гц (Г) 50 Гц (В)
Режимы
синхронизации
ВНУТРЕННЯЯОТ СЕТИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (24 В)
Горизонтальное
разрешение
540 ТВ-строк
Отношение сигнал/
шум
Около 50 дБ
Минимальная
освещенность
объекта
0,40 люкс (F1.2, 50 IRE)
0,24 люкс (F1.2, 30 IRE)
0,12 люкс (F1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC : Регулировка диафрагмы
только с помощью сигнала
постоянного тока
ELC : Регулировка скорости затвора
(максимум 1/120000 сек)
FL (КОМПЕНСАЦИЯ
МЕРЦАНИЯ)
ВЫКЛ/ВКЛ
Объектив
Объектив с ручной/автоматической
диафрагмой
Характеристика Описание
Крепление
объектива
Регулируемые объективы типа C,
CS
Автоматический
баланс белого
(AWB)
ON (ВКЛ) : ATW
OFF (ВЫКЛ) : AWC
Компенсация
встречной засветки
(BLC)
ВКЛ/ВЫКЛ
АРУ АВТО
Выходной сигнал
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОВЫХОД1
В на нагрузке 75
Ω
, разъем BNC
Питание
Камера SCC-B1311P: 24 В
переменного тока ±10%(60 Гц
± 0,3 Гц), 12 В постоянного тока
+10%~-5%
Камера SCC-B1011P : 220~240 В
переменного тока (50 Гц ± 0,3 Гц)
Потребляемая
мощность
Камера SCC-B1311P: около 3,0 Вт
Камера SCC-B1011P: около 3,5 Вт
Рабочая
температура
от -10°C до +50°C
Рабочая влажность ~90%
Габариты (мм)
Камера SCC-B1311P: 68(Ш) x
55(В) x 77,1(Д)
Камера SCC-B1011P: 65 (Ш) x 55
(В) x 130,5 (Д)
Масса
Камера SCC-B1311P: 220 г
Камера SCC-B1011P: 450 г
Камеры SCC-B1311P, B1011P
Подлежит использованию по назначению
в нормальных условиях
Срок службы : 7 лет.
00753E-B1311-EEU.indb 12 2008-04-30 오후 6:12:17
Характеристика Описание
Тип изделия Камера видеонаблюдения
Система вещания Стандарт PAL
Матрица 1/3”IT, S-HAD-CCD
Количество
эффективных
пикселей
752 (Г) x 582 (В)
Развертка 625 строк, чересстрочная 2:1
Частота развертки
ВНУТРЕННЯЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ:
15,625 Гц (Г) 50 Гц(В)
СИНХРОНИЗАЦИЯ ОТ СЕТИ:
15,625 Гц (Г) 50 Гц (В)
Режимы
синхронизации
ВНУТРЕННЯЯОТ СЕТИ
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (24 В)
Горизонтальное
разрешение
540 ТВ-строк
Отношение сигнал/
шум
Около 50 дБ
Минимальная
освещенность
объекта
0,40 люкс (F1.2, 50 IRE)
0,24 люкс (F1.2, 30 IRE)
0,12 люкс (F1.2, 15 IRE)
ALC/ELC
ALC : Регулировка диафрагмы
только с помощью сигнала
постоянного тока
ELC : Регулировка скорости затвора
(максимум 1/120000 сек)
FL (КОМПЕНСАЦИЯ
МЕРЦАНИЯ)
ВЫКЛ/ВКЛ
Объектив
Объектив с ручной/автоматической
диафрагмой
Характеристика Описание
Крепление
объектива
Регулируемые объективы типа C,
CS
Автоматический
баланс белого
(AWB)
ON (ВКЛ) : ATW
OFF (ВЫКЛ) : AWC
Компенсация
встречной засветки
(BLC)
ВКЛ/ВЫКЛ
АРУ АВТО
Выходной сигнал
КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОВЫХОД1
В на нагрузке 75
Ω
, разъем BNC
Питание
Камера SCC-B1311P: 24 В
переменного тока ±10%(60 Гц
± 0,3 Гц), 12 В постоянного тока
+10%~-5%
Камера SCC-B1011P : 220~240 В
переменного тока (50 Гц ± 0,3 Гц)
Потребляемая
мощность
Камера SCC-B1311P: около 3,0 Вт
Камера SCC-B1011P: около 3,5 Вт
Рабочая
температура
от -10°C до +50°C
Рабочая влажность ~90%
Габариты (мм)
Камера SCC-B1311P: 68(Ш) x
55(В) x 77,1(Д)
Камера SCC-B1011P: 65 (Ш) x 55
(В) x 130,5 (Д)
Масса
Камера SCC-B1311P: 220 г
Камера SCC-B1011P: 450 г
Камеры SCC-B1311P, B1011P
Правильная утилизация данного устройства
(Утилизация электрического и электронного оборудования)
(Применяется в странах Европейского Союза и других странах Европы, в которых
существует система разделения отходов)
Данная маркировка, имеющаяся на изделии или указанная в руководстве,
указывает на то, что по истечении срока службы устройство не следует
выбрасывать с другим бытовым мусором. Чтобы предотвратить возможное
вредное воздействие на окружающую среду или здоровье человека от
неконтролируемой утилизации отходов, отделите его от другого вида отходов для
соответствующей переработки и повторного использования в качестве сырья.
Пользователю следует обратиться к продавцу в место приобретения изделия или
в местные органы управления для уточнения места и способа безопасной для
окружающей среды утилизации.
Корпоративным пользователям следует обратиться к поставщику и уточнить
условия договора о покупке. Данное изделие не следует утилизировать
вместе с другими производственными отходами.
Подлежит использованию по назначению
в нормальных условиях
Срок службы : 7 лет.
00753E-B1311-EEU.indb 13 2008-04-30 오후 6:12:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Samsung SCC-B1331 Руководство пользователя

Категория
Видеокамеры наблюдения (охраны)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках