Indesit AQD1171D 69ID EU/B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
1
Русский,1
!     
  
 
Содержание
Установка, 2-3
Распаковка и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединения
Технические характеристики
Техническое обслуживание и уход, 4
Отключение воды и электрического тока
Чистка машины
Чистка ячейки стиральных веществ
Уход за барабаном
Порядок чистки насоса
Проверка водопроводного шланга
Предосторожности и рекомендации, 5
Общие требования по безопасности
Система балансировки белья
Утилизация
Открывание люка вручную
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины, 6-7
Консоль управления ”сенсорное управление”
Порядок выполнения цикла стирки и
сушки, 8
Программы и дополнительные
функции, 9
Таблица программ
Дополнительные функции стирки
Стиральные вещества и типы белья, 10
Стиральное вещество
Подготовка белья
Рекомендации по стирке
Система балансировки белья
Неисправности и методы их
устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12
RU
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
AQUALTIS
AQD1171D 69ID
Руководство по установке и
эксплуатации
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A A
A+ A-10% (*)
A++ A-20% (*)
A+++ A-30% (*)
A+++-10% A-40% (*)
A+++-20% A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
UA
Українська,25
ҚАЗАҚША,13
KZ
RU
2
Установка
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи,
передачи или переезда проверьте, чтобы данное
руководство сопровождало стиральную машину.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке изделия,
его эксплуатации и безопасности.
! В пакете с техническим руководством вы найдете,
помимо гарантийного таллона, детали, необходимые
для установки машины.
Распаковка и нивелировка
Снятие упаковки
1. После снятия упаковки со стиральной машины
проверьте, чтобы на ней не было повреждений,
вызванных при перевозке.
В случае обнаружения повреждений немедленно
обратитесь к поставщику, не подключая машину.
2. Снимите 4 винта,
предохраняющие машину
в процессе перевозки, и
распорки, расположенные
в задней части машины
(см. схему).
3. Закройте отверстия резиновыми заглушками,
которые вы найдете в пакете.
4. Сохраните все детали. В случае последующей
перевозки стиральной машины, они должны быть
установлены во избежание ее повреждения.
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
Нивелировка
1. Установите стиральную машину на плоском
и прочном полу, не прислоняя ее к стенам или к
мебели.
2. Выровняйте
машину при помощи
регулируемых ножек до
полного выравнивания
(наклон не должен
превышать 2-х градусов).
! Тщательная нивелировка гарантирует стабильность
и устраняет вибрации и шум, в особенности в
процессе отжима.
! В случае установки машины на ковер или ковровое
покрытие отрегулируйте ножки таким образом, чтобы
под стиральной машиной оставался достаточный
зазор для вентиляции.
Водопроводное и электрическое
подсоединения
Порядок подсоединения шланга подачи воды
! Перед подсоединением водопроводного шланга к
водопроводу дайте стечь воде до тех пор, пока она
не станет прозрачной.
1. Подсоедините шланг
к машине, привинтив
его к специальному
крану, расположенному
в задней верхней части
справа (см. схему).
2. Прикрутите шланг
подачи к водопроводному
крану холодной воды с
резьбовым отверстием
3/4 газ, (см. схему).
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был
заломлен или сжат.
! Водопроводное давление в кране должно быть в
пределах значений, указанных в таблице Технические
данные (см. страницу рядом).
! Если длина водопроводного шланга
будет недостаточной, следует обратиться в
специализированный магазин или к уполномоченному
сантехнику.
! Никогда не используйте б/у или старые шланги для
подачи воды, а только прилагающиеся к машине.
RU
3
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной
шланг, не сгибая его, к
сливному трубопроводу
или к сливному патрубку
в стене, расположенному
на высоте 65 – 100 см от
пола.
В качестве
альтернативы поместите
конец сливного шланга
в раковину или в
ванну, прикрепив
прилагающуюся
направляющую к крану
(см. схему).
Свободный конец
сливного шланга не
должен быть погружен
в воду.
! Не рекомендуется использовать удлинительные
шланги. При необходимости удлинение должно иметь
такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его
длина не должна превышать 150 см.
Электрическое подключение
Перед подсоединением штепсельной вилки изделия к
сетевой розетке необходимо проверить следующее:
сетевая розетка должна быть заземлена и
соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть расчитана на
максимальную мощность стиральной машины,
указанную в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
напряжение электропитания должно
соответствовать значениям, указанным в таблице
Технические данные (см. таблицу сбоку);
сетевая розетка должна быть совместима
штепсельной вилкой машины. В противном случае
необходимо заменить розетку или вилку.
! Запрещается устанавливать стиральную машину
на улице, даже под навесом, так как является
чрезвычайно опасным подвергать ее воздействию
дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть установлена так,
чтобы доступ к сетевой розетке оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или
сжат.
! Замена сетевого кабеля может осуществляться
только уполномоченными техниками.
Внимание! Производитель снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения указанных
норм установки и подключения оборудования.
65 - 100 cm
Технические данные
Модель AQD1171D 69ID
Страна-
изготовитель
Италия
Габаритные
размеры
ширина 59,5 см.
высота 85 см.
глубина 64,5 см.
Вместимость
Îò 1 äî 11 êã áåëüÿ äëÿ öèêëà ñòèðêè
Îò 1 äî 7 êã áåëüÿ äëÿ öèêëà ñóøêè
Номинальное
значение
напряжения
электропитания
или диапазон
напряжения
220-240 V ~
максимальную
мощность
1850 W
Условное
обозначение рода
электрического тока
или номинальная
частота
переменного тока
50 Hz
Класс зашиты
от поражения
электрическим
током
Класс защиты I
Водопроводное
подсоединение
максимальное давление 1 МПа (10 бар)
минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)
емкость барабана 71 литра
Скорость отжима до 1600 оборотов в минуту
Программы
управления в
соответствии с
Директивой
EN 50229
Ñòèðêà: программа
60°/4
; температура
60°C; загрузка 11 кг белья.
Ñóøêà: Больший вес загруженного
белья (7 кг) необходимо сушить,
выбрав режим сушки “ЭКСТРА”;
остальное белье следует сушить,
выбрав режим сушки “ЭКСТРА”: белье
должно состоять из 3 простыней и 7
наволочек.
Данное изделие соответствует
следующим Директивам Европейского
Сообщества:
- 2004/108/СЕ (Электромагнитная
совместимость);
- 2006/95/CE (Низкое напряжение)
- 2012/12/EU (WEEE)
В случае необходимости получения
информации по сертификатам
соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную
технику, Вы можете отправить запрос по
электронному адресу cert.rus@indesit.com.
Дату производства
данной техники
можно получить из
серийного номера,
расположенного
под штрих-кодом
(S/N XXXXXXXXX),
следующим
образом
- 1-ая цифра в S/N соответствует
последней цифре года,
- 2-ая и 3-я цифры в S/N -
порядковому номеру месяца года,
- 4-ая и 5-ая цифры в S/N - день
Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,
обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением
низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX4
Класс
энергопотребления
A
RU
4
Отключение воды и электрического тока
Перекрывайте водопроводный кран после каждой
стирки. Таким образом сокращается износ
водопроводной системы машины и сокращается
риск утечек.
Выньте штепсельную вилку машины из сетевой
розетки перед началом чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Чистка машины
Для чистки наружных и резиновых частей стиральной
машины использовать тряпку, смоченную теплой
водой с мылом. Не используйте растворители или
абразивные чистящие средства.
Чистка ячейки стиральных веществ
Чтобы вынуть дозатор,
нажмите на язычок (1) и
вытащите дозатор (2) (см.
рисунок).
Промойте ячейку под
струей воды. Эта операция
должна выполняться
регулярно.
Уход за барабаном
После использования стиральной машины всегда
следует оставлять люк полуоткрытым во избежание
образования неприятных запахов в барабане.
Порядок чистки насоса
Стиральная машина оснащена самочистящимся
насосом, не нуждающимся в техническом
обслуживании. Тем не менее мелкие предметы
(монеты, пуговицы) могут упасть за кожух,
предохраняющий насос, расположенный в его нижней
части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
Для доступа к кожуху:
1. снимите переднюю панель стиральной машины,
нажав в центре, затем потяните ее вниз за края и
снимите ее (см. схемы).
2. подставьте емкость для
слива воды (примерно 1,5
литра) (см. рисунок).
3. отвинтите крышку,
повернув ее против
часовой стрелки (см.
схему);
4. тщательно прочистите кожух внутри;
5. завинтите крышку на место;
6. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже одного
раза в год. При обнаружении трещин или разрывов
шланга замените его: в процессе стирки сильное
водопроводное давление может привести к
внезапному отсоединению шланга.
Техническое обслуживание и уход
1
2
1
2
1
2
RU
5
В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный кран
был открыт.
Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
Выньте все предметы из карманов,
такие как зажигалки и спички.
УУУУУУУУУУтилизация
Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы с целью вторичного
использования упаковочных материалов.
Согласно Европейской Директиве 2012/19/ касательно
утилизации электронных и электрических электроприборов
электроприборы не должны выбрасываться вместе с
обычным городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для оптимизации их
утилизации и рекуперации составляющих их материалов,
а также для безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ «зачеркнутая мусорная корзина», имеющийся на
всех приборах, служит напоминанием об их отдельной
утилизации. За более подробной информацией о
правильной утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальный центр по
сбору вторсырья или в магазин.
Открывание люка вручную
Если по причине отключения электроэнергии
невозможно открыть люк машины, чтобы выгрузить
чистое белье, действуйте следующим образом:
1. выньте штепсельную вилку
машины из сетевой розетки.
2. проверьте, чтобы
уровень воды в машине
был ниже отверстия люка.
В противном случае слейте
излишек воды через
сливную трубу в ведро, как
показано на рисунке.
3. снимите переднюю
панель стиральной
машины (см. схему ниже).
4.  
  
