HP Deskjet Ink Advantage 2520hc AiO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HP Deskjet Ink Advantage 2520hc
All-In-One series
Содержание
1 Приемы работы..............................................................................................................................................................3
2 Знакомство с HP Deskjet 2520 series
Компоненты принтера........................................................................................................................................................5
Функции панели управления..............................................................................................................................................6
Индикаторы состояния.......................................................................................................................................................6
3 Печать
Печать документов.............................................................................................................................................................9
Печать фотографий..........................................................................................................................................................10
Печать на конвертах.........................................................................................................................................................11
Советы по успешной печати............................................................................................................................................11
5 Копирование и сканирование
Копирование документов и фотографий........................................................................................................................21
Сканирование на компьютер...........................................................................................................................................22
Советы по успешному копированию...............................................................................................................................23
Советы по успешному сканированию.............................................................................................................................24
6 Работа с картриджами
Проверка
приблизительного уровня чернил..................................................................................................................25
Заказ расходных материалов..........................................................................................................................................25
Замена картриджей..........................................................................................................................................................26
Режим работы с одним картриджем...............................................................................................................................28
Информация о гарантии на картридж.............................................................................................................................28
7 Подключение
Подключение с помощью USB-кабеля (не сетевое подключение)..............................................................................29
Подключение нового принтера........................................................................................................................................29
8 Решение проблемы
Повышение качества печати...........................................................................................................................................31
Устранение замятия бумаги............................................................................................................................................32
Принтер не печатает........................................................................................................................................................34
Служба поддержки HP.....................................................................................................................................................37
9 Техническая информация
Уведомление.....................................................................................................................................................................41
Технические
характеристики...........................................................................................................................................41
Программа охраны окружающей среды.........................................................................................................................43
Заявления о соответствии стандартам..........................................................................................................................47
Указатель...............................................................................................................................................................................51
1
Содержание
2
Содержание
1 Приемы работы
Узнайте, как использовать HP Deskjet 2520 series
Компоненты принтера
Копирование документов и фотографий
Загрузка бумаги
Замена картриджей
Устранение замятия бумаги
Приемы работы 3
Приемы работы
Глава 1
4 Приемы работы
Приемы работы
2 Знакомство с HP Deskjet 2520 series
Компоненты принтера
Функции панели управления
Индикаторы состояния
Компоненты принтера
1 Входной лоток
2 Щиток входного лотка
3 Направляющая ширины бумаги во входном лотке
4 Панель управления
5 Крышка картриджа
6 Выходной лоток
7 Удлинитель выходного лотка (также называется удлинителем лотка)
8 Картриджи
Знакомство с HP Deskjet 2520 series 5
Знакомство с HP Deskjet 2520
series
Функции панели управления
1 Питание. Включение и выключение устройства. Когда питание выключено, устройство по-прежнему потребляет
небольшое количество энергии. Чтобы полностью отключить питание, выключите устройство и отсоедините
кабель питания. Дополнительную информацию см. в разделе Индикаторы состояния.
2 Сканер. Активирует задачу сканирования передней панели после установки подключения к компьютеру.
3 Отмена. Останавливает текущую операцию.
4 В размер страницы: Увеличивает или уменьшает оригинал, расположенный на стекле.
5 В цвет страницы: Указывает, выбрана ли функция увеличения или уменьшения.
6 Запуск копирования, Ч/Б. Запуск черно-белого копирования. Для увеличения количества
копий нажмите эту
кнопку несколько раз. Работает как кнопка «Возобновить» после устранения неполадок с печатью.
7 Запуск копирования, Цвет. Запуск цветного копирования. Для увеличения количества копий нажмите эту кнопку
несколько раз. Работает как кнопка «Возобновить» после устранения неполадок с печатью.
8 Сигнальный индикатор. Сигнализирует о замятии бумаги, отсутствии бумаги в принтере или других
событиях,
требующих вмешательства пользователя.
9 Дисплей панели управления: Отображает число копий, ошибку носителя, уровень и ошибку чернил.
При включении принтера по умолчанию автоматически активируется автоотключение. Если
автоотключение активировано, принтер автоматически выключается после 2 часов бездействия для
уменьшения расхода электроэнергии. Дополнительную информацию см. в разделе
Автоотключение.
Индикаторы состояния
Если устройство включено, индикатор кнопки питания будет гореть При обработке задания индикатор
кнопки питания будет мигать. Мигание других индикаторов сигнализирует о неполадке. Сведения о
мигающих индикаторах и инструкции по устранению неполадок см. ниже.
Событие Причина и решение
Быстро мигает индикатор питания и горит сигнальный индикатор. Выходной лоток закрыт во время печати.
Откройте выходной лоток
Глава 2
6 Знакомство с HP Deskjet 2520 series
Знакомство с HP Deskjet 2520
series
Событие Причина и решение
Быстро мигают индикатор питания, индикаторы уровня чернил и
сигнальный индикатор.
Открыта крышка доступа к картриджам.
См.
Подготовка лотков.
Быстро мигают оба индикатора уровня чернил.
Отсутствуют или повреждены оба картриджа,
либо с них не снята лента.
Установите картриджи, снимите с них розовую
ленту или замените поврежденные картриджи.
Дополнительную информацию см. в разделе
Замена картриджей.
Быстро мигает один индикатор уровня чернил.
Мигающий индикатор означает, что
соответствующий картридж отсутствует или
поврежден, либо с него не снята лента. В этом
случае принтер будет работать с одним
картриджем.
Установите отсутствующий черный или
цветной картридж, снимите с него розовую
ленту или замените поврежденный картридж.
Быстро мигают буква P, индикатор носителя и сигнальный
индикатор.
Отсутствует бумага или возникают проблемы
при ее подаче.
Загрузите бумагу и нажмите любую кнопку,
кроме Отмена, чтобы возобновить печать. См.
Загрузка бумаги.
Быстро мигают буква J, индикатор носителя и сигнальный
индикатор.
Замятие бумаги.
См.
Устранение замятия бумаги. Загрузите
бумагу и нажмите любую кнопку, кроме
Отмена, чтобы возобновить печать.
Быстро мигают буква С, индикаторы уровня чернил и сигнальный
индикатор.
Препятствие на пути каретки в принтере.
Откройте крышку картриджа и убедитесь, что
на пути каретки нет препятствия. Сдвиньте
каретку вправо, закройте крышку и нажмите
любую кнопку, кроме Отмена, чтобы
возобновить печать.
Быстро мигают индикатор питания, индикатор носителя и
сигнальный индикатор.
Сканер не работает. Нажмите кнопку
питания для выключения принтера, а затем
снова включите его.
(продолж.)
Индикаторы состояния 7
Знакомство с HP Deskjet 2520
series
Событие Причина и решение
Если проблема не устранена, обратитесь в
компанию HP. Принтер будет работать без
сканера.
Быстро мигают индикатор питания, буква E, индикатор носителя,
индикаторы уровня чернил, индикатор замены картриджа и
сигнальные индикаторы.
Принтер находится в состоянии ошибки.
Выполните сброс принтера.
1. Выключите принтер.
2. Отсоедините кабель питания от розетки.
3. Подождите некоторое время, а затем
снова подключите кабель питания к
розетке.
4. Включите принтер.
Если проблема не устранена, обратитесь в
компанию HP.
Быстро мигают один индикатор уровня чернил и индикатор замены
картриджа, горит сигнальный индикатор.
Мигающий индикатор уровня чернил
указывает на проблему с соответствующим
картриджем. Возможно, картридж
поддельный, неправильно установлен или
несовместим с принтером, либо в нем
закончились чернила.
Дополнительную информацию о
проблеме можно узнать из сообщения
на экране компьютера.
Если на экране компьютера не
появляется никаких сообщений,
попробуйте извлечь картридж, а затем
снова его установить.
Убедитесь, что используется картридж
HP, подходящий для данного
устройства.
Определите, какой картридж
неисправен. См.
Определение
неисправного картриджа.
В случае низкого качества печати
рекомендуется заменить картридж. См.
Замена картриджей.
Быстро мигают оба индикатора уровня чернил и индикатор замены
картриджа, горит сигнальный индикатор.
Возникли проблемы с обоими картриджами.
Возможно, картриджи поддельные,
неправильно установлены или несовместимы
с принтером, либо в них закончились чернила.
