GTV A-B63-40, A-B63-32, A-BUD-K-UB, A-BUD-K-UG, A-BUD-UB, A-BUD-UG, A-BUD-UM, A-BUD-UP, A-BUDP-SET, A-TG-BUD-200-00, A-TG-BUD-300-00 Technical Card

  • Привет! Я помощник чат-бота, ознакомившийся с инструкцией по установке системы раздвижных дверей Quantum. В инструкции подробно описан процесс установки, включая расчеты размеров, схемы монтажа и регулировку. Задавайте свои вопросы, и я постараюсь на них ответить.
  • Как рассчитать необходимую длину направляющей?
    Какая минимальная ширина перехлеста дверей?
    Как отрегулировать высоту двери?
    Как установить стопоры?
392
SLIDING DOOR SYSTEMS
2
3
Ball
bearing
SKŁAD ZESTAWU / SET INCLUDES / КОМПЛЕКТАЦИЯ
ZASTOSOWANIE / APPLICATION / ПРИМЕНЕНИЕ
PARAMETRY / CHARACTERISTICS / ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
5
SYSTEM PRZEJŚCIOWY QUANTUM / PASSAGE SYSTEMS QUANTUM /
CИСТЕМА PАЗДВИЖНЫХ МЕЖКОМНАТНЫХ ДВЕРЕЙ QUANTUM
4
3
2
FRAMELESS BOARD
16-28mm
min 30 mm
A-BUD-UB
A-BUD-UG
Opcje montażu toru górnego
Installation options of top track
Вариант установки верхней направляющей
393
SLIDING DOOR SYSTEMS
Tor górny
Top track
Верхняя направляющая
A-TG-BUD-200-00 200
A-TG-BUD-300-00 300
1
Uchwyt boczny
Side holder
Боковое крепление
A-BUD-UB
2A
Uchwyt górny
Top holder
Верхнее крепление
A-BUD-UG
2B
Zestaw QUANTUM: 2 szt. wózków, 2 szt. stoperów, 2 szt. prowadników, komplet wkrętów
QUANTUM set: 2 rollers, 2 stoppers, 2 slides, set of screws
Комплект QUANTUM: ролики – 2 шт., стопор – 2 шт., проводник – 2 шт., комплект шурупов
A-BUDP-SET
3
394
SLIDING DOOR SYSTEMS
8
SO
SD
X
SO
SD X
X
SD
SO
X
SO
SD
X
DT
SO
X
X
Uchwyt maskownicy toru górnego
Masking cover holder of top track
Держатель декоративной панели
A-BUD-UM
Uchwyt do płyty
Panel holder
Крепление плиты (опционально)
A-BUD-UP
4 5
OBLICZENIA SZEROKOŚCI DRZWI / DOOR WIDTH CALCULATIONS / РАСЧЕТ ШИРИНЫ ДВЕРИ
W celu ukrycia prowadnika zaścianą min. wartość X=46mm
To hide the slide behind the wall min. X = 46 mm
Для проводника скрытого монтажа (установленного
встене) мин. = 46 мм
WARIANT 1 / OPTION 1 / ВАРИАНТ 1
(drzwi dochodzące do ściany prostopadłej / doors
touching the perpendicular wall / eсли дверь
шкафа-купе прилегает к боковым стенкам)
SD = SO + X
DT – długość toru / track length / длина направляющей
DT = 2 * SO
S0 szerokość otworu / space width / ширина проема
X szerokość zakładki / overlap width / ширина
перехлеста
SD szerokość drzwi (wraz z zakładkami) / door width
(including overlaps) / ширина дверного полотна
WARIANT 2 / OPTION 2 / ВАРИАНТ 2
(drzwi równoległe do ściany / doors parallel to the wall /
eсли дверь расположена параллельно к стене)
SD = SO + 2 * X
DT – długość toru / track length / длина направляющей
DT = SD + SO
395
SLIDING DOOR SYSTEMS
8
WD51
WO
65
29
15
E
8
WO
WD53
65
29
15
2
17
8
WO93
89
28
15
2
53
65
28
WD