 .
5. установите на место переднюю панель, проверив
перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки
вошли в соответствующие петли.
Условия хранения и транспортировки
Упакованную стиральную машину следует хранить при
относительной влажности не более 80% в закрытых
помещениях с естественной вентиляцией. Если машина
длительное время не будет использоваться и будет храниться
в не отапливаемом помещении, необходимо полностью
удалить из машины воду. Перед транспортировкой машины
необходимо установить транспортные винты со втулками,
чтобы исключить повреждение бака стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем положении
(вертикально) любым видом крытого транспорта, надёжно
закрепив её. ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину
ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Предосторожности и
рекомендации
! Стиральная машина спроектирована и изготовлена
в соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в целях вашей
безопасности.
Общие требования к безопасности
После использования машины обязательно
отключайте ее от сети переменного тока и закрывайте
водопроводный кран.
Данное изделие предназначено исключительно для
домашнего использования.
Данное изделие может быть использовано
детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями или лицами, не обладающими
достаточными знаниями, без контроля опытных
лиц или без предварительного обучения
правилам безопасного использования
изделия и связанным с этим опасностям.
Не разрешайте детям играть с изделием.
Не поручайте детям обслуживание и уход за
изделием без контроля взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
Вещи, испачканные маслом для жарки,
ацетоном, спиртом, бензином, керосином,
пятновыводителями, трементином, воском и
веществами для его удаления, необходимо
выстирать в горячей воде с большим
количеством стирального вещества перед
их сушкой в сушильной машине.
Вещи из вспененного материала атекс),
шапочки для душа, водонепроницаемая
ткань, изделия, одна сторона которых
резиновая, одежда или подушки,
содержащие латекс, сушить в сушильной
машине нельзя.
Ополаскиватель или подобные вещества
следует использовать в соответствии с
инструкциями производителя.
Завершающая часть цикла сушильной
машины производится без нагрева (цикл
охлаждения) во избежание повреждения вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильную машину до окончания
программы сушки. В этом случае сразу
же выгрузите все вещи и развесьте их для
быстрого охлаждения.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками, босиком
или с мокрыми ногами.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,
возьмитесь за вилку рукой.
Не прикасайтесь к сливаемой воде, так как она может
быть очень горячей.
Категорически запрещается пытаться открыть люк силой:
это может привести к повреждению защитного механизма,
предохраняющего от случайного открывания машины.
В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью их
самостоятельного ремонта.
Следите, чтобы дети не приближались к работающей
стиральной машине.
Перемещать машину следует осторожно, вдвоем или
втроем. Никогда не перемещайте машину в одиночку,
так как машина очень тяжелая.
Перед помещением в стиральную машину белья
проверьте, чтобы барабан был пуст.
В процессе сушки люк стиральной машины может
нагреться.
Не подвергайте автоматической сушке белье,
выстиранное с применением возгораемых
растворителей апример, триелина).
Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
RU
6
ЛЮК
Для открывания люка
всегда используйте
специальную ручку (см.
схему).
ДОЗАТОР СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА
Дозатор находится внутри
машины и доступен через
люк.
Описание дозировки
стиральных веществ
смотрите в разделе
“Стиральные вещества и
белье”.
1. ячейка предварительной
стирки: используйте
стиральный порошок.
! Перед засыпкой
стирального порошка
необходимо проверить,
чтобы не был установлен
дополни-тельный дозатор 3.
2. ячейка для основной
стирки: В случае
использования жидкого стирального вещества
рекомендуется использовать прилагающийся дозатор
А для правильной дозировки. Для использования
стирального порошка вставьте дозатор в нишу В.
3. Дополнительный дозатор: Отбеливатель.
! Если используется дополнительный дозатор 3,
функция предварительная стирка исключается.
ячейка для добавок: для ополаскивателя
или жидких добавок. Рекомендуется никогда не
превышать максимальный уровень, указанный на
решетке дозатора и разбавлять концентрированные
ополаскиватели.
Консоль управления ”сенсорное управление”
Для изменения настроек
слегка дотроньтесь до
символа в сенсорной зоне
(сенсорное управление),
как показано на схеме.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического отключения
ежим сохранения энергии), включающейся через 30
минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку
ON/OFF и подождите, пока машина вновь
включится.
Энергопотребление в выключенном состоянии: 0,5 W
Энергопотребление в режиме Left-on: 8 W
Описание стиральной машины
3
1
2
1
8
0
2
1
0
1
5
0
1
2
0
9
0
6
0
B
A
ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
ЛЮК
РУЧКА
ЛЮКА
РЕГУЛИРУЕМЫЕ НОЖКИ
ПЛИНТУС
СИСТЕМА ПРЯМОГО ВПРЫСКАN
Стиральная машина оснащена новой технологией
«Direct Injection» (прямой впрыск), быстро
растворяющей стиральное вещество, оптимально
активизируя в нем все компоненты. Система
гарантирует полное использование и растворение
стирального вещества благодаря его смешиванию
с водой до попадания на одежду. Это позволяет
получить оптимальные результаты стирки уже при
низких температурах в сочетании со значительным
энергосбережением, а также с идеальной
сохранностью цветов и волокон белья. Технология
«Direct Injection» активируется автоматически в любой
программе.
RU
77
Кнопка с индикатором ON/OFF: нажмите кнопку один
раз для включения или выключения машины. Зеленый
индикатор показывает, что машина включена. Для
выключения стиральной машины в процессе стирки
необходимо держать нажатой кнопку, примерно 3
секунды. Короткое или случайное нажатие не приведет
к отключению машины. В случае выключения машины в
процессе стирки текущий цикл отменяется.
Рукоятка ПРОГРАММЫ: может вращаться в обе стороны.
Для выбора нужной программы смотрите «Таблица
программ». В процессе стирки рукоятка не вращается.
Кнопки M1-M2: держите нажатой одну из этих кнопок
для ввода в память цикла и персонализированных вами
программ. Для включения цикла, ранее введенного в
память, нажмите соответствующую кнопку.
    
    
     
      
 
Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ: нажмите для изменения или
исключения нагрева. Заданное значение показывается
на дисплее сверху (см. “Порядок выполнения цикла
стирки и сушки”).
Кнопка ОТЖИМ: нажмите для изменения или
исключения отжима. Заданное значение показывается на
дисплее сверху м.Порядок выполнения цикла стирки и
сушки”).
Кнопка ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК: нажмите для
программирования задержки пуска выбранной
программы. Заданное значение задержки показывается
на дисплее сверху (см. “Порядок выполнения цикла
стирки и сушки”).
Кнопки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ: нажмите
для выбора имеющихся дополнительных функций.
Индикатор выбранной дополнительной функции
загорается (см. “Порядок выполнения цикла стирки и
сушки”).
Символы ФАЗЫ СТИРКИ: загораются для визуализации
последовательности выполнения цикла (Стирка
Пoлockaниe - Отжим/ слив - Сушка ).
Надпись загорается по завершении цикла.
Кнопка с индикатором START/PAUSE: когда зеленый
индикатор редко мигает, нажмите кнопку для пуска цикла
стирки. После пуска цикла индикатор перестает мигать.
Для прерывания стирки вновь нажмите кнопку, индикатор
замигает оранжевым цветом. Если индикатор «LOCK»
погас, можно открыть люк. Для возобновления стирки
с момента, когда она была прервана, вновь нажмите эту
кнопку.
Индикатор LOCK: показывает, что люк заблокирован.
Для открывания люка необходимо прервать цикл (см
«Порядок выполнения цикла стирки и сушки»).
Кнопка с индикатором ЗАЩИТА ОТ ЛЕТЕЙ: для
включения или отключения блокировки консоли
управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.
Включенный индикатор означает, что консоль управления
заблокирована (за исключением кнопки ON/OFF). Таким
образом программа не может быть случайно изменена,
особенно если в доме дети.
Индикатор загорается, когда при изменении параметров
стирки получается экономия электроэнергии не менее чем
на 10%. Кроме того перед тем как машина переключится в
режим сохранения энергии, символ загорится на несколько
секунд. При выключенной машине примерная экономия
электроэнергии составляет примерно 80%.
ВЫБОР ЯЗЫКА
При первом включении машины на дисплее мигает
первый язык. Напротив 3 кнопок справа на дисплее
показываются символы « », «ОК» и «V». Языки
сменяются автоматически каждые 3 секунды или при
помощи кнопок рядом с символами “ “ и “V”. При
помощи кнопки «ОК» подтвердите выбранный язык через
2 секунды. Если Вы не нажмете никаких кнопок, через 30
секунд возобновиться автоматическая смена языков.
Для изменения языка нужно включить и выключить
машину, за 30” после выключения нажать
одновременно кнопки температуры +центрифуга
+ запуск , отложенный на 5’’, и кроме короткого
звукового сигнала на дисплее замигает выбранный
язык. При помощи кнопок рядом с символами “ ” и “V
производится смена языка. При помощи кнопки рядом
с символом «ОК» подтвердите выбранный язык через 2
секунды. Если Вы не нажмете никаких кнопок, через 30
секунд на дисплее показывается выбранный ранее язык.
Кнопка с
индикатором
ON/OFF
Консоль управления ”сенсорное
управление”
Дисплей
M1
Ручка выбора
программ
Кнопки
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ФУНКЦИИ
Индикатор
ECO
Кнопка
ОТЛОЖЕННЫЙ
ЗАПУСК
Индикатор
LOCK
Кнопка с индикатором
START/PAUSE
Символы
ФАЗЫ
СТИРКИ
Кнопка с
индикатором
ЗАЩИТА ОТ
ЛЕТЕЙ
Кнопка ТЕМПЕРАТУРЫ
Кнопка ОТЖИМ
M2
Кнопка