Дополнительную информацию о
проблеме можно узнать из сообщения
на экране компьютера.
Если на экране компьютера не
появляется никаких сообщений,
попробуйте извлечь картриджи, а затем
снова их установить.
Убедитесь, что используются картриджи
HP, подходящие для данного
устройства.
Определите, какой картридж
неисправен. См.
Определение
неисправного картриджа.
В случае низкого качества печати
рекомендуется заменить картриджи. См.
Замена картриджей.
Глава 2
(продолж.)
8 Знакомство с HP Deskjet 2520 series
Знакомство с HP Deskjet 2520
series
3 Печать
Для продолжения выберите задание на печать.
Печать документов
Печать фотографий
Печать на конвертах
Печать документов
Как печатать из программы
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В используемой программе щелкните кнопку Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите ориентацию
страницы: Книжная или Альбомная.
На вкладке Бумага/Качество выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся списке
Носитель.
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать соответствующий размер бумаги в списке Бумага/
Вывод.
7. Щелкните OK, чтобы закрыть диалоговое окно Свойства.
8. Щелкните Печать или OK, чтобы начать печать.
Печать 9
Печать
Примечание. Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа. Щелкните кнопку
Дополнительно на вкладке Бумага/Качество или Макет. В раскрывающемся списке Печатаемые
страницы выберите Печатать только четные страницы. Для печати щелкните ОК. После того как
все четные страницы документа будут напечатаны, извлеките документ из выходного лотка. Загрузите
бумагу во
входной лоток чистой стороной вверх, разместив листы так, чтобы первая страница была
снизу. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только нечетные
страницы. Для печати щелкните ОК.
Печать фотографий
Как напечатать фотографию на фотобумаге
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу стороной для печати вверх.
Примечание. Если на используемой фотобумаге имеются перфорированные полоски,
загружайте фотобумагу полосками вверх.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
3. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
6. Щелкните вкладку Бумага/Качество.
7. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Макет выберите ориентацию страницы: Книжная или Альбомная.
На вкладке Бумага/Качество выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся списке
Носитель.
Щелкните Дополнительно, чтобы выбрать соответствующий размер бумаги в списке Бумага/
Вывод.
Примечание. Для печати с максимальным разрешением перейдите на вкладку Бумага/
Качество и выберите в раскрывающемся списке Носитель параметр Фотобумага, наилучшее
качество. Убедитесь, что выполняется цветная печать. Затем перейдите к кнопке
Дополнительно и выберите в раскрывающемся списке Печать с максимальным разрешением
параметр Да. Дополнительную информацию см. в разделе
Печать в режиме Максимум dpi.
8. Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
9. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном лотке. Бумага может
скручиваться, что приведет к снижению качества печати. Перед печатью фотобумага должна
находиться в расправленном состоянии.
Глава 3
10 Печать
Печать
Печать на конвертах
Во входной лоток устройства HP Deskjet 2520 series можно загрузить один или несколько конвертов. Не
используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматировании текста для печати на конвертах см. справочную систему
используемого текстового редактора. Для оптимизации печати рекомендуется использовать на
конвертах этикетки с обратным адресом.
Печать на конвертах
1. Убедитесь, что выходной лоток открыт.
2. Сдвиньте направляющую бумаги в крайнее левое положение.
3. Поместите конверты в правую часть лотка. Сторона для печати должна быть расположена сверху.
Клапан должен находиться слева.
4. Задвиньте конверты в принтер до упора.
5. Сдвиньте направляющую бумаги вплотную к краю конвертов.
Дополнительную информацию см. в разделе Загрузка бумаги.
6. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
7. Выберите соответствующие параметры.
На вкладке Бумага/Качество выберите соответствующий тип бумаги в раскрывающемся меню
Носитель.
Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер
конверта в
раскрывающемся списке Размер бумаги.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Советы по успешной печати
Для обеспечения успешной печати картриджи HP должны работать правильно, иметь достаточное
количество чернил, бумага должна быть загружена верно, а также должны быть установлены
соответствующие параметры устройства.
Советы по использованию картриджей
Используйте подлинные картриджи HP.
Должны быть установлены оба картриджа: черный и трехцветный.
Дополнительную информацию см. в разделе
Замена картриджей.
