Yamaha MCR-E410 Инструкция по применению

Категория
Плееры CD
Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2 Данный аппарат (RX-E410 и CDX-E410) следует
устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном,
сухом, чистом месте, оставив свободным как минимум 10
см сверху (за исключением CDX-E410), 10 см справа и
слева, и 10 см сзади от данного аппарата – вдали от
прямого воздействия солнечных лучей, источников
тепла, вибрации, пыли, влаги, и/или холода.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата,
что может вызвать электрошок, пожар, привести к
поломке данного аппарата, и/или представлять угрозу
жизни, не следует размещать данный аппарат в среде,
подверженной резким изменениям температуры с холодной
на жаркую, или в среде с повышенной влажностью
(например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть
риск падения других посторонних объектов на данный
аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться
попаданию капель или брызгов жидкостей. На крышке
данного аппарата, не следует располагать:
Другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как это
может привести к пожару, поломке данного аппарата,
и/или представлять угрозу жизни.
Емкости с жидкостями, так как при их падении,
жидкости могут вызвать поражение пользователя
электрическим током и/или привести к поломке
данного аппарата.
6 Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7 Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8 Не используйте данный аппарат, установив его верхней
стороной вниз. Это может привести к перегреву и
возможной поломке.
9 Не применяйте силу по отношению к переключателям,
ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае
не тяните кабель.
11 Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной
пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять
угрозу жизни. YAMAHA не несет ответственности за
любую поломку или ущерб вследствие использования
данного аппарата при напряжении, не соответствующем
указанному напряжению.
13
Не пробуйте модифицировать или починить данный
аппарат. При необходимости, свяжитесь с
квалифицированным сервис центром YAMAHA. Корпус
аппарата не должен открываться ни в коем случае.
14 Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в
течение продолжительного промежутка времени
(например, во время отпуска), отключите силовой
кабель переменного тока от розетки.
15 Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Устранение
неисправностей”, описывающий часто встречающиеся
ошибки во время использования.
16 Перед перемещением данного аппарата, установите
данный аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
STANDBY/ON, и отсоедините силовой кабель
переменного тока от розетки.
17 При внезапном изменении окружающей температуры
образовывается конденсация. Отсоедините силовой
кабель питания от сети и не пользуйтесь аппаратом.
18 Аппарат может нагреваться при его продолжительном
использовании. Отключите питание, затем дайте
аппарату остыть.
19 Данный аппарат следует устанавливать возле розетки
переменного тока, куда можно свободно протянуть
силовой кабель.
ОПАСНО
Если аппарат подключен к розетке, избегайте подносить
глаза близко к аппарату и не старайтесь заглянуть
внутрь через лоток диска или другие отверстия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к розетке, даже если данный аппарат
находится в выключенном положении. Данное
положение является режимом ожидания. В этом
режиме электропотребление данного аппарата
снижается до минимума.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или
произведение настроек или выполнение процедур, не
указанных в данной инструкции, может отразиться на
выделении опасной радиации.
Лазерный компонент данного изделия может
выделять радиацию, превышающую ограниченный
уровень радиации для Класса 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ
ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ
ИЛИ ВЛАГИ.