RU
8
ПРИМЕЧАНИЕ: при первом использовании стиральной
машины выполните один цикл стирки без белья, но со
стиральным веществом, выбрав программу хлопок 90°
без предварительной стирки.
1. AПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите
кнопку . Все индикаторы загорятся на 1 секунду,
и на дисплее появится надпись AQUALTIS. Затем
останется включенным индикатор кнопки , и будет
мигать индикатор START/PAUSE.
2. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. Поверните РУКОЯТКУ
ПРОГРАММЫ вправо или влево вплоть до
выбора нужной программы. Название программы
появится на дисплее. Вместе с программой будет
показана температура и скорость отжима, которые
могут быть изменены. На дисплее показывается
продолжительность данного цикла.
3. ПОРЯДОК ЗАГРУЗКИ БЕЛЬЯ. Откройте люк
машины. Загрузите в барабан белье, не превышая
максимальный допустимый вес, указанный в таблице
программ на следующей странице.
4. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА.
Выньте дозатор и поместите стиральное вещество
в специальные ячейки, как описано в «Описание
стиральной машины».
5. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.
6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ.
Нажмите специальные кнопки на консоли управления:
Порядок изменения температуры и/или скорости
отжима.
Машина автоматически показывает на дисплее
максимальные температуру и скорость отжима,
предусмотренные для выбранной программы, или
последние выбранные значения, если они совместимы с
выбранной программой. При помощи кнопки можно
постепенно уменьшить температуру вплоть до стирки
в холодной воде “OFF”. При помощи кнопки можно
постепенно уменьшить скорость отжима вплоть до его
исключенияOFF”. При еще одном нажатии этих кнопок
вернутся максимальные допустимые значения.
! Исключение: при выборе программы
температура может быть увеличена до 90°.
 .
    
   
     
    
   
      При еще
одном нажатии этих кнопок вернутся максимальные
допустимые значения.
    :
A -  :    
B-     :
 :     
    
      .
На вешалку:     
   .
В шкаф:      
  .
Экстра:      
      .
     
     
       
      
     
    
      .
    
   
 
     
  ( - - )    
      
     
Программирование пуска с задержкой.
Для программирования задержки пуска выбранной
программы нажмите соответствующую кнопку вплоть
до получения нужного значения задержки. В процессе
настройки показывается время задержки и сообщение
«Haч через:» и мигает символ . После настройки
запуска с задержкой на дисплее показывается
символ , после чего на дисплее вновь будет
показана продолжительность выбранной программы
с сообщением «окончaние:» и продолжительность
цикла. При однократном нажатии кнопки ЗАПУСК
С ЗАДЕРЖКОЙ на дисплее показывается ранее
заданное время задержки.
После запуска на дисплее показывается сообщение
«Haч через:» и время задержки.
По истечении заданного времени задержки машина
запускает цикл, и на дисплее показывается
сообщение «окончaние:» и время, остающееся до
завершения цикла.
Для отмены пуска с задержкой нажмите кнопку
несколько раз до тех пор, пока на дисплее не
появится надпись OFF; символ погаснет.
Изменение параметров цикла.
Нажмите кнопку для включения дополнительной
функции. На дисплее появится название функции,
и загорится индикатор соответствующей кнопки.
• Вновь нажмите кнопку для отмены дополнительной
функции. На дисплее появится название функции и
надпись OFF, индикатор погаснет.
! Если выбранная дополнительная функция
несовместима с выбранной программой, замигает
соответствующий индикатор и включится звуковой
сигнал (3 раза), функция не будет включена.
! Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции,
и будет включена только вторая дополнительная
функция, индикатор включенной функции будет
гореть, не мигая.
! Дополнительные функции могут изменить
рекомендуемую загрузку машины и/или
продолжительность цикла.
7. ПУСК ПРОГРАММЫ. Нажмите кнопку START/
PAUSE. Соответствующий индикатор загорится, и
люк машины заблокируется (загорится индикатор
ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН ). Символы фаз стирки
загораются по мере выполнения программы для
визуализации текущей фазы стирки. Для изменения
текущей программы, прервите цикл, нажав кнопку
START/PAUSE, затем выберите нужный цикл и вновь
нажмите кнопку START/PAUSE. Чтобы открыть люк в
процессе выполнения цикла нажмите кнопку START/
PAUSE; если индикатор LOCK погаснет, можно
открывать люк. Вновь нажмите кнопку START/PAUSE
для возобновления программы с момента, когда она
была прервана.
8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Сигнализируется
включением надписи END. Люк можно открыть сразу
же. Если индикатор START/PAUSE мигает, нажмите
кнопку для завершения цикла. Откройте люк,
выгрузьте белье и выключите машину.
! Для отмены текущего цикла держите нажатой кнопку
до тех пор, пока цикл не прервется и машина
выключится.
Порядок выполнения цикла
стирки и сушки
RU
99
Дополнительные функции стирки
! Если выбранная дополнительная функция
несовместима с выбранной программой, замигает
соответствующий индикатор и включится звуковой
сигнал (3 раза), функция не будет включена.
! Если выбранная функция является несовместимой
с другой, ранее заданной дополнительной функцией,
будет мигать индикатор первой выбранной функции, и
будет включена только вторая дополнительная функция,
индикатор включенной функции будет гореть, не мигая.
Суперстирка
Благодаря использованию
большего объема воды в
начале цикла и большей
продолжительности эта функция
обеспечивает оптимальную
стирку. Эта функция служит для
удаления наиболее трудных
пятен. Может использоваться
как с отбеливателем, так и без
него. Если требуется произвести
также отбеливание, вставьте
дополнительный прилагающийся
дозатор 3 в ячейку 1. При заливе
отбеливателя не превышайте “макс.” уровень, указанный
на стержне в центре м. схему). Для выполнения только
отбеливания без полного цикла стирки залейте отбеливатель
в дополнительный дозатор 3, выберите программу «Пoлockaниe»
и включите дополнительную функцию Суперстирка .
Доп. Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность
ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
остатков стирального вещества. Эта функция особенно
удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным
веществам. Рекомендуется использовать эту функцию в
случае полной загрузки машины или в случае использования
большой дозы стирального вещества.
Легкая Глажка
При выборе этой функции стирки и отжим изменяются
таким образом, чтобы сократить образование складок. По
завершении цикла стиральная машина выполняет медленное
вращение барабана, индикаторы “Легкая Глажка” и START/
PAUSE мигают. Для завершения цикла нажмите кнопку
START/PAUSE или кнопкуЛегкая Глажка”.
:       
    
