R82 STINGRAY Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

3
support.R82.org
EN
The product is approved according
to ISO 7176-19:2008 furthermore
the product complies to ISO 16840-
4:2009 if the product is a seat.
Tuotteella on ISO 7176-19:2008
-hyväksyntä. Istuimella on lisäksi ISO
16840-4:2009 -hyväksyntä.
Данное изделие одобрено в соответствии
со стандартом ISO 7176-19:2008. Если
изделие представляет собой сиденье,
оно также соответствует требованиям
стандарта ISO 16840-4:2009.
Das Produkt ist nach ISO 7176-
19:2008 zugelassen. Auch erfüllt das
Produkt ISO 16840-4:2009, wenn es
sich bei dem Produkt um einen Sitz
handelt.
El producto está homologado
conforme a la norma EN ISO 7176-
19:2008 y también cumple la norma
ISO 16840-4:2009 si el producto es
un asiento.
Produkt jest zatwierdzony zgodnie z
normą ISO 7176-19:2008, ponadto
spełnia wymagania normy ISO 16840-
4:2009, jeśli jest siedziskiem.
Het product is goedgekeurd volgens
ISO 7176-19:2008. Daarnaast
voldoet het aan ISO 16840-4:2009
indien het product een zitting betreft.
Le produit est homologué suivant la
norme ISO 7176-19:2008 , en outre,
s’il s’agit d’un fauteuil, celui-ci est
également conforme à la norme ISO
16840-4:2009.
Výrobek je schválen dle normy ISO
7176-19: 2008 a pokud je produkt
sedačkou, splňuje také normu ISO
16840-4: 2009.
Dette produkt er godkendt
iht. ISO 7176-19:2008 og
imødekommer desuden ISO
16840-4:2009, hvis produktet
er et sæde. Se udspecificeret
liste på denne side.
Il prodotto è approvato conforme-
mente alla norma ISO 7176-
19:2008; inoltre, il prodotto è con-
forme alla norma ISO 16840-4:2009
se il prodotto è una seduta.
本产品符合ISO 7176-19:2008认
证,此外,对座椅产品,亦符合
ISO 16840-4:2009标准。
Produktet er godkjent i samsvar
med ISO 7176-19:2008 og
produktet samsvarer også med
ISO 16840-4:2009 hvis produktet
er et sete.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
本製品はISO 7176-19:2008に
準拠して認定されています。ま
た、シート製品はISO 16840-4
:2009に準拠しています。
Produkten uppfyller kraven för ISO
7176-19:2008 och även ISO 16840-
4:2009 om produkten är ett säte.
O produto foi aprovado de acordo
com a norma ISO 7176-19:2008;
além disso, o produto está em
conformidade com a norma ISO
16840-4:2009 caso o produto seja
uma cadeira.
Το προϊόν είναι εγκεκριμένο
σύμφωνα με το πρότυπο ISO
7176-19:2008 και επιπλέον,
εάν το προϊόν είναι κάθισμα,
συμμορφώνεται με το πρότυπο ISO
16840-4:2009.
IT
FR
ES
FIN
SV
NO
DK
NL
DE
BR
PT
GR
JP
SN
CZ
PL
RU
ISO 7176-19:2008
Cricket
Stingray
High low:x outdoor
Combi Frame:x
Kudu
Multi Frame:x
Multi Frame
ISO 7176-19:2008 & ISO 16840-4:2009
Panda Futura
Panda Futura 5
x:panda
Передвижение в транспортных
средствах
Необходимо провести инструктаж
о подготовке кресла-коляски перед
перевозкой ее в машине.
Пользователь должен переместиться
на сиденье в транспортном средстве и,
по возможности, всегда использовать
имеющиеся в транспортном средстве
ремни безопасности. Во время
передвижения пустое инвалидное
кресло должно находиться в грузовом
отсеке или должно быть закреплено в
транспортном средстве.
В машине коляска должна быть
установлена лицом вперед.
Прежде чем инвалидное кресло будет
зафиксировано, его передние колеса
необходимо завернуть под раму таким
образом, чтобы они находились на
одном уровне с ней
и закреплена 4-точечным ремнем в
соответствии с ISO 10542-2. Чтобы
закрепить изделие, используйте
крюк или ремешок на крепежном
приспособлении; см. иллюстрацию 1.