1 Ru
Русский
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ОПЕРАЦИИ
ТЮНЕРА
ДРУГИЕ
ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Описание ............................................................... 2
Поставляемые аксессуары ................................ 2
Системы управления и функции ...................... 3
Ресивер (RX-E410) ............................................... 3
CD-проигрыватель (CDX-E410) ....................... 6
Пульт ДУ ................................................................ 8
Подключение системы ..................................... 12
Подключение антенн ....................................... 14
Подключение рамочной АМ-антенны .......... 14
Подключение ЧМ-антенны ............................. 14
Подключение внешних компонентов ........... 15
Подключение MD-проигрывателя или
кассетной деки ................................................ 15
Подключение MD-магнитофона или
СD-магнитофона ............................................ 15
Подключение универсального дока
YAMAHA для iPod ........................................ 16
Подключение силовых кабелей ..................... 17
Регулировка часов ............................................ 18
Основные операции ресивера ........................ 19
Переключение настроек дисплея
фронтальной панели ...................................... 20
Основные операции воспроизведения
диска ................................................................. 21
Переключение экрана информации
воспроизведения ............................................. 22
Повторное воспроизведение
(Repeat Play) .................................................... 24
Воспроизведение в случайном порядке
(Random Play) ................................................. 24
Настройка порядка воспроизведения
(Program Play) ................................................. 25
Настройка радиопрограмм ЧМ/AM ............. 26
Автоматическая настройка .............................. 26
Ручная настройка ................................................ 26
Автоматическая предустановка ...................... 27
Ручная предустановка ........................................ 27
Выбор предустановленных
радиостанций ................................................... 28
Настройка Системы Радиоданных
(только модели для Соединенного
Королевства Великобритании и Северной
Ирландии, и Европы) ................................... 29
Выбор программы Системы
Радиоданных .................................................... 29
Отображение информации Системы
Радиоданных .................................................... 30
Установка таймера ............................................32
Установка таймера часов ................................. 32
Установка таймера сна ...................................... 33
Установка в автоматический режим
ожидания ..........................................................34
Управление iPod ................................................35
Доступные операции для iPod ......................... 35
Использование iPod ........................................... 36
Устранение неисправностей ............................38
Ресивер (RX-E410) ............................................. 38
CD-проигрыватель (CDX-E410) ..................... 41
Пульт ДУ .............................................................. 41
Примечания по дискам .....................................42
Информация о диске .......................................... 42
Обращение с диском .......................................... 42
Справочник .........................................................43
Аудиоинформация ............................................. 43
Обозначения об авторских правах
и логотипы ....................................................... 43
Технические параметры ...................................44
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ОПЕРАЦИИ ТЮНЕРА
ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ÎÏÈÑÀÍÈÅ
2 Ru
Ресивер (RX-E410)
Максимальное среднеквадратическое
выходное напряжение на канал
65Ватт + 65Ватт (1% ОНИ, 1 кГц, 6)
Настройка и предустановка 40 ЧМ/АМ
радиостанций
Терминал дока iPod
Режим Pure Direct
CD-проигрыватель (CDX-E410)
Воспроизводит Audio CD-диски, MP3
CD-диски, и WMA CD-диски.
Информационный дисплей CD Text
Цифровые выходные оптические и
коаксиальные гнезда
О настоящем руководстве
В данной инструкции, “RX-E410” описан как “ресивер” и “CDX-E410” описан как “СD-проигрыватель”.
В данной инструкции описаны операции по управлению системой с помощью пульта ДУ, кроме случаев, когда это
невозможно. Некоторые из данных операций также выполняются с помощью кнопок фронтальной панели.
y означает совет для облегчения управления.
В примечаниях содержится важная информация по безопасности и инструкции по управлению.
• Данное руководство отпечатано до производства. Дизайн и технические характеристики могут частично изменяться
с целью улучшения качества и т.д. В случае, если имеются различия между руководством и аппаратом, приоритет
отдается аппарату.
К данному аппарату прилагаются следующие аксессуары. Перед подключением данной системы, убедитесь, что
имеются следующие детали.
Описание
Поставляемые аксессуары
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
Внутренняя ЧМ-антенна
Кабель управления
системой (0,6 м)
Рамочная АМ-антенна
Батарейки (х2)
(AA, R06, UM-3)
Пульт ДУ
Штыревой
аудиокабель (1,5 м)
3 Ru
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Фронтальная панель
1 STANDBY/ON
Включение ресивера или его установка в режим ожидания.
2 Сенсор дистанционного управления
Прием сигналов от пульта ДУ.
3 DISPLAY
Переключение информации, отображенной на
дисплее фронтальной панели (смотрите стр. 20).
4 Дисплей фронтальной панели
Отображение различной информации как
текущее время или частота настройки.
5 MEMORY (TIME ADJ)
Сохранение предустановленной радиостанции в
памяти. Удерживайте нажатой данную кнопку
более чем 2 секунды для автоматической
предустановки радиостанций (смотрите стр. 27).
Установка часов до использования функции
таймера (смотрите стр. 18).
6 AUTO/MAN’L (TIMER)
Переключение режима автоматической настройки
и режима ручной настройки, при выборе функции
тюнера как источника приема (смотрите стр. 26).
Включение или отключение функции таймера
часов (смотрите стр. 32).
7 PRESET/BAND
Переключение ЧМ, АМ, и режима предустановки,
при выборе функции тюнера как источника приема.
8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN)
Выбор частоты настройки, при выборе функции
тюнера как источника приема.
9 PURE DIRECT
Включение или выключение режима Pure Direct
(смотрите стр. 19).