   
Предварит. стирка
П р и в ы б о р е д ан н о й ф ун к ц и и п р ои зв о д ит с я
предварительная стирка, способствующая удалению
наиболее трудновыводимых пятен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Поместите стиральный порошок в
специальную ячейку.
Программы и
дополнительные функции
Таблица программ
** Примечание: примерно через 10 минут после ЗАПУСКА цикла в зависимости от веса загруженного белья, машина расчитает и покажет на дисплее время,
остающееся до завершения программы.
Для всех институтов тестирования:
1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 50229: задайте программу
60°/4
с температурой 60°C.
2) Длинная программа для х/б белья: задайте программу
60°/4
с температурой 40°C.
Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является рассчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность
может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства,
количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.
3
1
2
*** Если задается также цикл сушки, машина выполнит программустиркаушка” продолжительностью 45 мин. на максимальных оборотах отжима, при весе загруженного белья 1 кг.
* ПриПри выборе программы с исключением отжима машина выполняет только слив.
Ñèìâîë
Îïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ.
òåìï.
(°C)
Ìàêñ.
Ñêîðîñòü
(îáîðîòî
â ìèíóòó)
Сушка
Максимальный
объем для
сушки (
êã
)
Ñòèðàëüíûå
âåùåñòâà
Максимальный
объем для
стирки (
êã
)
Продолжи-
тельность цикла
стирки
Предварит.
стирка
Ñòèðêà
Отбели-
ватель
Îïîëàñê-
èâàòåëü
ХЛОПОК:
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
60°
(Max. 90°C)
1600
7
11
СИНТЕТИКА Интенсив
60° 1000
5
5
ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ
20°
1600
4,5 -
-
9
ЦВЕТНЫЕ Ткани интенсив
40°
1600
7
-
9
ТЕМНЫЕ ТКАНИ
30° 800
3 -
-
6
СУШКА ХЛОПОК
- -
7 - - - - -
СУШКА СИНТЕТИКА
- -
5 - - - - -
СУШКА ШЕРСТЬ
- -
2,5 - - - - -
ПОЛОСКАНИЕ
- 1600
7 - -
11
ОТЖИМ и СЛИВ
- 1600
7 - - - -
11
Только
СЛИВ *
- OFF
- - - - - -
11
АНТИ АЛЛЕРГИЯ Ткани интенсив
60°
1600
6 -
-
6
АНТИ АЛЛЕРГИЯ Деликатный
40°
1600
6 -
-
6
ДЕЛИКАТНЫЕ
30° 0
1
-
-
1
ШЕРСТЬ:
øåðñòü, êàøåìèð è ò.ä.
40° 800
2,5
-
-
2,5
МИКС 30 (***):
áûñòðîå îñâåæåíèå ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ
øåðñòè, øåëêà è èçäåëèé, òðåáóþùèõ ðó÷íîé ñòèðêè).
30° 800
1 -
-
4
60°/40°
ЭКО ХЛОПОК (1):
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è ïðî÷íîå öâåòíîå áåëüå.
60° 1600
7 -
-
11
60°/40°
ЭКО ХЛОПОК (2):
î÷åíü ãðÿçíîå áåëîå è äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
40° 1600
7 -
-
11
(**) Продолжительность программ стирки можно проверять по
дисплею.
RU
10
При выборе функции сушки по завершении стирки
автоматически включается цикл деликатной сушки,
сохраняющий цвет белья. На дисплее показывается режим
 ”.
Ìàêñ. çàãðóçêà
: 3
êã
.
АНТИ АЛЛЕРГИЯ Ткани интенсив : цикл предназначен
для х/б белья и белья из других устойчивых тканей,
обеспечивает удаление основных аллергенов таких как
пыльца, клещей, кошачьей и собачьей шерсти.
АНТИ АЛЛЕРГИЯ Деликатный : цикл предназначен
для х/б белья и белья из других устойчивых тканей,
обеспечивает удаление пыльцы и кошачьей и собачьей
шерсти уже при 40°.
ДЕЛИКАТНЫЕ: используйте программу для стирки
очень деликатного белья со стразами или блестками.
Рекомендуется вывернуть наизнанку белье перед стиркой
и поместить мелкое белье в специальный мешочек для
стирки деликатного белья.
Для оптимизации результатов рекомендуется использовать
жидкое стиральное вещество для деликатного белья.
При выборе режима сушки только по времени по завершении
стирки выполняется особо деликатная сушка за счет легкого
вращения барабана и потока воздуха с температурой,
контролируемой особым образом.
Рекомендуемая продолжительность:
1 кг синтетического белья --> 160 мин.
1 кг синтетического и хбелья --> 180 мин.
1 кг хбелья --> 180 мин.
Степень сушки зависит от объема загруженного белья и от
типа белья.
Для стирки шелковых изделий или занавесок используйте
цикл и включите дополнительную функцию ; машина
завершает цикл без слива воды, и индикатор мигает. Для
слива воды и выгрузки белья необходимо нажмите кнопку
START/PAUSE или кнопку .
ШЕРСТЬ - Woolma rk Appare l Care - G reen:
Цикл стирки “Шерсть» данной стиральной машины
Hotpoint-Ariston прошел тестирование и был утвержден
Компанией Woolmark Company для стирки изделий, в
состав которых входит шерсть, классифицированных
как «для ручной стирки» с тем, чтобы тирка выполнялась
в соответствии с инсрукциями на этикетке вещи и
инструкциями, прилагаемым изготовителем данной
стиральной машины. Сведения о возможности сушки
вещей в автоматической сушильной машине и прочие
инструкции о вещах смотрите на этикетках на вещах.
(M1135)
Трудновыводимые пятна: трудновыводимые пятна перед
стиркой в машине следует обработать твердым мылом и
стирать по программе Х/б белье с предварительной стиркой.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций
и для равномерного распределения белья в барабане
машина производит вращения со скоростью, слегка
превышающей скорость стирки. Если после нескольких
попыток белье не будет правильно сбалансировано,
машина произведет отжим на меньшей скорости по
сравнению с предусмотренной. В случае чрезмерной
разбалансировки машина выполнит распределение белья
вместо отжима. Для оптимизации распределения белья и
его правильной балансировки рекомендуется перемешать
мелкое белье с крупным.
Стиральные вещества и типы
белья
Стиральное вещество
Выбор и доза стирального вещества зависят от типа белья
, шерсть, шелк...), от цвета белья, от температуры стирки,
от степени загрязнения и от жесткости воды.
Правильная дозировка стирального вещества это
экономия и охрана окружающей среды: хотя стиральные
вещества и являются биоразлагаемыми, они содержат
вещества, пагубно влияющие на природу.
Рекомендуется:
использовать стиральные порошки для белых х/б вещей
и для предварительной стирки.
использовать жидкие стиральные вещества для деликатных
х/б вещей и для всех программ с низкой температурой.
использовать деликатные жидкие стиральные вещества для
стирки шелковых и шерстяных вещей.
Стиральное вещество помещается перед началом стирки
в специальную ячейку или в дозатор, который помещается
непосредственно в барабан. В этом случае нельзя выбрать
цикл Хлопок с предварительной стиркой.
! Не используйте стиральные вещества для ручной стирки
так как они образуют слишком много пены.
Подготовка белья
Тщательно расправьте белье перед его загрузкой в барабан.
Разделите белье по типу ткани (см. символ на этикетке)
и по цвету, обращая внимание на разделение цветных
и белых вещей.
Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы;
Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья:
Сколько весит белье?
1 простыня 400-500 г
1 наволочка 150-200 г
1 скатерть 400-500 г
1 банный халат 900-1200 г
1 полотенце 150-250 г
1 пара джинс 400-500 г
1 рубашка 150-200 г
Рекомендации по стирке
ЦВЕТНЫЕ ТКАНИ: используйте цикл для стирки
разноцветного белья или белья разных цветов
средней загрязненности. Цикл, предназначенный для
сохранности цвета и одновременно для отличных
результатов стирки, обычно получаемых при температуре
40°, только при 20°. Рекомендуется использовать
стиральные вещества, рекомендованные для цветного
белья, и добавки уже при низкой температуре.
! Рекомендуется стирать отдельно линяющее белье, а
также цветное белье, стираемое в первый раз.
При выборе функции сушки по завершении стирки
автоматически включается цикл деликатной сушки,
сохраняющий цвет белья. На дисплее показывается режим
На вешалку”.
Ìàêñ. çàãðóçêà
: 4
êã
.
ЦВЕТНЫЕ Ткани интенсив: используйте цикл
для светлого цветного белья для более интенсивного
удаления пятен, сохраняя цвета и их яркость. Цикл
служит для обеспечения отличных результатов стирки,
обычно получаемых при 60°, уже при 40°. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество для
цветного белья.
ТЕМНЫЕ ТКАНИ: используйте программу для стирки
темного белья. Программа рассчитана на сохранения
цвета белья после стирок. Для оптимизации результатов
рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество
преимущественно для темного белья.
RU
11
Неисправности и методы
их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания
(см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям,
приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Стиральная машина не
включается.
Цикл стирки не запускается.
Стиральная машина не заливает
воду.
Люк машины остается
заблокированным.
Стиральная машина непрерывно
заливает и сливает воду.
Машина не сливает воду или не
отжимает белье.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
Утечки воды из стиральной
машины.
Символы «текущей фазы»
часто мигают одновременно с
индикатором ON/OFF.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
Люк машины остается
заблокированным.
  
