S-HV600B

Pioneer S-HV600B, HTP-SLH500, HTP-SLH600, S-SLW500 Инструкция по применению

  • Привет! Я изучил руководство пользователя для акустических систем Pioneer S-HV600B, S-HV500-LR и сабвуфера S-SLW500. Готов ответить на ваши вопросы об установке, подключении, особенностях работы и технических характеристиках этих устройств. В руководстве подробно описаны различные варианты установки, меры предосторожности, а также представлены детальные схемы подключения.
  • Как правильно подключить акустическую систему к усилителю?
    Какие меры предосторожности следует соблюдать при установке?
    Что делать, если колонки перестают воспроизводить звук?
1
En
ඵᖑᏣقಜ
ᐈձКь
S-HV600B
S-HV500-LR
S-SLW500
Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / Сабвуфер /
ົմॲඵᖑᏣ
cover_S-HV600B_S-HV500-LR.fm 1 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時1分
9
En
English
For European model
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分
3
Fr
Français
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur
ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela
endommagerait leurs surfaces.
Contenu de l’emballage
S-HV600B
•Applique x 2
Coussinets antidérapants x 2
•Etai à fil x 4
Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
Mode d’emploi (ce document)
S-HV500-LR
•Base x 2
Bras de socle x 2
•Applique x 2
Vis (à tête intégrée) x 2
Vis (à tête plate) x 4
Ecrou hexagonal x 2
•Joint x 2
Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
Mode d’emploi (ce document)
S-SLW500
Cordon d’enceinte (3 m) x 1
Coussinets antidérapants x 4
•Joint x 4
Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
Caractéristiques
Le son est produit par les deux côtés (écran grille) de
l’enceinte.
Cette enceinte dirige des sons complets vers chaque
direction. A la différence des enceintes ordinaires,
l’orientation illustrée ci-dessous est “l’avant”. Pour bénéficier
d’une qualité sonore optimale, orientez l’enceinte de telle
manière que le côté “avant” soit dirigé vers votre position
d’écoute.
S-HV500-LR: Orientation horizontale
S-HV500-LR: Orientation verticale
‹Aspect avant›
‹Aspect avant›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分
4
Fr
Assemblage
S-HV600B
1 Fixez les coussinets antidérapants sur la surface
inférieure de la patte.
S-HV500-LR
Orientation horizontale
1 Passez le cordon de haut-parleur par le trou dans la base.
2 Alignez l’ergot d’arrêt de rotation avec le trou dans la
base.
3 Fixez le haut-parleur sur la base au moyen de la vis de
montage horizontal par le côté arrière de la base.
4 Ajustez le haut-parleur de sorte que son cordon passe par
l’encoche prévue dans la base.
Orientation verticale
1 Alignez l’étai de montage vertical avec le trou dans la
base.
2 Fixez l’étai de montage vertical sur la base au moyen du
boulon de montage vertical et de l’écrou hexagonal. Assurez-
vous que l’écrou hexagonal s’emboîte bien dans l’encoche
hexagonale sur le fond de la base.
3 Passez le cordon de haut-parleur par le trou de l’étai de
montage vertical.
4 Alignez l’ergot d’arrêt de rotation avec le trou dans l’étai
vertical.
5 Fixez le haut-parleur sur l’étai vertical au moyen de la vis
de montage vertical.
Ergot d´arrêt de
rotation
Vis de montage
horizontal
Coupure de fil
Vis de montage vertical
Ecrou hexagonal de
montage vertical
Joint
Ergot d´arrêt
de rotation
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分
4
De
Zusammenbau
S-HV600B
1 Bringen Sie das rutschfeste Kissen an der Unterseite des
Beins an.
S-HV500-LR
Horizontale Ausrichtung
1 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch in der
Grundplatte.
2 Richten Sie die Drehverhinderungsnase auf das Loch in
der Grundplatte aus.
3 Befestigen Sie den Lautsprecher an der Grundplatte,
indem Sie die Schraube für horizontale Befestigung von der
Rückseite der Grundplatte her einsetzen.
4 Richten Sie den Lautsprecher so aus, dass das
Lautsprecherkabel durch die Nut in der Grundplatte verlegt
werden kann.