0 Индикатор TIMER
Загорается при включении таймера часов
(смотрите стр. 32).
A PHONES
Вывод аудиосигналов для индивидуального
прослушивания через наушники.
B BASS
Настройка низкочастотной характеристики
(смотрите стр. 19).
C TREBLE
Настройка высокочастотной характеристики
(смотрите стр. 19).
D BALANCE
Настройка уровня громкости каждого левого и
правого канала колонок (смотрите стр. 19).
E INPUT
Выбор источника приема.
F VOLUME
Регулировка уровня громкости.
Системы управления и функции
Ресивер (RX-E410)
MIN MAX
VOLUME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
12 345 6 7 8 9
A0BCDE F
4 Ru
Системы управления и функции
Задняя панель
1 Терминал DOCK
Выберите для подключения универсального дока
YAMAHA для iPod (например, YDS-10,
продающийся отдельно), к которому можно
подключить iPod (смотрите стр. 16).
2 Терминалы антенн
Для информации по подключению, смотрите
стр. 14.
3 Терминалы колонок
Для информации по подключению, смотрите
стр. 13.
4 Гнезда CD
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
5 Гнезда TAPE/MD IN/OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
6 Гнезда AUX
Используются для подключения внешних
компонентов.
7 Гнездо SUBWOOFER OUT
Используется для подключения сабвуфера.
8 Гнездо системного соединителя
(TO CDX-E410)
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
9 AC OUTLET(S)
Для информации по подключению, смотрите
стр. 17.
LR
LR
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
6
MIN / SPEAKER
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
75
UNBAL.
12 3
64
578 9
(Модель для Европы)
5 Ru
Системы управления и функции
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Дисплей фронтальной панели
1 Индикатор SLEEP
Загорается при включении таймера сна (смотрите
стр. 33).
2 Индикатор PRESET
Загорается при ручной предустановке
радиостанций (смотрите стр. 27).
3 Индикатор STEREO
Загорается при приеме ресивером сильного
сигнала от стереофонической ЧМ трансляции.
4 Индикатор AUTO
Загорается при установке ресивера в режим
автоматической настройки (смотрите стр. 26).
5 Индикатор DOCK
Высвечивается при подключении iPod к
универсальном доку YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно),
подключенному к терминалу ресивера DOCK
(смотрите стр. 16).
6 Индикатор SHUFFLE
Включается при установке iPod в смешанный
режим.
7 Индикатор REPEAT
Включается при установке iPod в режим повтора.
8 Индикаторы Системы Радиоданных
Высвечивается название информации Системы
Радиоданный, транслируемой принимаемой
радиостанцией Системы Радиоданных.
Индикатор PTY HOLD
Высвечивается во время поиска ресивером
радиостанций Системы Радиоданных в режиме
PTY SEEK (смотрите стр. 29).
9 Многофункциональный информационный
дисплей
Отображение различной информации как
текущее время или частота настройки.
0 Индикатор TIMER
Мигает при установке ресивера в режим
настройки таймера часов (смотрите стр. 32).
A Индикатор TUNED
Загорается при настройке ресивера на
радиостанцию.
B Индикатор MEMORY
Загорается или мигает во время предустановки
радиостанций.
C Индикаторы меню iPod
Загорается, если выбрано меню iPod (смотрите
стр. 36).
D Индикаторы работы iPod
Отображают рабочие курсорные кнопки при
использовании меню iPod в режиме просмотра
меню (смотрите стр. 36).
GENRES
SONGS
ALBUMS
ARTISTSPLAYLISTS
MEMORY
TUNED
TIMER
SLEEP
STEREO
AUTO
DOCK
SHUFFLE
REPEAT
PS
PTY RT CT PTY
HOLD
PRESET
1 234567 8
0AB C
D
9
6 Ru
Системы управления и функции
Фронтальная панель
1 Лоток диска
Удерживание диска для воспроизведения.
2
Открытие и закрытие лотка диска.
3 s
Остановка воспроизведения (смотрите стр. 21).
4 h/e
Начало или пауза воспроизведения (смотрите
стр. 21).
5 STANDBY/ON
Включение СD-проигрывателя или его установка
в режим ожидания.
6 Дисплей фронтальной панели
Отображает текущее состояние СD-
проигрывателя.
7 b/w
Переход на начало текущей фонограммы.
Нажмите и удерживайте для быстрой прокрутки
назад (смотрите стр. 21).