 
Возможные причины / Методы устранения:
Штепсельная вилка не соединена с сетевой розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
В доме отключено электричество.
Люк плохо закрыт.
Не была нажата кнопка START/PAUSE.
Перекрыт водопроводный кран.
Был запрограммирован запуск с задержкой.
Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
Шланг согнут.
Перекрыт водопроводный кран.
В доме нет воды.
Недостаточное водопроводное давление.
Не была нажата кнопка START/PAUSE.
При выборе функции по завершении цикла стиральная машина
выполняет медленные вращения барабана.; для завершения цикла
нажмите кнопку START/PAUSE или кнопку .
Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см.
«Установка»).
Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, может
наблюдаться «сифонный эффект», поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже
имеются специальные клапаны «антисифоны».
Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную (см. «Программы и
дополнительные функции»).
Включена дополнительная функция : для завершения программы
нажмите кнопку START/PAUSE
(см. «Программы и дополнительные функции»).
Сливной шланг перегнулся (см. «Установка»).
Засорен сливной трубопровод.
В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
Машина касается к стены или мебели (см. «Установка»).
Белье в барабане несбалансировано (см. «Стиральные вещества и
типы белья»).
Плохо привинчен водопроводный шланг (см. «Установка»).
Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см.
«Техническое обслуживание и уход»).
Сливной шланг непрочно закреплен (см. “Установка”).
Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
подождите 1 минуту и вновь включите машину. Если неисправность не
устраняется, обратитесь в Центр Сервисного обслуживания.
Стиральное вещество непригодно для стирки в стиральной машине
(на упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
В дозатор было помещено чрезмерное количество стирального вещества.
Выполните разблокировку вручную (см. «Предосторожности и
рекомендации»).
           
 
    
    
     