Vertikale Ausrichtung
1 Richten Sie die vertikale Montagestrebe auf das Loch in
der Grundplatte aus.
2 Befestigen Sie die vertikale Montagestrebe mit der
Schraube für vertikale Befestigung und der Sechskantmutter
an der Grundplatte. Achten Sie dabei darauf, die
Sechskantmutter in die sechseckige Nut in der Unterseite der
Grundplatte einzupassen.
3 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch in der
vertikalen Befestigungsstrebe.
4 Richten Sie die Drehverhinderungsnase des
Lautsprechers auf das Loch in der vertikalen Strebe aus.
5 Befestigen Sie den Lautsprecher mit der Schraube für
vertikale Befestigung an der vertikalen Strebe.
Drehverhinderungsnase
Schraube für
horizontale Befestigung
Aussparung für Kabel
Schraube für
vertikale Befestigung
Sechskantmutterr
vertikale Befestigun
Aufkleber
Drehver-
hinderungsnase
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分
3
Nl
Nederlands
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing
Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe
met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig
vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal
reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring
de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of
sterke reinigingsmiddelen.
Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray of andere
chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, want
deze kunnen de afwerking aantasten.
Inhoud van de doos
S-HV600B
•Beugel x 2
Antislipkussentjes x 2
Kabelhouders x 4
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Handleiding (dit document)
S-HV500-LR
Voet x 2
Standaardarm x 2
•Beugel x 2
Schroef (drukkingskop) x 2
Schroef (platte kop) x 4
Zeskantmoer x 2
•Afdichting x 2
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Handleiding (dit document)
S-SLW500
Luidsprekersnoer (3 m) x 1
Antislipkussentjes x 4
•Afdichting x 4
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Kenmerken
Het geluid komt uit beide zijden (roosternet) van de
luidspreker.
Deze luidspreker biedt een volle geluidsweergave in alle
richtingen. In tegenstelling tot normale luidsprekers is bij de
hieronder afgebeelde opstelling de luidspreker naar “voor”
gericht. Om te genieten van een optimale geluidskwaliteit,
draait u de luidspreker zodanig dat de “voor” zijde naar uw
luisterplaats is gericht.
S-HV500-LR: Horizontale opstelling
S-HV500-LR: Verticale opstelling
‹Aanzicht van voorzijde›
‹Aanzicht van voorzijde›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分
4
Nl
Montage
S-HV600B
1 Breng de antislipkussentjes op de onderkant van de poot
aan.
S-HV500-LR
Horizontale opstelling
1 Steek het luidsprekersnoer door het gat in de voet.
2 Lijn de draaistoplip uit met het gat in de voet.
3 Maak de luidspreker met de schroef voor horizontale
montage via de achterkant van de voet vast aan de voet.
4 Plaats de luidspreker zodanig dat het luidsprekersnoer
via de groef in de voet loopt.
Verticale opstelling
1 Lijn de verticale montagesteun uit met het gat in de voet.
2 Maak de verticale montagesteun met behulp van de
schroef en zeskantmoer voor verticale montage vast aan de
voet. Zorg dat de zeskantmoer in de zeskantgroef in de
onderkant van de voet valt.
3 Steek het luidsprekersnoer door het gat in de verticale
montagesteun.
4 Lijn de draaistoplip van de luidspreker uit met het gat in
de verticale steun.
5 Maak de luidspreker met de schroef voor verticale
montage vast aan de verticale steun.
Draaistoplip
Schroef voor
horizontale montage
Uitsparing voor snoer
Schroef voor
verticale montage
Zeskantmoer voor
verticale montage
Afdichting
Draaistoplip
Schroef voor verticale montage
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分
8
Nl
Wanneer de luidspreker op een
luidsprekerstandaard wordt gemonteerd
Gebruik de bijgeleverde beugel wanneer de luidspreker op een
andere dan de bijgeleverde luidsprekerstandaard of voet wordt
gemonteerd.
Gebruik M5-schroeven voor de installatie. Bevestigingsschroeven
zijn niet bijgeleverd. Volg de instructies die bij de gebruikte
luidsprekerstandaard of voet worden geleverd.