8 f/a
Переход на следующую фонограмму. Нажмите и
удерживайте для быстрой прокрутки вперед
(смотрите стр. 21).
CD-проигрыватель (CDX-E410)
STANDBY/ON
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER CDX-E410
5
1234
678
7 Ru
Системы управления и функции
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Задняя панель
1 Гнезда LINE OUT
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
2 Гнездо OPTICAL
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
3 Гнездо COAXIAL
Для информации по подключению, смотрите
стр. 15.
4 Гнездо системного соединителя
(TO RX-E410)
Для информации по подключению, смотрите
стр. 12.
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
12 43
8 Ru
Системы управления и функции
Общие функции
Данный пульт ДУ может управлять системными
компонентами PianoCraft (включая функции
тюнера) и iPod, установленным на универсальный
док YAMAHA для iPod, подключенный к
ресиверу.
Для управления CD-проигрывателем, функциями
тюнера, или iPod от пульта ДУ, требуется установить
ресивер на соответствующий режим приема.
Переключение режима приема ресивера
Нажмите соответствующую кнопку выбора
источника на пульте ДУ (или INPUT на
фронтальной панели).
На дисплее фронтальной панели ресивера
отображается название соответствующего
источника приема.
y
Полный список функций пульта ДУ, используемых для
управления iPod, смотрите в “Доступные операции для
iPod” (смотрите стр. 35).
Общие операции для всех режимов
Когда ресивер находится в любом режиме приема,
доступны следующие операции.
1 Передатчик инфракрасного сигнала
Посылает сигналы на компонент для управления.
2 STANDBY/ON ( )
Включение ресивера или его установка в режим
ожидания.
3 DISPLAY
Переключение информации, отображенной на
дисплее фронтальной панели (смотрите стр. 20).
4 INPUT /
Выбор источника приема на ресивере.
5 SLEEP
Установка таймера сна на ресивере (смотрите стр. 33).
6 DIMMER
Настройка яркости дисплея фронтальной панели
ресивера (смотрите стр. 20).
7 VOLUME +/–
Настройка общего уровня громкости ресивера.
8 Кнопки выбора источника
Выбор источника приема на ресивере.
y
Операции STANDBY/ON, DIMMER и SLEEP также
управляют CD-проигрывателем через соединение
системного контроля (смотрите стр. 12).
Пульт ДУ
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
Кнопки выбора
источника
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
2
3
4
5
6
7
8
9 Ru
Системы управления и функции
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Режим CD Операции, доступные в режиме CD
Если CD-проигрыватель подключен к ресиверу
через соединение системного контроля, CD-
проигрыватель может выполнять следующие
операции (смотрите стр. 12).
y
Перед выполнением следующих операций, нажмите CD
для установки ресивера в режим CD.
1 Цифровые кнопки (1 - 9, 0)
Нажимайте цифровые кнопки для указания
номеров фонограмм.
2 PROG
Установка CD-проигрывателя в режим
программирования фонограмм (смотрите стр. 25).
3 e
Пауза воспроизведения (смотрите стр. 21).
4 s
Остановка воспроизведения (смотрите стр. 21).
5 TIME/INFO
Переключение дисковой информации,
отображенной на дисплее фронтальной панели
CD-проигрывателя (смотрите стр. 22).
6 REPEAT
Выбор режима повторного воспроизведения
(смотрите стр. 24).
7 RANDOM
Включение/выключение функции случайного
воспроизведения (смотрите стр. 24).
8 h
Начало воспроизведения (смотрите стр. 21).
9 b, a
Переход на начало текущей или следующей
фонограммы. Нажмите и удерживайте нажатой
для ускоренной перемотки назад или вперед
(смотрите стр. 21).
0 FOLDER / , FILE / , ENTER
Нажимайте FOLDER / для выбора папки
и FILE / для выбора файла для MP3 или
WMA-диска (смотрите стр. 21).
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
9
62
3
4
5
1
7
8
0
10 Ru
Системы управления и функции
Режим TUNER Операции, доступные в режиме TUNER
Для ресивера доступны следующие операции.
y
Перед выполнением следующих операций, нажмите
TUNER для установки ресивера в режим TUNER.
1 Цифровые кнопки (1 - 8)
Выбор номера предустановленной радиостанции
(смотрите стр. 28).