Расположение всех точек крепления на
инвалидном кресле обозначены желтой
меткой; см. иллюстрацию 2.
Тазовый ремень безопасности должен
проходить внизу спереди в области
таза таким образом, чтобы находиться
под углом от 30° до 75° по горизонтали
(как изображено на иллюстрации 3),
причем чем больше будет этот угол (в
указанных пределах), тем лучше.
Спина должна располагаться
вертикально, а сиденье —
горизонтально.
Используйте 3-точечного ремень
в соответствии с ISO 10542-1 при
транспортировке пользователя в
иллюстрацию 2
На желтом фоне
иллюстрацию 1.
15° 15°
75°
30°
55°
иллюстрацию 3.
52
support.R82.org
РОССИЯ
RU
иллюстрацию 4:Такие ограничения
как подлокотники или колеса
не должны препятствовать
правильному закреплению ремня.
кресле-коляске в машине.. Ремни
безопасности необходимо максимально
подтянуть, не нарушая при этом
комфорт пользователя. Кроме того, при
использовании ремни безопасности не
должны быть перекручены.
Такие ограничения как подлокотники
или колеса не должны препятствовать
правильному закреплению ремня gure
4.
Плечевые ремни безопасности
должны проходить в области плеч, как
изображено на иллюстрации 5.
Обновленную таблицу с указанием
конфигураций сидений и рам, а также
макс. нагрузки/веса пользователя при
транспортировке можно найти в обзоре
“frame_and_seat_combination.pdf” @
support.r82.org
пожалуйста, ознакомьтесь с
руководствами по эксплуатации или
установке изделий, упомянутых в
обзоре на стр. 3 Чтобы получить более
подробную информацию о:
Минимальный предел нагрузки
Точки фиксации
Максимальная нагрузка на сиденье
или раму (указывается также на
каждом изделии)
иллюстрацию 5
53
support.R82.org
РОССИЯ
RU
03 - Предупреждения!
Данное изделие одобрено в соответствии со стандартом ISO
7176-19:2008. Если изделие представляет собой сиденье,
оно также соответствует требованиям стандарта ISO 16840-
4:2009.
Инвалидное кресло прошло динамические испытания
в положении по направлению движения, причем
антропоморфное контрольное устройство было
зафиксировано тазовым и плечевым ремнями
безопасности (например, плечевым ремнем, который
является частью трехточечного ремня безопасности).
Тазовый и плечевой ремни безопасности необходимо
использовать с целью сократить риск получения травм
головы и груди в результате удара о части транспортного
средства.
Незакрепленные детали и поддоны необходимо снять
с инвалидного кресла и отдельно зафиксировать их
в транспортном средстве. Прочие вспомогательные
приспособления для инвалидного кресла необходимо
закрепить на инвалидном кресле или снять с него
и закрепить в транспортном средстве на время
передвижения для того, чтобы они не высвободились и
не нанесли травмы пассажирам транспортного средства в
случае столкновения.
После участия в ДТП перед последующим
использованием кресло-коляска должна быть осмотрена
специалистом дистрибьютора или представительства
R82.
Запрещено модифицировать или менять точки
54
support.R82.org
RU
РОССИЯ
крепления инвалидного кресла, а также детали или
компоненты конструкции и рамы инвалидного кресла
без консультации с производителем данного изделия.
Разрешение на транспортировку не распространяется,
если на раму установлены индивидуально изготовленные
сиденья
Надевая ремень на пассажира транспортного
средства, необходимо разместить фиксатор ремня
безопасности таким образом, чтобы в случае аварии
кнопка высвобождения не могла сработать от контакта с
компонентами инвалидного кресла.
В движущемся транспортном средстве не следует
полагаться на надежность опор для тела и использовать
их для обеспечения безопасности пассажира, за
исключением случаев, когда они имеют маркировку,
свидетельствующую об их соответствии требованиям
стандарта ISO 7176-19: 2008.
55
support.R82.org
РОССИЯ
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

R82 STINGRAY Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Модели других брендов