     
RU
12
Сервисное
обслуживание
Производитель: Indesit Company
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
С вопросами (в России) до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46
обращаться по адресу: с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой
простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя
техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения»);
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном
таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе
«Сервис».
! Примечание: для выхода из режима «Демо», выключить машину, нажмите одновременно на 3 сек. две кнопки и .
KZ
13
ҚАЗАҚША
! Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын
оқуды еске салады.
Мазмұны
Орнату, 14-15
Орамнан шығару және тегістеп қою
Су құбырын және электр қуатын қосу
Техникалық сипаттамалары
Қызмет көрсету және күтіп ұстау, 16
Суды және электр қуатын өшіру
Кір жуғыш машинаны тазалау
Жуу құралдарын бөлгішті тазалау
Барабанды күтіп ұстау
Сорғышты тазалау тәртібі
Су құю шлангісін тексеру
Ескертулер мен нұсқаулар, 17
Жалпы қауіпсіздік ережелері
Қайта өңдеу
Люкті қолмен ашу
Сақтау және тасымалдау шарттары
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы, 18-19
Сенсорлық Басқару тақтасы
Жуу циклын немесе кептіру циклын іске
қосу» тарауын қараңыз, 20
Бағдарламалар мен қосымша функциялар, 21
Бағдарламалар кестесі
Кір жуудың қосымша функциялары
Кір жуу құралдары мен кір түрі, 22
Кір жуу құралдары
Кірді дайындау
Кір жуу бойынша нұсқаулықтар
Жүкті теңестіру жүйесі
Ақаулар мен оларды жою жолдары, 23
Сервистік қызмет көрсету, 24
KZ
Кір жуғыш машина
AQUALTIS
AQD1171D 69ID
Пайдалану бойынша нұсқаулық
KZ
14
! Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық
машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе
жаңа пәтерге көшкен кезде, пәтердің жаңа иесі
жабдықпен танысу үшін, оны пайдалану және қызмет
көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш
машина жиынтығында болуы тиіс.
! Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір
жуғыш машинаны орнату бойынша және пайдалану
қауіпсіздігі бойынша маңызды мәліметтер бар.
! Техникалық нұсқаулық пакетінде кепілдік талонынан
басқа машинаны орнатуға қажетті бөлшектерді де
таба аласыз.
Орамнан шығару және тегістеп қою
Орамнан шығару
1. Жабдықтың тасымалдау кезінде зақымдалмағанына
көз жеткізіңіз. Зақымданған жағдайда – машинаны іске
қоспаңыз – жеткізушімен тез арада хабарласыңыз.
2. Тасымалдау кезінде
машинаны қорғаушы 4
винтті және кір жуғыш
машинаның артқы
жағындағы резеңке
тығындарды сәйкес
тірегіш шайбамен
ашыңыз (сур. қара).
3. Тесікті резеңке тығынмен жабыңыз.
4. Барлық бөлшектерін сақтап қойыңыз: Кір жуғыш
машинаны тасымалдау кезінде керек болады.
! Қаптама материалдарын балалардың ойыншығы
ретінде қолдануға болмайды.
! Ораушы және жеке оның элементтерi азықпен
байланысу үшiн арналмаған..
Нивелирлеу
1. Кір жуғыш машина тегіс және берік еденге
орнатыңыз, қабырғаға, жиһазға және басқа да
заттарға тимейтін болсын.
2. Машинаны реттегіш
аяқтары арқылы тегістеп
қойыңыз (көлбеу 2о
жоғары болмауы тиіс.)
! Мұқият нивелирлеу вибрация мен шудың болмауына
кепілдік береді, әсіресе сығу кезінде.
! Машинаны кілемге қойған жағдайда, кір жуғыш
машинаның астында жеткілікті ашық орын қалатындай
етіп қойыңыз.
Су құбырына немесе электр желісіне
қосу
Су құю шлангісін қосу тәртібі
! Су құя шлангісін су құбырына қосар алдында су
мөлдір болғанша ағызып жіберіңіз.
1. Су құю шлангісін
артқы оң жақ жоғарғы
шетінде орналасқан, су
қабылдағышты винттеу
арқылы кір жуғыш
машинаға жалғаңыз (сур.
қара).
2. Су жеткізу түтігін суық
су шүмегіне 3/4 газдық
бұранда қосылымын
пайдалана отырып бұрап
жалғаңыз (суретті
қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша, оны
ағызып алыңыз.
3. Шлангінің оралып және қысылып қалмағанын
анықтап алыңыз.
! Су қысымы Техникалық сипаттама кестесінде
көрсетілген белгілер шамасында болуы тиіс
(жанындағы қара).
! Егер су құбыры шлангісінің ұзындығы жеткіліксіз
болса, арнайы дүкеннен немесе уәкілетті тұлғадан
сұраңыз.
! Бұрын қолданыста болған шлангіні немесе су
ұқятын ескі шлангілерді ешқашан пайдаланбаңыз,
оның орнына тек машинамен бірге берілетін шлангіні
пайдаланыңыз.
Орнату
KZ
15
Суды төгу шлангісін қосу
Суды төгу шлангісінің
иілген аяқ жағын
раковинаның, ваннаның
ішіне салып қойыңыз
немесе канализацияға
шығару жеріне
орналастырыңыз. Шлангі
майысып қалмауы тиіс.
Су төгу шлангісінің
жоғарғы жағы еденнен
60-100 см биіктікте болуы
тиіс.
Су төгу шлангісі
орналастырылуы суды
төккен кезде судың
бөліп-бөліп төгілуін
қамтамасыз етуі керек
(шлангінің аяқ жағы суға
тимеуі тиіс).
Ваннаның немесе
раковинаның шетіне
қатырған жағдайда,
шлангіні кранға
қатырылатын бөліктің
(жиынтық құрамына кіреді) көмегімен асып қояды
(сур).
! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған
жөн. Қажет болған жағдайда, дәл осындай
диаметрдегі және 150 см. аспайтын ұзындықтағы
шлангімен ұзартуға болады.
Электр желісіне қосу
Штепсель вилкасын желі розеткасына қосар алдында
мыналарды тексеріп алыңыз:
желі розеткасы жерге тұйықталуы және
нормативтерге сай болуы тиіс;
желі розеткасы Техникалық мәліметтер кестесінде
көрсетілген кір жуғыш машинаның ең көп қуатына
есептелуі тиіс (жинау кестесін қара);
электр қоректену қысымы Техникалық мәліметтер
кестесінде көрсетілген мәніне сай болуы тиіс
(жинау кестесін қара);
желі розеткасы машинаның штепсель вилкасына
сай болуы тиіс. Олай болмаған жағдайда розетканы
немесе вилканы ауыстыру керек.
! Кір жуғыш машинаны далаға, тіпті жабық жерге де
қоюға болмайды, өйткені мұндай жерде жаңбыр мен
найзағай салдарынан төтенше жағдай туу мүмкін.
65 - 100 cm
! Кір жуғыш машина розеткаға еркін қол жеткізуге
болатындай етіп орнатылуы тиіс.
! Ұзартқыштар мен тройниктерді пайдаланбаңыз.
! Желі кабелі қысылып немесе оралып қалмауы
керек.
! Назар аударыңыз! Өндіруші, егер сіздің аталған
нормаларды сақтамау салдарынан, денсаулығыңыз
бен жеке басыңызға зиян келген жағдайда жауап
бермейді.
Техникалық деректері
Үлгі AQD1171D 69ID
Өлшемдері
ені 59,5 см
биіктігі 85 см
тереңдігі 64,5 см
Сыйымдылығы
жуу бағдарламасы үшін 1-11 кг;
кептіру бағдарламасы үшін 1-7 кг
Электр
қосылымдары
құрылғыға бекітілген техникалық
деректер тақтасын қараңыз
Су қосылымдары
ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)
ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)
барабан сыйымдылығы 71 литр
Айналдыру
жылдамдығы
1600 айналым/мин мәніне дейін
Қуатты есептеу
бағдарламалары
мына
стандартқа сәйкес:
EN 50229
Жуу:
60°/4
бағдарламасы; температура
60°C; 11 кг жүкті қолдана отырып.
Кептіру: Үлкенірек жүктемені (7 кг)
«EXTRA» (Қосымша) кептіру деңгейін
таңдап кептіру қажет; жүктеменің
қалған бөлігін «EXTRA» (Қосымша)
кептіру деңгейін таңдап кептіру қажет:
жүктемеде 3 ақжайма мен 7 жастыққап
болуы керек.
Бұл құрылғы төмендегі ЕО
директиваларына сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр магниттік
үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
KZ
16
Суды және электр қуатын өшіру
Су құбыры кранын әрбір кір жуудан соң жауып
жүріңіз. Осылайша кір жуғыш машинаның су
құбыры жүйесінің тозудан қорғауға болады және
судың ағу ықтималдығын болдырмайды.
Кір жуу алдында және қызмет көрсету алдында
вилканы розеткадан шығарыңыз.
Кір жуғыш машинаны тазалау
Машинаның сыртқы және резеңке бөліктерін жұмсақ
матамен, жылы сабынды сумен тазалап отырыңыз.
Ерітінді заттарды немесе түрпіні пайдаланбаңыз.
Жуу құралдарын бөлгішті тазалау
Жуу құралын бөлгішті
кезеңімен жуып тұрыңыз.
Бөлгішті өзіңізге қарай
көтеріп тартып, шығарыңыз
және су ағатын орынның
астын жуыңыз (сур. қара).
Барабанды күтіп ұстау
Кір жуып болған соң, барабанда жағымсыз иіс
болмауы үшін және көгеріп кетпеу үшін машинаның
есігін әрдайым жартылай ашып қойыңыз.
Сорғышты тазалау тәртібі
Кір жуғыш машинаның өз тазалайтын су төгу сорғышы
болады, оны тазалап немесе ерекше күтіммен ұстау
керек. Бірақ кейбір ұсақ заттар (тиындар, түймелер
т.б.) сорғышқа түсіп кетуі мүмкін. Оларды алып тастау
үшін сорғышта сүзгіш орналастырылған, ол панелдің
алдыңғы төмен жағында жабық тұрады.
! Кір жуу циклі аяқталғанына көз жеткізіп, жабдықты
желіден ажыратыңыз.
1
2
1
2
«Сүзгішке» қол жеткізу жолы:
1. кір жуғыш машинаның алдыңғы панелін ортасын
басу арқылы шешіп алыңыз, содан соң екі жанынан
төменге тартып шығарыңыз (сур. қара).
2. суды төгу үшін ыдыс
қойыңыз (шамамен 1,5
литрлік) (сур. қара).
3. қақпақты сағат тіліне кері
қарай бұрап ашыңыз (сур.
қара). Сорғыштан аздап су
ағуы мүмкін, бұл қалыпты
жағдай;
4. сүзгішті ішінен жақсылап тазалап алыңыз;
5. қақпақты кері бұраңыз;
6. алдыңғы панельді орнына қойыңыз, ілмек тиісті
тесігіне кіргеніне көз жеткізіңіз.
Су құю шлангісін тексеру
Шлангіні жылына кемінде бір рет тексеріп тұрыңыз.
Су аға бастаған жағдайда немесе зақымданса,
шлангіні ауыстырыңыз. Машина жұмыс істеп тұрғанда
су қысымында тұрған зақымданған шлангі оқыстан
жарылып кетуі мүмкін.
1
2
Қызмет көрсету және күтіп ұстау
KZ
17
Ескертулер мен алдын
алулар
! Кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік
нормаларына сай жобаланып, жасалған. Осы сіздің
қауіпсіздігіңізді сақтау мақсатында жасалған, алдын
алуды мұқият оқып шығыңыз.
Жалпы қауіпсіздік ережелері
Дозволяється використання цієї сушильної
машини з боку осіб ключаючи дітей
віком від 8 років і старше) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями, а також з боку осіб без
необхідного досвіду і навичок, якщо вони
перебувають під наглядом або отримують
інструкції щодо експлуатації приладу від
особи, відповідальної за їх безпеку.
- Кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды
кептірмеңіз.
- Ас майы, ацетон, спирт, бензин, керосин, дақ
кетіргіштер, скипидар, балауыз бен балауыз
кетіргіштері сияқты заттармен кірленген
нәрселерді кептіргіште кептіруден бұрын
көбірек жуғыш зат қосып, ыстық суда жуу керек.
- Пенопласт (латекс көбігі), душ қалпақтары,
су өткізбейтін маталар, резеңке қосылған
маталар мен киімдер немесе пенопласт
төсемдері бар жастықтарды кептіргіште
кептіруге болмайды.
- Кондиционерлерді немесе оған ұқсас
өнімдерді кондиционер нұсқауларына
сәйкес қолдану керек.
- Кептіргіш циклының соңғы
бөлігі қызусыз орындалады
(салқындату циклы), солайша заттар
зақымдалмайтын температурада
ұсталатыны қамтамасыз етіледі.
ЕСКЕРТУ: Барлық заттар жылдам
алынып, қызу шашылып кететіндей
таратылмаса, кептіру циклы
аяқталмағанша кептіргішті тоқтатушы
болмаңыз.
Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.
Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе
аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.
Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен
ұстап тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат
тартпасын ашпаңыз.
Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның температурасы
өте жоғары болуы мүмкін.
Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ ашудан
қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы механизмі
зақымдалуы мүмкін.
Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен
жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.
Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.
Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш
адамнан тұратын топпен жұмыс істеңіз және де
өте абай болыңыз. Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы
болмаңыз, себебі құрылғы өте ауыр.
Кірлерді кір жуғыш-кептіргіш машинаға салмас бұрын,
барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.
Кептіру кезеңі барысында есік өте қызып кетуі мүмкін.
Жанғыш еріткіштермен (мысалы,
трихлорэтилен) жуылған киімдерді кептіру үшін
құрылғыны пайдаланбаңыз.
Құрылғыны пенопластты немесе оған
ұқсас эластомерлерді кептіру үшін
қолданбаңыз.
Кептіру циклдары барысында су шумегі ашық
екеніне көз жеткізіңіз.
Әрдайым бақылап отырмаған жағдайда,
3-ке толмаған балаларды құрылғыдан
аулақ ұстау керек.
Қалталардан барлық заттарды алып
тастаңыз, мысалы шақпақтар немесе
сіріңке.
Қайта өңдеу
Орам материалын жою: орам материалдарын
қайта өңдеу бойынша қолданыстағы талаптарды
сақтаңыз.
2012\19\EU уропалық Директиваға сәйкес
электрондық және электрлік құралдарды қайта
өңдеу үшін әдеттегі қалалық қоқыспен бірге
тастауға болмайды. Істен шыққан жабдықтарды
қайта өңдеу үшін және оның құрамдас бөліктерін
рекуперациялау үшін, сондай-ақ қоршаған орта мен
денсаулық қауіпсіздігі үшін бөлек жинау керек. «қоқыс
жәшігі сызылған» белгісі бар барлық жабдықтар
осы қайта өңдеуді еске салу үшін қызмет етеді.
Электр құралдарын қайта өңдеу туралы толығырақ
ақпарат алу үшін тұтынушылар арнайы мемлекеттік
ұйымдарға немесе дүкеннен сұрауға болады.
Люкті қолмен ашу
Егер электр қуатын өшіру салдарынан машинаның
люгін ашып, кірді шығару мүмкін болмаған жағдайда,
төмендегідей жасаңыз:
1. штепсель вилкасын желі
розеткасынан шығарыңыз.
2. Су деңгейі люктен төмен
болуын тексеріңіз. Люктен
жоғары болған жағдайда,
артық суды суды төгу
шлангісі арқылы суретте
көрсетілгендей етіп,
шелекке ұйып алыңыз.
3. кір жуғыш машинаның
төменгі плинтусын
бұрандамен шешіп алыңыз
(сур. қара).
4.     
    