2 Кнопки настройки для Системы
Радиоданных
FREQ/TEXT
Переключение дисплея Системы
Радиоданных на режим PS, режим PTY, режим
RT, режим CT (если радиостанция
предоставляет соответствующие услуги) и на
дисплей частоты (смотрите стр. 30).
PTY SEEK MODE
Установка ресивера в режим PTY SEEK
(смотрите стр. 29).
PTY SEEK START
Начало поиска радиостанции после выбора
нужного типа программы в режиме PTY
SEEK (смотрите стр. 29).
3 A-E / , PRESET /
Нажимая кнопку A-E / , выберите группу
предустановленных радиостанций (А - Е) и затем с
помощью PRESET / выберите номер
предустановленной радиостанции (1 - 8) (смотрите
стр. 28).
4 BAND
Переключение режима радиоприема ЧМ, АМ, и
режима предустановки.
STANDBY/ON
1234
56
90
78
DIMMER
REPEATPROG
FREQ/TEXT
TIME/INFO
PTY SEEK
MODE START
RANDOM
MENU
FOLDER/PRESET
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
1
2
3
4
11 Ru
Системы управления и функции
Русский
ВВЕДЕНИЕ
Установка батареек в пульт ДУ
1 Нажмите на значок на крышке
отделения для батареек и откройте
крышку.
2 Вставьте две поставляемые батарейки
(AA, R06, UM-3) в отделение для батареек.
Убедитесь, что батарейки установлены в
соответствии с обозначениями полярности (+
и –).
3 Закройте крышку.
Не используйте старую батарейку вместе с новой.
Не используйте различные типы батареек
одновременно (например, щелочные и марганцево-
цинковые). Каждый тип батареек обладает
уникальными характеристиками, даже если их формы
совпадают.
• Если батарейки закончились, немедленно извлеките их
из пульта ДУ для предотвращения взрыва или
протекания кислоты.
Выбрасывайте батарейки в соответствии с местными
правилами.
Если батарейки начали протекать, немедленно
избавьтесь от них. Будьте внимательны и не давайте
кислоте, вытекающей из батарейки, соприкасаться с
вашей кожей или одеждой. Перед установкой новых
батареек, начисто вытрите отделение для батареек.
Использование пульта ДУ
Пульт ДУ должен использоваться в пределах 6 м
от управляемого компонента и должен быть
направлен на сенсор ДУ (смотрите стр. 3).
Будьте осторожны и не проливайте жидкость на пульт
ДУ.
Будьте осторожны и не роняйте пульт ДУ.
Не оставляйте пульт ДУ в следующих местах:
жарких или влажных местах, например, возле
обогревателя или в ванной
очень холодных местах
–пыльных местах
Примечания
Нажмите
Примечания
MIN MAX
VOLUME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
30˚ 30˚
До 6 м
Подключение системы
12 Ru
Перед подключением системы, внимательно изучите следующую процеруру и примечания. Более
подробно о колонках (NX-E800), смотрите руководство по эксплуатации к ним.
Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, CD-проигрывателя, или
других компонентов к сети.
1 С помощью поставляемого штыревого аудиокабеля, подключите гнезда CD (L/R) CD-проигрывателя
к гнездам LINE OUT (L/R).
2
С помощью поставляемого кабеля системного управления, подключите гнездо системного соединителя
(TO CDX-E410) ресивера к гнезду системного соединителя (TO RX-E410) CD-проигрывателя.
3 Подключите терминалы колонки (L) ресивера к терминалам колонки левой колонки и терминалы
колонки (R) ресивера к терминалам колонки правой колонки, используя кабели колонок,
поставляемые с акустической системой (NX-E800). Смотрите стр. 13 для подробностей.
y
Соединение системного контроля используется для передачи сигналов ДУ от ресивера на CD-проигрыватель.
• Если нужно подключить усилитель с цифровым входом вместо RX-E410, подключайте через гнезда DIGITAL OUT
(COAXIAL или OPTICAL) CD-проигрывателя.
Подключение системы
Примечание
LR
LR
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
AC OUTLETS
SWITCHED
6
MIN / SPEAKER
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
1
3
3
2
Ресивер (RX-E410)
(Модель для Европы)
CD-проигрыватель
(CDX-E410)
Левая колонка
(NX-E800)
Правая колонка
(NX-E800)
Подключение системы
13 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
Подключение кабеля колонки
Убедитесь в правильном подключении левого канала
(L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
Звучание от колонок будет отсутствовать при
неправильном выполнении подключений, и звучание
будет неестественным с отсутствием низкочастотного
сигнала при несоблюдении полярности при
подключении колонок.