Aansluitingen
Aansluiten van het snoer
S-HV600B/S-HV500-LR
1 Schakel de versterker uit.
Verbind de draad met de gekleurde markering met de rode (+)
aansluiting; verbind de niet gemarkeerde draad met de (–)
aansluiting.
2 Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de
luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker
(raadpleeg de handleiding van de versterker voor verdere
informatie).
S-SLW500
1 Bevestig een uiteinde van het bijgeleverde
luidsprekersnoer aan de achterkant van de luidspreker.
Verbind de draad met de gekleurde markering met de rode (+)
aansluiting; verbind de niet gemarkeerde draad met de (–)
aansluiting. Druk op de lipje van de veerklem en steek de
draad naar binnen, zoals hieronder is aangegeven. Laat het
lipje los om de draad vast te zetten.
2 Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de
luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker
(raadpleeg de handleiding van de versterker voor verdere
informatie).
Op de luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE
spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het
aansluiten of losmaken van de luidsprekersnoeren, moet u de
stekker uit het stopcontact halen voordat u niet-geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
Nadat u de snoeren hebt aangesloten, trekt u lichtjes aan de
snoeren om te controleren of deze stevig vastzitten. Een slecht
contact kan resulteren in storingen of onderbrekingen in het
geluid.
Als de draden uit de aansluitingen steken en met elkaar in
contact komen, zal dit een extra belasting voor de receiver
betekenen. Het is mogelijk dat de receiver dan niet meer werkt
en deze kan zelfs worden beschadigd.
Als een luidsprekerpaar met de receiver is verbonden, maar
een van de luidsprekers (links of rechts) met omgekeerde
polariteit (+, –) is aangesloten, zal er geen normaal stereo-
effect worden verkregen.
Gebruik (S-HV600B/S-HV500-LR)
Aangezien de S-HV600B/S-HV500-LR zijn ontworpen als compacte
satellietluidsprekers, verdient het aanbeveling deze luidsprekers
in combinatie met een subwoofer te gebruiken om een
volwaardige basweergave te verkrijgen. In dit geval zet u de
luidsprekerinstelling van de versterker (receiver) op “klein” en de
wisselfrequentie op 200 Hz.
60 mm
Rode huls
Naar min
(–)
zijde (zwart)
Naar plus
(+)
zijde (rood)
Rood (+)
Zwart (–)
Rood gekleurde
markering
LET OP
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分
4
Es
Montaje
S-HV600B
1 Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior
de la pata.
S-HV500-LR
Orientación horizontal
1 Pase el cable de altavoz por el orificio que hay en la base.
2 Alinee el apéndice de tope rotativo con el orificio que hay
en la base.
3 Fije el altavoz a la base empleando para ello el tornillo de
montaje horizontal desde el lado posterior de la base.
4 Coloque el altavoz de modo que el cable de altavoz pase
por la ranura que hay en la base.
Orientación vertical
1 Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio que
hay en la base.
2 Fije a la base el soporte de montaje vertical empleando
para ello el perno y la tuerca hexagonal de montaje vertical.
Asegúrese de que la tuerca hexagonal esté acoplada a la
ranura hexagonal de la parte inferior de la base.
3 Pase el cable de altavoz por el orificio del soporte de
montaje vertical.
4 Alinee el apéndice de tope rotativo del altavoz con el
orificio que hay en el soporte vertical.
Apéndice de
tope rotativo
Tornillo de montaje
horizontal
Ranura para el cable
Tornillo de montaje vertical
Tuerca hexagonal de
montaje vertical
Sellos
Apéndice
de tope
rotativo
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分
3
Pt
Português
O que encontra na caixa
S-HV600B
•Suporte x 2
Almofadas anti-derrapantes x 2
•Guias para fios x 4
Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Manual de instruções (o presente documento)
S-HV500-LR
•Base x 2
Braço de suporte x 2
•Suporte x 2
Parafuso (máquina) x 2
Parafuso (Cabeça plana) x 4
Porca hexagonal x 2
•Selo x 2
Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Manual de instruções (o presente documento)
S-SLW500
Cabo de coluna (3 m) x 1
Almofadas anti-derrapantes x 4
•Selo x 4
Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Características
O som é produzido a partir de ambos os lados (rede grelha) da
coluna.