Следите за приблизительным уровнем чернил в картриджах. В картриджах должно быть достаточно
чернил.
Дополнительную информацию см. в разделе
Проверка приблизительного уровня чернил.
Дополнительную информацию см. в разделе
Повышение качества печати.
Советы по успешной печати 11
Печать
Советы по загрузке бумаги
Загружайте листы не по отдельности, а сразу стопку листов. Для предотвращения замятия все листы
в стопке должны быть одинакового размера и типа.
Бумага должна быть расположена стороной для печати вверх.
Убедитесь, что бумага, загруженная во входной лоток, не имеет изгибов, загнутых краев и разрывов.
Отрегулируйте направляющую
ширины бумаги во входном лотке таким образом, чтобы она была
аккуратно установлена вплотную к бумаге. Убедитесь, что направляющая ширины бумаги не сгибает
бумагу во входном лотке.
Дополнительную информацию см. в разделе
Загрузка бумаги.
Советы по настройке принтера
На вкладке Бумага/Качество в драйвере печати выберите тип и качество бумаги в раскрывающемся
меню Носитель.
Нажмите кнопку Дополнительно и выберите необходимый размер бумаги в раскрывающемся
списке Размер бумаги.
Щелкните значок «HP Deskjet 2520 series» на рабочем столе, чтобы запустить программное
обеспечение принтера.
Примечание. Для доступа к программе Программное обеспечение принтера можно также
щелкнуть Пуск > Программы > HP > HP Deskjet 2520 HP series > HP Deskjet 2520 series
Примечания.
Подлинные картриджи HP предназначены для принтеров и бумаги HP и протестированы с ними для
обеспечения неизменно высокого качества.
Примечание. HP не гарантирует качество и надежность расходных материалов других
производителей (не HP). Гарантия не распространяется на обслуживание и ремонт устройства в
связи с использованием расходных материалов другого производителя (не HP).
Если эти картриджи были приобретены как подлинные картриджи HP, см. информацию по
адресу:
www.hp.com/go/anticounterfeit
Предупреждения и индикаторы уровней чернил предоставляют приблизительные значения,
предназначенные только для планирования.
Примечание. При получении сообщения о низком уровне чернил подготовьте для замены
новый картридж, чтобы избежать возможных задержек при печати. Картриджи следует заменять,
когда качество печати становится неприемлемым.
Параметры, выбранные в драйвере печати, применяются только при печати и не влияют на
копирование или сканирование.
Печать можно выполнять как с одной, так и с обеих сторон листа.
Примечание. Щелкните кнопку Дополнительно на вкладке Бумага/Качество или Макет. В
раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать только нечетные
страницы. Для печати щелкните ОК. После того как все нечетные страницы документа будут
напечатаны, извлеките листы из выходного лотка. Загрузите бумагу во входной лоток чистой
стороной вверх. В раскрывающемся списке Печатаемые страницы выберите Печатать
только
четные страницы. Для печати щелкните ОК.
Печать с использованием только черных чернил
Примечание. Чтобы напечатать черно-белый документ, используя только черные чернила,
щелкните кнопку Дополнительно. В раскрывающемся меню Печать в оттенках серого
выберите Только черные чернила и щелкните кнопку ОК. Если на вкладке Бумага/Качество
или Макет есть параметр Черно-белый, выберите его.
Глава 3
12 Печать
Печать
Печать в режиме Максимум dpi
Режим печати «Максимум dpi» предназначен для печати высококачественных четких изображений на
фотобумаге.
Разрешение печати в режиме «Максимум dpi» приведено в технических характеристиках.
Печать в режиме «Максимум dpi» занимает больше времени, чем печать в других режимах, а также
требует большего объема дискового пространства.
Как печатать в режиме «Максимум dpi»
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена фотобумага.
2. В меню Файл используемой программы выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемой программы эта кнопка может называться Свойства, Параметры,
Настройка принтера, Принтер или Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Бумага/Качество.
6. В раскрывающемся списке Носитель выберите
параметр Фотобумага, наилучшее качество.
Примечание. Для печати в режиме «Максимум dpi» необходимо на вкладке Бумага/Качество в
раскрывающемся списке Носитель выбрать параметр Фотобумага, наилучшее качество.