Открытые провода колонок не должны соприкасаться
друг с другом, или с любой металлической частью
ресивера. Это может привести к поломке ресивера и/
или колонок.
При подключении другой акустической системы
вместо NX-E800, убедитесь, что используемые
колонки имеют импеданс, указанный на задней панели
ресивера, и что они с магнитным экраном. В случае
возникновения помех на экране из-за колонок с
магнитным экраном, расположите колонки на
расстоянии от экрана.
1 Удалите приблизительно 10 мм
изоляционноного слоя на концах каждого
кабеля колонки и затем скрутите
открытые провода кабеля для
предотвращения короткого замыкания.
2 Открутите головку.
3 Вставьте оголенный провод в терминал.
4 Закрутите головку для закрепления
провода.
Примечания
10 мм
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Подключение антенн
14 Ru
Для прослушивания радиопередач на ресивере, подключите поставляемые АМ и ЧМ антенны к соответствующим терминалам. При
слабом приеме радиоволн в вашем регионе, или если вы хотите улучшить радиоприем, рекомендуется использовать дополнительные
внешние антенны. Более подробно, обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру YAMAHA или сервис-центр.
О заземлении
Для обеспечения максимальной безопасности и уменьшения
помех, подключите терминал антенны GND к хорошему
заземлению. Хорошим заземлением может послужить
металлический штырь, введенный в сырую землю.
1 Прикрепите подставку антенны к антенне.
При закреплении антенны на стене, подставка
для антенны не требуется.
2 Нажмите язычок терминала AM.
В зависимости от изделия, форма язычка может
отличаться от показанной иллюстрации.
3 Вставьте проволочные выводы рамочной
АМ антенны в терминал AM.
4 Установите язычок на место для
закрепления провода.
5 Повторяя шаги 2 - 4, вставьте
проволочные выводы рамочной АМ
антенны в терминал GND.
6 Расположите антенну на некотором
расстоянии от ресивера и кабелей
колонок.
Во время прослушивания радио, поворачивая
головку антенны, определите наилучший угол
приема.
1 Подключите поставляемую внутреннюю
ЧМ-антенну к гнезду FM (ЧМ) ресивера.
2 Расположите антенну на некотором
расстоянии от ресивера и кабелей
колонок.
Подключение антенн
Подключение рамочной АМ-антенны
Примечание
LR
LR
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
6
MIN / SPEAKER
Внутренняя
ЧМ-антенна
(поставляется)
Рамочная
АМ-антенна
(поставляется)
Заземление
(терминал GND)
Подключение ЧМ-антенны
Подключение внешних компонентов
15 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
К ресиверу можно подключить разнообразные аудиокомпоненты, как MD-проигрыватель, кассетная
дека, или универсальный док YAMAHA для iPod. Также можно подключить MD-магнитофон или CD-
магнитофон к СD-проигрывателю, используя гнезда DIGITAL OUT. Более подробно о внешних
компонентах, смотрите руководство по эксплуатации к каждому компоненту.
Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, CD-проигрывателя, или
других компонентов к сети.
Подключив MD-проигрыватель или кассетную
деку к ресиверу, можно прослушивать
аудиоисточники, воспроизводимые на компоненте.
1 С помощью отдельно продающегося
штыревого аудиокабеля, подключите
гнезда TAPE/MD IN (L/R) ресивера к
аналоговым выходным гнездам
MD-проигрывателя или кассетной деки.
2 Для записи аудиосигналов от ресивера, с
помощью отдельно продающегося
штыревого аудиокабеля, подключите
гнезда TAPE/MD OUT (L/R) ресивера к
аналоговым входным гнездам
MD-проигрывателя или кассетной деки.
Подключив MD-магнитофон или CD-магнитофон
к СD-проигрывателю через цифровое соединение,
можно выполнить цифровую запись.
С помощью отдельно продающегося
коаксиального или оптического кабеля,
подключите гнездо DIGITAL OUT (COAXIAL
или OPTICAL) СD-проигрывателя к
цифровому входному (коаксиальному или
оптическому) гнезду MD-магнитофона или CD-
магнитофона.
Гнезда DIGITAL OUT совместимы с сигналами
импульсно-кодовой модуляции.