Esta coluna produz som completo direccionado para todas as
direcções. Em contraste com as colunas convencionais, a
orientação mostrada abaixo é a “frontal”. Para obter uma
qualidade de som óptima, oriente a coluna de modo a que o
lado “frontal” esteja apontado na direcção da posição de
audição.
S-HV500-LR: Orientação horizontal
S-HV500-LR: Orientação vertical
‹Aspecto frontal›
‹Aspecto frontal›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分
3
Sv
Svenska
Detta finns i kartongen
S-HV600B
•Fäste x 2
Glidskyddsdynor x 2
Vajerstag x 4
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Bruksanvisning (detta dokument)
S-HV500-LR
•Bas x 2
•Stativarm x 2
•Fäste x 2
Skruv (Bindskalle) x 2
Skruv (Platt skalle) x 4
Sexkantsmutter x 2
•Etikett x 2
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SLW500
Högtalarledning (3 m) x 1
Glidskyddsdynor x 4
•Etikett x 4
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Egenskaper
Ljud produceras från högtalarens båda sidor (nätgrill).
Denna högtalare matar fullt ljud som är riktat åt alla håll. Till
skillnad från vanliga högtalare är den orientering som visas
här nedan “framåt”. För att njuta av optimal ljudkvalitet skall
du vända högtalaren så att denna “framåtsida” är vänd mot
din lyssningsposition.
S-HV500-LR: Vågrät orientering
S-HV500-LR: Lodrät orientering
‹Framsidan›
‹Framsidan›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
3
Da
Dansk
Kassen indeholder
S-HV600B
•Beslag x 2
•Skridsikre puder x 2
•Trådstang x 4
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Brugsanvisning (dette dokument)
S-HV500-LR
•Fod x 2
•Stativarm x 2
•Beslag x 2
Skrue (bindehovede) x 2
Skrue (fladt hovede) x 4
•Sekskantmøtrik x 2
•Segl x 2
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Brugsanvisning (dette dokument)
S-SLW500
Højttalerledning (3 m) x 1
•Skridsikre puder x 4
•Segl x 4
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Egenskaber
Lyden frembringes fra begge sider (gitternet) af højttaleren.
Denne højttaler frembringer fuld lyd, der sendes i alle
retninger. I modsætning til almindelige højttalere er retningen
som vist herunder “forsiden”. For at opnå den optimale
lydkvalitet, skal højttalerne vende således, at denne “forside”
er rettet mod din lytteposition.
S-HV500-LR: Horisontal retning
S-HV500-LR: Vertikal retning
‹Forside›
‹Forside›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分
4
Da
Samling
S-HV600B
1 Sæt den skridsikre pude på benets underside.
S-HV500-LR
Horisontal retning
1 Før højttalerledningen gennem hullet i foden.
2 Sæt rotationsstoptappen ud for hullet i foden.
3 Fastgør højttaleren til foden med brug af skruen til
horisontal montering fra bagsiden af hullet.
4 Anbring højttaleren således, at højttalerledningen går
gennem rillen i foden.
Vertikal retning
1 Sæt stangen til vertikal montering ud for hullet i foden.
2 Fastgør stangen til vertikal montering til foden med brug
af bolten til vertikal montering og sekskantmøtrikken. Sørg
for, at sekskantmøtrikken passer ind den sekskantede rille
nederst på foden.
3 Før højttalerledningen gennem hullet i hullet på den
vertikale monteringsstang.
4 Sæt højttalerens rotationsstoptap ud for hullet i den
vertikale stang.
5 Fastgør højttaleren til den vertikale stang med brug af
skruen til vertikal montering.
Rotationsstoptap
Skrue til horisontal
montering
Ledningsudskæring
Skrue til vertikal
montering
Sekskantmøtrik til
vertikal montering
Segl
Rotationsstoptap
Skrue til vertikal montering
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分
5
Da
Dansk
S-SLW500
Installation af subwooferen
Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal
stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning.
Installation i vertikal retning
1 Fødderne monteres med krydskærvskruer. De fjernes
med en krydskærvskruetrækker.