      
  
5. алдыңғы панелді орнына қойыңыз, оның машинаға
орныққанын, ілмектердің тиісті тесіктерге кіргенін тексеріңіз.
Сақтау және тасымалдау шарттары
Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде
желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық
жайда сақталуы тиіс.
Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы қолданылмайтын
болса және жылытылатын жайда сақталса, ішіндегі суды
толығымен ағызу керек. Тасымалдамас бұрын кір жуғыш
машинаның барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау
бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту керек. Кір
жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез келген
жабық көлікпен тік қалыпта ұмыс істеген кездегі қалпы)
тасымалдануы тиіс. Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш
машинаға механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
KZ
18
Кір жуғыш машинаның
сипаттамасы
ЛЮК
Люкті ашу үшін арнайы
тұтқаны пайдаланыңыз
(сызб. қара).
Кір жуғыш құралын мөлшерлеуіш
Мөлшерлеуіш машинаның
ішінде орналасқан, оны
люк арқылы ашуға болады.
Кір жуғыш құралдарын
мөлшерлеудің
сипаттамасын «Кір жуғыш
құралдары және кір»
бөлімінен қараңыз.
1. Алдын ала жуу
ұяшығы: кір жуу ұнтағын
қолданыңыз.
! Кір жуғыш ұнтағын
қосар алдында қосымша
3-мөлшерлеуіш
орнатылмағаны тексеріп
алыңыз.
2. Негізгі кір жуу ұяшығы: Сұйық жуғыш зат
пайдаланылса, дұрыс мөлшерлеу үшін ауыстырмалы
пластикалық А өлшеу бөлігін қолданған жөн.
Ұнтақ жуғыш зат пайдаланылса, бөлікті B ұясына
қойыңыз.
3. Қосымша мөлшерлеуіш: Ағартқыш.
! Егер қосымша 3-мөлшерлеуіш қолданылса,
алдын ала кір жуу функциясы өшеді.
Қоспаларға арналған ұяшығы: шайғыш пен сұйық
қоспаларға арналған. Мөлшерлеуіштің торында
көрсетілген ең жоғарғы деңгейден асырмаған жөн және
концентрациялық шайғыштарды араластырмау керек.
Сенсорлық Басқару тақтасы
Параметрлерді реттеу үшін,
суретте көрсетілгендей
сенсорлық (сенсорлық
басқару) аумақ ішіндегі
белгішені жайлап басыңыз
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты
күту жүйесімен жабдықталған. ON/OFF түймесін аз
уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
Өшірулі режимдегі тұтыну: 0,5 W
Қосулы режимдегі тұтыну: 8 W
3
1
2
1
8
0
2
1
0
1
5
0
1
2
0
9
0
6
0
B
A
БАСҚАРУ
ПАНЕЛІ
ЛЮК
ЛЮКТІҢ ТҰТҚАСЫ
ПЛИНТУС
РЕТТЕУІШ АЯҚТАР
ТІКЕЛЕЙ ЕНГІЗУ ЖҮЙЕСІ
Кір жуғыш машина жуғыш затты тез ерітетін және
әр түрлі құрамдас бөліктердің барлығын тиімді
түрде қосатын инновациялық «Тікелей енгізу»
технологиясымен жабдықталған. Бұл жүйе жуғыш
зат киімге жетпес бұрын сумен араластырылып,
толығымен пайдаланылатынын және ерітілетінін
қамтамасыз етеді. Соның арқасында киімдердің түсі
мен талшықтары қорғалып, төмен температураларда
да бұрыннан жақсы тазарту нәтижелеріне қол
жеткізіліп, айтарлықтай қуат үнемделеді. «Тікелей
енгізу» технологиясы барлық циклдарда автоматты
түрде қосылады.
KZ
19
КЕПТІРУ
түймесі
Сенсорлық Басқару тақтасы
ON/OFF индикаторының түймесі: қосу және өшіру үшін
түймені бір рет басыңыз. Жасыл индикатор машинаның
қосылып тұрғанын білдіреді. Кір жуғыш машинаны қосу
үшін кір жуу процесінде түймені шамамен 3 секунд
басып ұстап тұру қажет. Қысқа немесе кездейсоқ басып
қалғаннан машина өшіп қалмайды. Машинаны өшірген
жағдайда кір жуу процесінде ағымдағы цикл жойылады.
БАҒДАРЛАМА тұтқасы: екі жаққа да айналып тұра
алады. Қажетті бағдарламаны таңдау үшін «Бағдарлама
кестесін» қараңыз. Бағдарламаны орындау процесінде
тұтқа жылжымайды.
M1-M2 түймелері: құрылғының жадына өзіңіз қалаған
параметрлер жинағы бар циклды сақтау үшін
түймелердің бірін басып ұстап тұрыңыз. Бұрын сақталған
циклды шақыру үшін тиісті түймені басыңыз.
КЕПТІРУ түймесі: кептіруді азайту немесе алып тастау
үшін басыңыз, таңдалған құрғақтық деңгейі немесе кептіру
уақыты дисплейде көрсетіледі. («Жуу циклын немесе
кептіру циклын іске қосу» тарауын қараңыз»).
ТЕМПЕРАТУРА түймесі: жылытуды өзгерту немесе өшіру
үшін басыңыз; оның мәні жоғарыдағы индикаторлармен
көрсетіледі («Кір жуу циклін орындау тәртібі»).
СЫҒУ түймесі: сығуды өзгерту немесе өшіру үшін
басыңыз; оның мәні жоғарыдағы индикаторлармен
көрсетіледі («Кір жуу циклін орындау тәртібі»).
КЕШІКТІРІП ІСКЕ ҚОСУ түймесі: таңдалған
бағдарламаны кешіктіріп іске қосуды бағдарламалау үшін
басыңыз; белгіленген кешіктіру мәні жоғары жақтағы
индикатормен көрсетіледі («Кір жуу циклін орындау
тәртібі» қара).
ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР индикаторының түймесі:
қолданыстағы қосымша функцияларды таңдау үшін
басыңыз. Таңдалған қосымша функция индикаторы
жанады («Кір жуу циклін орындау тәртібі»).
КІР ЖУУ ФАЗАСЫ белгісі: циклің орындалу кезектілігін
қарау үшін жанады. (Кір жуу Шаю Сығу/Ағызу
- Кептіру ). Цикл аяқталған соң жазу шығады.
START/PAUSE индикаторының түймесі: жасыл индикатор
сирек жанғанда, кір жуу циклі іске қосу түймесін басыңыз.
Іске қосқан соң индикатор жыпылықтағанды қояды. Егер
«Люкті тежеу» индикаторы өшіп қалса, люкті ашуға
болады. Кір жууды тоқтаған жерінен жалғастыру үшін
осы түймені қайта басыңыз.
LOCK
индикаторы: люктің тежелгенін білдіреді. Люкті
ашу үшін, циклді тоқтату керек («Кір жуу циклін орындау
тәртібі»).
ТҮЙМЕЛЕРДІ ТЕЖЕУ индикаторының: консольді
басқаруды тежеуді қосу немесе өшіру үшін түймені шамамен
2 секунд басып тұрыңыз. Қосылған индикатор консольді
басқару тежелгендігін білдіреді. Осылайша, бағдарлама
кездейсоқ өзгермейді, әсіресе үйде балалар болса.
индикаторы кір жуу параметрлері электр қуатын
кемінде 10 % үнемдегенде жанады. Сонымен қатар,
машина энергияны сақтау режиміне қосылар алдында,
оның белгісі бірнеше секунд қосылып тұрады. Машина өшіп
тұрғанда электр қуатын үнемдеу шамамен 80 % құрайды.
ТІЛДІ АУЫСТЫРУ
Құрылғы алғаш рет қосылған кезде, дисплейде бірінші
тіл жыпылықтайды. Дисплейде оң жақтағы 3 түймеге
сәйкес келетін « », «ОК» және «V» таңбалары пайда
болады. Тілдер әрбір 3 секунд сайын автоматты түрде
ауысады; немесе оларды « » және «V» таңбаларының
жанындағы түймелерді басу арқылы ауыстыруға болады.
Тілді растау үшін «ОК» түймесін басыңыз, ол 2 секундтан
кейін орнатылады. Ешбір түйме басылмаса, 30 секундтан
кейін автоматты түрде тілді ауыстыру басталады.
Құрылғы өшіп тұрған кезде ғана тілді ауыстыруға болады.
Температура +сығу ешіктіріп бастау
түймелерін 5 секунд басып ұстап тұрыңыз; қысқа сигнал
естіліп, дисплейде орнатылған тіл жыпылықтайды. Тілді
ауыстыру үшін « » және «V» таңбаларының жанындағы