Гнездо DIGITAL OUT (OPTICAL) разработано на
основе стандартов EIA. Для цифрового соединения,
используйте оптический кабель, соответствующий
стандартам Ассоциации электронной
промышленности.
Подключение внешних компонентов
Примечание
Подключение
MD-проигрывателя или
кассетной деки
LR
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
L
R
ANALOG
OUTIN
MD-проигрыватель
или кассетная дека
Контактный аудиокабель
Ресивер
Подключение
MD-магнитофона или
СD-магнитофона
Примечания
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
COAXIALOPTICAL
MD-магнитофон или
CD-магнитофон
CD-проигрыватель
Оптический
кабель
или
Коаксиальный
кабель
Подключение внешних компонентов
16 Ru
Ресивер (RX-E410) оборудован терминалом DOCK на задней панели, что позволяет подключить
универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), на который можно
установить iPod и управлять воспроизведением iPod через поставляемый пульт ДУ. Подключите
универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) к терминалу DOCK
на задней панели ресивера через предназначенные кабели. По завершению подключения, установите
iPod на универсальный док YAMAHA для iPod.
Пока не завершены все кабельные соединения, не подключайте силовой кабель ресивера, CD-проигрывателя, или
других компонентов к сети.
Поддерживаются только iPod (Click and Wheel), iPod nano, и iPod mini.
Требуется универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) и его специальный
кабель, подходящий к терминалу DOCK ресивера.
Не подключайте никакие аксессуары iPod (например, наушники, проводной пульт ДУ, или ЧМ-передатчик) к iPod,
если он подключен к универсальному доку YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно).
Если iPod ненадежно установлен на универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся
отдельно), подключенный к терминалу DOCK ресивера, аудиосигналы могут выводиться неправильно.
По завершению установления связи между iPod и ресивером, и установке ресивера в режим DOCK (смотрите
стр. 8), на дисплее фронтальной панели отображается “iPod connected”. При прерывании подключения между iPod и
ресивером, на дисплее фронтальной панели отображается сообщение. Полный список сообщений по подключению,
смотрите раздел iPod в “Устранение неисправностей” на стр. 38.
Все время, пока ресивер включен, батарейка iPod автоматически подзаряжается при установке iPod на
универсальный док YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно), подключенный к терминалу
DOCK ресивера.
В зависимости от типа iPod, может потребоваться установка одного из адаптеров iPod, поставляемых вместе с
универсальным доком YAMAHA для iPod (например, YDS-10, продающийся отдельно) в отверстие дока до
установки iPod.
Подключение универсального дока YAMAHA для iPod
Примечания
LR
LR
AC OUTLETS
SWITCHED
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
100W MAX. TOTAL
6
MIN / SPEAKER
Ресивер
(Модель для Европы)
Универсальный док YAMAHA для iPod
(например, YDS-10, продающийся отдельно)
iPod
Подключение силовых кабелей
17 Ru
Русский
ПОДГОТОВКА
По завершению всех соединений, подключите силовой кабель СD-проигрывателя к терминалу AC
OUTLET(S) на задней панели ресивера (или к электросети, если отсутствует терминал AC OUTLET(S)),
и затем подключите силовой кабель ресивера к сети.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Модель для Соединенного
Королевства Великобритании и
Северной Ирландии ........................................ 1 выход
Другие модели.................................................2 выхода
Данный(ые) выход(ы) используются для подачи питания на СD-проигрыватель или любые
подключенные компоненты. Подключите силовые кабели других компонентов к данному(ым)
выходу(ам). Питание на данный(е) выход(ы) подается при включении ресивера. Для информации по
максимальному напряжению или общему энергопотреблению компонентов, подключаемых к
данном(ым) выходу(ам), смотрите “Технические параметры” на стр. 44.
Подключение силовых кабелей
LR
LR
MAINS
SPEAKERS
DOCK
CD
TAPE/MD
AUX
OUT
IN
FM
GND
AM
ANTENNA
75
UNBAL.
TO CDX-E410
SUBWOOFER
OUT
AC OUTLETS
SWITCHED
100W MAX. TOTAL
6
MIN / SPEAKER
L
R
LINE OUT
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT TO RX-E410
MAINS
CD-проигрыватель
Ресивер
(Модель для Европы)
К розетке переменного тока
К AC OUTLET(S) на
задней панели ресивера
(или к электросети)
Регулировка часов
18 Ru
До начала операции воспроизведения, следуя процедуре ниже, настройте часовые параметры ресивера.