2 Anbring seglene (ekstraudstyr) på det sted, hvor
fødderne sad, for at skjule skruehullerne.
3 Anbring de fire skridsikre puder på de fire hjørner af den
flade, hvor subwooferen skal monteres. Bemærk, at de
skridsikre puder måske ikke er helt effektive på alle
overflader, så undgå at installere dem på et glat sted.
Forsøg ikke at udføre disse procedurer, mens du har vippet
enheden i en vinkel. Læg enheden på siden på et blødt klæde
eller et andet materiale, som ikke vil skæmme enheden.
Montering
Monteringssted
Installationseksempel: For både S-HV600B og S-
SLW500
Installationseksempel: For både S-HV500-LR og S-
SLW500
S-HV600B
Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig
måde af forholdene på lyttestedet.
Dette højttalersystem er ikke udstyret med et design med
magnetisk afskærmning. Som et resultat heraf kan der
forekomme farveforvrængning, hvis højttaleren er anbragt i
nærheden af et almindeligt CRT-fjernsyn. I dette tilfælde skal
højttaleren flyttes længere væk fra fjernsynet. Derudover bør
anordninger, der nemt påvirkes af magnetisme (magnetiske
mediakort, armbåndsure, videobånd etc.) ikke anbringes i
nærheden af denne højttaler.
Hvis der er meget efterklang i rummet, anbefaler vi at du
hænger noget tungt stof på væggene og/eller lægger et tæppe
på gulvet for at dæmpe lyden. Det bedste resultat opnås ved at
man dækker væggene helt.
Trin 1
Trin 2
Trin 3
Segl
Fødder
Skridsikre puder
FORSIGTIG
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分
9
Da
Dansk
Medfølgende tilbehør
Højttalerledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Segl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-HV500-LR leveres med to højttalersystemer pr. kasse.
Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på
grund af forbedringer.
* Da disse højttalere frembringer lyd fra begge sider, er output
fordoblet. Lydstyrken svarer til 82 dB med almindelige højttalere.
© 2011 af PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
Bemærk
Til model til Europa
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et
separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt
bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente
produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og
menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.
K058b_A1_Da
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分
3
No
Norsk
Eskens innhold
S-HV600B
•Beslag x 2
Glimotvirkende briketter x 2
Kabelklammer x 4
Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-HV500-LR
Bunnskive x 2
•Stativarm x 2
•Beslag x 2
Skrue (krysshode) x 2
•Skrue (flatt hode) x 4
Sekskantmutter x 2
Forseglingsskive x 2
Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-SLW500
Høyttalerkabel (3 m) x 1
Glimotvirkende briketter x 4
Forseglingsskive x 4
Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Egenskaper
Lyden utgår fra begge sider av høyttaleren (gitteret).
Høyttaleren gir fra seg et fullt lydbilde i alle retninger. I
motsetning til ordinære høyttalere vil stillingen som vises
nedenfor være høyttalerens “front”. For å oppnå optimal
lydkvalitet bør høyttaleren rettes slik at “fronten” peker mot
lytterens posisjon.
S-HV500-LR: Horisontal stilling
S-HV500-LR: Vertikal stilling
‹Sett forfra›
‹Sett forfra›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分
4
No
Montering
S-HV600B
1 For å sikre en stabil oppstilling bør du feste
glimotvirkende briketter på undersiden av høyttalerfoten.
S-HV500-LR
Horisontal stilling
1 Før høyttalerkabelen gjennom hullet i bunnskiven.
2 Still den rotasjonshemmende tappen i kant med
bunnskivens hull.
3 Fest høyttaleren til bunnskiven ved å skru inn skruen for
horisontal montering fra bunnskivens underside.
4 Still høyttaleren slik at høyttalerkabelen føres gjennom
sporet i bunnskriven.
Vertikal stilling
1 Still støtten for vertikal oppstilling i kant med hullet i
bunnskiven.
2 Fest støtten for vertikal oppstilling med tilegnet bolt og
sekskantmutter. Pass på at sekskantmutteren ligger i det
sekskantede sporet i bunnskiven.
3 Før høyttalerkabelen gjennom hullet i støtten for vertikal
oppstilling.