түймені басыңыз. Тілді растау үшін «ОК» таңбасының
жанындағы түймені басыңыз, ол 2 секундтан кейін
орнатылады. Ешбір түйме басылмаса, 30 секундтан кейін
бұрын орнатылған тіл көрсетіледі. Құрылғыны қосу.
ТЕМПЕРАТУРА түймесі
БАҒДАРЛАМАНЫ
таңдау тұтқасы
ҚОСЫМША
ФУНКЦИЯЛАР
индикаторының түймесі
LOCK
индикаторы
START/PAUSE
индикаторының
түймесі
КІР ЖУУ
ФАЗАСЫ
белгісі
СЫҒУ түймесі
БАЛАЛАРДАН
ҚОРҒАУ
индикаторының
түймесі
ON/OFF
индикаторының
түймесі
ЕСО
индикаторы
КЕЙІНГЕ
ҚАЛДЫРЫП ІСКЕ
ҚОСУ түймесі
ДИСПЛЕЙ
M1
M2
KZ
20
ЕСКЕРТУ: кір жуғыш машинаны бірінші рет
қолданғанда кірсіз бір рет жуыңыз, бірақ кір жуу
құралымен және алдын ала жуусыз 90°С мақта мата
бағдарламасын таңдап жуыңыз.
1. МАШИНАНЫ ҚОСУ ТӘРТІБІ . түймесін
басыңыз. Барлық индикаторлар 1 секундқа жанады
да , түймесі қосылып қалады, START/PAUSE
индикаторы сирек жыпылықтап тұрады.
2. КІРДІ ЖҮКТЕУ ТӘРТІБІ Машинаның люгін ашыңыз.
Барабанға кірді салыңыз, бірақ келесі беттегі
бағдарламалар кестесінде көрсетілген ең жоғарғы
деңгейден асырмаңыз.
3. КІР ЖУҒЫШ ҚҰРАЛ МӨЛШЕРЛЕУІШІ.
Мөлшерлеуішті шығарып, арнайы ұяшығына кір
жуғыш құралын салыңыз, оны «Кір жуғыш машина
сипаттамасынан» қараңыз.
4. ЛЮТКІ ЖАБЫҢЫЗ.
5. БАҒДАРЛАМАНЫ ТАҢДАУ. БАҒДАРЛАМАЛАР
ТҰТҚАСЫН сізге қажетті бағдарламаға оң немесе
сол жаққа бұраңыз. Бұл жағдайда автоматты түрде
температура мен сығу жылдамдығы қосылады,
олар өзгертілуі мүмкін.
6. КІР ЖУУДЫҢ ЖЕКЕЛЕНГЕН ЦИКЛІ. Басқару
консоліндегі арнайы түймелерді басыңыз:
температураны және/немесе сығу
жылдамдығын өлшеу тәртібі.
Машина автоматты түрде дисплейден таңдалған
бағдарлама үшін қарастырылған немесе соңғы
таңдалған, егер олар таңдалған бағдарламаға
сай келсе ең жоғары температураны және сығу
жылдамдығын көрсетеді. түймесі арқылы
температураны жайлап азайтуға болады, тіпті
салқын суда жууға (OFF) дейін азайтуға болады.
түймесі арқылы сығу жылдамдығын жайлап
азайтуға болады, тіпті өшіруге болады (OFF).
Түймені тағы бір рет басып бастапқы қалыпқа
келуге болады.
! Қиыс жағдай: бағдарламасы таңдалса,
температураны 90°C-қа дейін көтеруге болады.
Кептіру циклын орнату
түймесі алғаш рет басылған кезде құрылғы
таңдалған жуу циклымен үйлесімді максималды
кептіру циклын автоматты түрде таңдайды. Одан
кейін басқан кезде кептіру деңгейі мен кептіру
уақыты азайтылады, соңында цикл толығымен
өшіріледі («OFF»). Түймені тағы бір рет басып
бастапқы қалыпқа келуге болады.
Кептіруді төмендегідей орнатуға болады:
A - орнатылған уақыт аралығы негізінде: 20180 минут.
B- кірлердің қажетті құрғақтық деңгейі негізінде:
Iron (Үтіктеу): кейін үтіктелетін киімдер үшін
қолайлы. Қалған ылғалдық қыртыстарды
жұмсартып, оларды кетіруді жеңілдетеді.
Hanger (Ілгекке ілінетіндей құрғақ): толығымен
кептіруді қажет етпейтін киімдер үшін қолайлы.
Cupboard (Шкафқа қойылатындай құрғақ):
үтіктемей шкафқа қоятын заттар үшін қолайлы.
Extra (Қосымша): губкалар мен халаттар сияқты
толығымен кептірілуі тиіс киімдер үшін қолайлы.
Жуылып кептірілетін кірлердің салмағы белгіленген ең
көп салмақтан едәуір көп болса, жуу циклын орындаңыз
және цикл аяқталған кезде, киімдерді топтарға бөліп,
кейбіреуін барабанға қайта салыңыз. Осы жерде, «Тек
кептіру» циклы үшін берілген нұсқауларды орындаңыз.
Қалған киімдер үшін осы үдерісті қайталаңыз. Әрбір
кептіру циклының соңына әрқашан салқындау мерзімі
қосылады.
Тек кептіру
Мата түріне сәйкес кептіру циклын ( - - ) таңдау
үшін цикл таңдау тұтқасын қолданыңыз. Қажетті
кептіру деңгейін немесе уақ .
Кешіктіріп бастауды орнату.
Таңдалған цикл үшін кешіктіріп бастауды орнату
үшін, қажетті кешіктіру мерзіміне дейін жеткенше
тиісті түймені қайта-қайта басыңыз. Орнату
процедурасы барысында кешіктіру мерзімі мен
«Haч черезБасталуға дейінгі уақыт:») мәтіні
жыпылықтаған таңбасымен бірге көрсетіледі.
Кешіктіріп бастау орнатылғаннан кейін, таңбасы
дисплейде көрсетіліп тұрады, онда таңдалған
циклдың мерзімін көрсету үшін «Окончaние
Аяқталуға дейінгі уақыт:») мәтіні мен цикл
мерзімі көрсетіледі. Бұрын орнатылған кешіктіру
уақытын көрсету үшін КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесін
бір рет қана басыңыз. Артқа санау басталғаннан
кейін дисплейде «Haч. черезБасталуға
дейінгі уақыт:») мәтіні мен кешіктіру мерзімі
көрсетіледі. Орнатылған кешіктіру уақыты өткеннен
кейін, құрылғы циклды бастап, «Окончaние
Аяқталуға дейінгі уақыт:») пен қалған уақытты
цикл аяқталғанша көрсетіп тұрады. Кешіктіріп
бастау опциясын алып тастау үшін дисплейде OFF
мәтіні көрсетілгенше түймені басыңыз; таңбасы
жоғалады.
Цикл параметрлерінің өзгеруі.
Циклді қажеттілігіңізге қарай жекелендіру үшін
ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР түймесін басыңыз.
• қосымша функцияны қосу үшін түймені басыңыз,
сәйкес индикатор жанады.
• осы түймені функцияны өшіру үшін қайта
басыңыз, индикатор өшеді.
! Егер таңдалған қосымша функция таңдалған
бағдарламаға сай келмесе, тиәсті индикатор
жыпылықтап, дыбыс сигналы қосылады (3 рет),
функция қосылмайды.
! Егер таңдалған функция бұрын таңдалған қосымша
функциямен сай келмесе, бастапқы таңдалған
функцияның индикаторы жыпылықтайды да тек
екінші қосымша функция қосылады, қосылған
функцияның инкаторы жыпылықтамай жанып тұрады.
7. БАҒДАРЛАМАНЫ ІСКЕ ҚОСУ. START/PAUSE
түймесін басыңыз. Сәйкес индикатор жанады
да машинаның люгі тежеледі (ЛЮК ТЕЖЕЛГЕН
индикаторы жанады ). Кір жуу фазасының белгісі
бағдарламаны орындау шамасына қарай жанады,
ол ағымдағы кір жуу фазасын визуалдау үшін қажет.
Ағымдағы бағдарламаны өзгерту үшін START/
PAUSE түймесін басу арқылы циклді тоқтатыңыз,
содан соң қажетті циклді таңдаңыз да START/
PAUSE түймесін қайта басыңыз. Циклді орындау
барысында люкті ашу үшін START/PAUSE түймесін
басыңыз; Егер ЛЮК ТЕЖЕЛГЕН индикаторы өшіп
қалса, люкті ашуға болады. Бағдарлама тоқталыған
кезден бастап оны қалпына келтіру үшін START/
PAUSE түймесін қайта басыңыз.
8. БАҒДАРЛАМАНЫ АЯҚТАУ. END жазуы қосылу
арқылы белгіленеді. Люкті бірден ашуға болады.
Егер START/PAUSE индикаторы жыпылықтап тұрса,
циклді аяқтау үшін түймені басыңыз. Люкті ашыңыз,
кірді шығарып, машинаны өшіріңіз.
! Ағымдағы циклді жою үшін түймесін цикл тоқтап,
машина өшкенше басып тұрыңыз.
Жуу циклын немесе кептіру циклын
іске қосу» тарауын қараңы
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Indesit AQD1171D 69ID EU/B Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