1 Нажмите кнопку STANDBY/ON на
фронтальной панели ресивера и
включите его.
Включается дисплей фронтальной панели.
2 Нажмите кнопку DISPLAY.
На дисплее фронтальной панели на несколько
секунд отображается “Clock Time”, и затем
отображается “Set Clock”.
3 Для входа в режим настройки часов,
нажимайте TIME ADJ примерно две
секунды.
4 Для установки настройки часов вперед,
повторно нажимайте HOUR. Для
установки настройки часов назад,
повторно нажимайте HOUR, удерживая
нажатой PRESET/BAND.
5 Для установки настройки минут вперед,
повторно нажимайте MIN. Для установки
настройки минут назад, повторно
нажимайте MIN, удерживая нажатой
PRESET/BAND.
6 Для подтверждения настройки часов,
снова нажмите TIME ADJ.
На дисплее фронтальной панели на несколько
секунд отображается “Adjusted”, и затем
отображаются часы.
y
Можно переключать 12-часовой (AM/PM) формат и 24-
часовой формат, нажимая HOUR или MIN, когда часы
высвечены на дисплее фронтальной панели.
Регулировка часов
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
DISPLAY HOUR
MIN
TIME ADJ
PRESET/BAND
STANDBY/ON
Мигает
Мигает
Основные операции ресивера
19 Ru
Русский
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
Следуя процедуре ниже, выберите источник приема, и настройте звуковые параметры на ресивере.
1 Нажав кнопку STANDBY/ON, включите
ресивер.
CD-проигрыватель также включается от
соединения системного контроля (смотрите
стр. 12). Включается дисплей фронтальной
панели.
y
Данная система оборудована функцией автоматического
режима ожидания (смотрите стр. 34), которая
автоматически устанавливает систему на режим
ожидания, если система не управлялась 30 минут, пока
ресивер был установлен на режим приема CD.
2 Нажмите одну из селекторных кнопок
источника или INPUT / и выберите
нужный источник приема.
3 Начните воспроизведение на выбранном
компоненте-источнике или выберите
радиостанцию.
Подробнее о воспроизведении диска,
смотрите стр. 21, а по информации о
настройке, смотрите стр. 26.
4 Нажимая VOLUME +/–, настройте нужный
уровень громкости.
5 Поворачивая BASS, TREBLE, или
BALANCE на фронтальной панели
ресивера, настройте следующие
параметры.
BASS: Настройка низкочастотной
характеристики.
TREBLE: Настройка высокочастотной
характеристики.
BALANCE: Настройка уровня громкости
отдельно левого и правого канала
колонок.
Режим Pure Direct
Режим Pure Direct отключает схему контроля
тональности, позволяя прослушивать чистое
высокоточное звучание от аналоговых
источников.
Нажмите PURE DIRECT на фронтальной
панели ресивера для включения режима Pure
Direct.
Высвечивается PURE DIRECT, и дисплей
фронтальной панели автоматически тускнеет.
Пока включен режим Pure Direct, функции BASS,
TREBLE, или BALANCE недоступны.
При выполнении любой операции при включенном
режиме Pure Direct, дисплей фронтальной панели
высвечивается на короткий момент для подтверждения
команды, и снова тускнеет.
Отключение режима Pure Direct
Снова нажмите PURE DIRECT до отключения
PURE DIRECT и высвечивания дисплея
фронтальной панели.
Использование наушников
Подключите наушники к гнезду PHONES. Можно
прослушивать звуки, предназначенные для вывода из
колонок, через наушники.
Основные операции ресивера
ENTER
FILE
/A-E
FILE
/A-E
DISPLAY
SLEEP
CD TUNER BAND
TAPE/MD AUX/TV DOCK
INPUT VOLUME
STANDBY/ON
1234
5678
MIN MAX
VOLU ME
INPUT
BALANCE
LR
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER
DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E410
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
PURE DIRECT
HOURTIMER
TIME ADJ
MIN
AUTO/MAN'L
PHONES
TREBLE
BASS
STANDBY/ON
()
VOLUME +/–
PURE DIRECT
Кнопки
выбора
источника
BALANCE
INPUT /
Примечания
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365

Yamaha MCR-E410 Инструкция по применению

Категория
Плееры CD
Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