4 Still høyttalerens rotasjonshemmende tapp i kant med
hullet på støtten.
5 Fest høyttaleren til støtten med skruen tilegnet for
vertikal oppstilling.
Rotasjonshemmende
tapp
Horisontal
monteringsskrue
Utstøtingshull for kabel
Skrue for vertikal
montering
Sekskantmutter for
vertikal montering
Forseglingsskive
Rotasjons-
hemmende tapp
Skrue for vertikal montering
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分
7
No
Norsk
3 Fest de medfølgende kabelklemmene til enhetens
overside som vist i illustrasjonen og samle kablene her.
4 Monter på veggen.
Drill to hull i veggen som ligger 818 mm fra hverandre.
S-HV500-LR
Veggmontering
For å kunne montere enheten til en vegg må du først bruke
skruene for vertikal montering til å feste beslagene for
veggmontering til enhetene og deretter feste beslagene til veggen.
Ved montering av enheten til vegg må du kontrollere at
veggkonstruksjonen er av en type som tillater fullstendig
stramming av monteringsskruene (ekstrautstyr) slik at høyttaleren
blir forsvarlig festet.
An vegg laget av mindre solid materiale, som mangler tilstrekkelig
styrke, vil ikke være i stand til å bære vekten av høyttaleren som
kan resultere i at den faller ned.
Drill to hull i veggen som ligger 95 mm fra hverandre.
Ved montering av enheten til en vegg kan vektenhet og
monteringsmetoden føre til fare for at den velter eller faller
ned. Vær svært varsom slik at ulykker unngås.
Under installasjonen må du passe på å kontrollere at stedet
som er valgt er helt i stand til å bære enhetens vekt. Hvis du er
usikker på veggens bæreevne, må du rådføre deg med en
bygningsspesialist.
Pioneer påtar seg intet ansvar for skade på person eller
eiendom som oppstår på grunn av feil installasjon,
modifisering av enheten eller naturkatastrofer.
Montering av enheten på høyttalerstativ
Bruk det medfølgende beslaget ved montering av enheten til et
høyttalerstativ eller annen type støtte enn den som medfølger.
Bruk M5-skruer for monteringen. Skruer for montering følger ikke
med i pakken. Følg anvisningene som medfølger stativet eller
foten som har blitt valgt.
Trykk inntil du hører et “klikk”.
5
mm
10
mm
Skruer for veggmontering følger ikke med i pakken.
Anskaff egnede skruer i henhold til veggtypen og
høyttalersystemets vekt.
6 mm til 8 mm
Skruer for
veggmontering
(kommersielt
tilgjengelige)
*
*
818 mm
*
10
mm
5
mm
Skruer for
veggmontering
(kommersielt
tilgjengelige)
*
6 mm til 8 mm
Skruer for veggmontering følger ikke med i pakken.
Anskaff egnede skruer i henhold til veggtypen og
høyttalersystemets vekt.
95
mm
ADVARSEL
60 mm
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分
8
No
Tilkoblinger
Tilkobling av kabel
S-HV600B/S-HV500-LR
1 Skru av forsterkerens strøm.
Koble ledningsenden som er fargemerket til den røde (+)-
terminalen og den ordinære ledningsenden til den sorte (–)-
terminalen.
2 Koble kabelens andre ende til forsterkerens
utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en
mer detaljert forklaring).
S-SLW500
1 Fest den ene enden av den medfølgende
høyttalerkabelen til hver høyttalers bakpanel.
Koble ledningsenden som er fargemerket til den røde (+)-
terminalen og den ordinære ledningsenden til den sorte (–)-
terminalen. Trykk ned klemmen og stikk inn ledningen som
vist nedenfor. Slipp klemmen slik at ledningen festes.
2 Koble kabelens andre ende til forsterkerens
utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en
mer detaljert forklaring).
Disse høyttalerterminalene er STRØMFØRENDE i helsefarlig
grad. For å unngå faren for elektriske støt ved tilkobling og
frakobling av høyttalerkablene må strømmen utkobles før
noen av de uisolerte delene berøres.
Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du trekke forsiktig i
kablene for å kontrollere at de er forsvarlig festet til
terminalene. Dårlige tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd
på lyden.