WYMIARY MONTAŻOWE / MOUNTING DIMENSIONS / УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ
Wysokość drzwi dla toru
mocowanego do sufitu
Door height for track
mounted to the ceiling
Высота двери для
направляющей,
прикрепляемой к потолку
WD = WO - 59
Wysokość drzwi dla toru
mocowanego w uchwycie górnym
Door height for track mounted
inthe top track holder
Высота двери для
направляющей, прикрепляемой
кверхнему профилю
WD = WO - 61
Wysokość drzwi dla toru
mocowanego wuchwycie bocznym
Door height for track mounted
intheside track holder
высота двери для направляющей,
прикрепляемой к вертикальному
профилю
WD = WO + 20
WD = Wysokość drzwi / Door height / Высота двери
WO = Wysokość otworu / Space width / Высота проема
Opcje prowadzenia skrzydła dla
systemu podwieszanego do sufitu
Door guidance for system suspended
from the ceiling
Варианты установки дверного
полотна с креплением к потолку
396
SLIDING DOOR SYSTEMS
Miejsce montażu stopera
ustalamy przy
zamkniętych drzwiach.
50 cm 50 cm
MONTAŻ SYSTEMY
Zalecany rozkład uchwytów montażowych
50 cm 50 cm
1.
2.
3. 4.
m
in. 23
m
in. 23
94
Widok od tyłu
systemu
Dopasowanie siły
pozycjonera-zamknięcia/otwarcia
15
7
Uchwyt do płyty – opcja
Panel holder – option
Крепление плиты
(опционально)
Widok od tyłu systemu
Rear view
Вид с обратной стороны
системы
Zalecany rozkład uchwytów montażowych
Recommended arrangement of fixing holders
Рекомендуемое расположение креплений
MONTAŻ SYSTEMU / INSTALLATION OF SYSTEM / УСТАНОВКА СИСТЕМЫ
USTAWIENIE POŁOŻENIA STOPERA / STOPPER POSITION SETTING / УСТАНОВКА СТОПОРА
Miejsce montażu stopera ustalamy
przyzamkniętych drzwiach.
Determine the stopper installation
position with the door closed.
Место установки стопора
определяется при закрытой двери.
Dopasowanie siły pozycjonera
–zamknięcia / otwarcia skrzydła.
Adjust the positioner’s door closing / opening force.
Регулировка силы работы стопора производится
при открытии – закрытии двери.
Śruba mocująca stoper
Stopper fixing bolt
Шуруп для крепления стопора
397
SLIDING DOOR SYSTEMS
1.
3.
adanie drzwi.
Uwzględnij luz
przeciwnakrętki na
śrubie wózka
2.
WSTAWIANIE DRZWI / INSTALLATION OF DOOR / УСТАНОВКА ДВЕРЕЙ
Uwzględnij luz przeciwnakrętki
naśrubie wózka
Leave clearance for the lock nut
onthe roller bolt
Контргайки на каретках
затягиваются не до конца
3. Zapięcie maskownicy
na torze
Attach the masking
cover to the track
Закрепить
декоративную панель
на направляющей
2. Wsunięcie drzwi
wwózku górnym
Insert the door
in the top roller
Вставить дверь
под верхний ролик
1. Nakładanie drzwi
Set the door
Наложение двери
1. 2.
Zamontuj i wyreguluj
skrzydła
Mount and adjust the
doors
Установи и отрегулируй
дверные полотна
Regulacja wysokości +/- 3 mm
Adjustment +/- 3 mm
Регулировка по высоте +/- 3 мм
Zabezpiecz skrzydła
przeciwnakrętką
Secure the doors
with the lock nut
Закрути контргайку
ключом
3.
/