Dersom det skulle forekomme at ledningsendene faller ut av
terminalene, kan de komme i kontakt med hverandre, noe som
kan føre til at receiveren overbelastes. Dette kan føre til at
forsterkeren slutter å fungere og kan i verste fall påføre skade.
Ved bruk av høyttalere koblet til en receiver, vil du ikke oppnå
normal stereoeffekt dersom polariteten (+, –) på en av
høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert.
Betjening (S-HV600B/S-HV500-LR)
S-HV600B/S-HV500-LR er konstruert som kompakte
satelitthøyttalere og det anbefales derfor at de brukes i
kombinasjon med en subwoofer for oppnå tilstrekkelig bassklang.
I dette tilfellet bør forsterkerens (receiverens) høyttalerinnstilling
stilles på “small” (liten) og crossover-frekvensen stilles til 200 Hz.
Spesifikasjoner
S-HV600B
Kammerkonstruksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lukket type
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-veis
Woofer/Tweeter
. . . . . . . . . . . . 5,7 cm x 3 cm (dobbeltsidig) x 4stk. / 2 cm dome-type x 4stk.
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Hz til 32 kHz
Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 dB (totalt 82 dB*)
Maksimal inngangeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Crossover-frekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kHz
Ytre mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 (B) mm x 66 (H) mm x 93 (D) mm
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Medfølgende utstyr
Beslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kabelklammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Garantikort (kun europeiske modeller). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-HV500-LR
Kammerkonstruksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lukket type
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-veis
Woofer/Tweeter
. . . . . . . . . . .5,7 cm x 3 cm (dobbeltsidig) x 2stk. / 2 cm Dome type x 2stk.
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 Hz til 32 kHz
Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 dB (totalt 82 dB*)
Maksimal inngangeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Crossover-frekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kHz
Ytre mål
I horisontal stilling . . . . . . . 207 (B) mm x 100 (H) mm x 100 (D) mm
I vertikal stilling. . . . . . . . . . 100 (B) mm x 225 (H) mm x 100 (D) mm
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 kg
Medfølgende utstyr
Bunnskive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Stativarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Beslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skrue (krysshode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skrue (flatt hode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sekskantmutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Forseglingsskive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Garantikort (kun europeiske modeller). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-SLW500
Kammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassrefleks beregnet for bokhylle
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz
Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maksimal inngangeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Ytre mål
I horisontal stilling . . . . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
I vertikal stilling. . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
Rødt rør
T
il minussiden (–)
(sort)
Til plussiden
(+)
(rød)
Rød (+)
Sort (–)
Rødt merke
ADVARSEL
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時5分
4
Fi
Kokoaminen
S-HV600B
1 Pane liukuestolevyt jalan pohjaan.
S-HV500-LR
Vaakasuorassa
1 Kuljeta kaiutinjohto pohjassa olevan aukon kautta.
2 Sovita pyörinnän pysäytyskorva pohjassa olevaan
reikään.
3 Kiinnitä kaiutin pohjaan käyttämällä horisontaalista
asennusruuvia pohjan takaa.
4 Aseta kaiutin niin, että kaiuttimen johto kulkee pohjassa
olevan vaon kautta.
Pystysuorassa
1 Sovita vertikaalinen asennustuki pohjassa olevaan
reikään.
2 Kiinnitä vertikaalinen asennustuki pohjaan vertikaalisella
asennuspultilla ja kuusikulmaisella mutterilla. Varmista, että
kuusikulmainen mutteri sopii pohjan pohjapinnassa olevaan
vakoon.
3 Kuljeta kaiutinjohto vertikaalisen asennustuen aukon
kautta.
4 Sovita pyörinnän pysäytyskorva vertikaalisessa tuessa
olevaan reikään.
5 Kiinnitä kaiutin vertikaaliseen tukeen vertikaalisella
asennusruuvilla.
Pyörinnän
pysäytyskorva
Horisontaalinen
asennusruuvi
Johdon leikkausosa
Vertikaalinen
asennusruuvi
Vertikaalinen
kuusikulmainen
asennusmutteri
Tiiviste
Pyörinnän
pysäytyskorva
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分
/