7. Щелкните кнопку Дополнительно.
8. В области Параметры принтера выберите Да в списке Печать с максимальным разрешением.
9. В раскрывающемся меню Бумага/Вывод выберите Размер бумаги.
10. Чтобы закрыть дополнительные параметры, щелкните ОК.
11. На вкладке Макет подтвердите значение параметра Ориентация и щелкните ОК, чтобы начать
печать.
Печать в режиме Максимум dpi 13
Печать
Глава 3
14 Печать
Печать
4 Основные сведения о бумаге
В устройство HP Deskjet 2520 series можно загружать бумагу разных типов и размеров, в том числе Letter,
A4, фотобумагу, прозрачные пленки и конверты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Загрузка бумаги
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана
специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
ColorLok
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов
обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все бумаги с логотипом ColorLok проходят независимую
проверку на соответствие высоким стандартам качества
печати и надежности, позволяют получать
документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхают быстрее
стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими
производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.
Улучшенная фотобумага HP
Эта плотная фотобумага имеет специальное покрытие, которое предотвращает смазывание чернил
на фотографии. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и
влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально
отпечатанные фотографии. Доступны различные размеры бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов,
10 x 15 см (с отрывными полосами и без) и 13 x 18 см,
и различные покрытияглянцевое и
полуглянцевое (полуматовое). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более
долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага, предназначенная для обычной фотопечати, подходит для печати красочных
повседневных снимков и позволяет сэкономить средства. Также эта доступная фотобумага быстро
высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на
любом струйном принтере
будут получаться четкие и резкие изображения. Эта бумага с полуглянцевым покрытием может быть
разного размера, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (с отрывными полосами или без).
Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Бумага HP для брошюр или Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Эти типы бумаги
имеют глянцевое или матовое покрытие на обеих сторонах, что делает их
подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для
обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Основные сведения о бумаге 15
Основные сведения о бумаге
Бумага HP повышенного качества для презентаций или Профессиональная бумага HP
Эти типы бумаги представляют собой плотную двустороннюю бумаги, идеально подходящую для
печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность
придает им выразительный внешний вид.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость
текста
. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не
просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных
листков. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов.
Бумага HP для печати
Бумага HP для печатибумага высокого качества для широкого круга задач
. При печати на этой
бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной
бумагой. При изготовлении этой бумаги используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше
размазывания, более четкий черный и яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что
позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого
круга задач. Она подходит для копий,
черновиков, служебных записок и других повседневных документов. При изготовлении этой бумаги
используется технология ColorLok, обеспечивающие меньше размазывания, более четкий черный и
яркость прочих цветов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные
фотографии.
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально подходят
для
переноса изображений на футболки с цифровых фотографий.
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные презентации
более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении, быстро сохнет и обладает
стойкостью к загрязнениям.
Экономичный пакет фотоматериалов HP
В экономичных пакетах фотоматериалов HP содержатся оригинальные картриджи HP и
улучшенная
фотобумага HP. Это позволяет сэкономить время и гарантированно получать при печати доступные
профессиональные фотографии с помощью HP Deskjet 2520 series. Оригинальные чернила HP и
улучшенная фотобумага HP специально разработаны для совместного использования, что
позволяет получать долговечные и яркие фотографии на протяжении длительного времени. Это
очень хорошо подходит для печати фотографий со всего отпуска и обмена многими распечатками с
другими.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы веб-узла HP доступны только на английском
языке.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на веб-узле www.hp.com/buy/supplies. При
необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и щелкните по одной из ссылок заказа на
этой странице.
Глава 4
16 Основные сведения о бумаге
Основные сведения о бумаге
Загрузка бумаги
Для продолжения выберите размер бумаги.
Загрузка полноразмерной бумаги
а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
г. Загрузите бумагу.
Загрузите стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед и стороной для печати
вверх.
Загрузка бумаги 17
Основные сведения о бумаге
Сдвиньте стопку бумаги вниз до упора.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю бумаги.
Загрузка бумаги малого размера
а. Поднимите входной лоток
Поднимите входной лоток.
б. Опустите выходной лоток
Опустите выходной лоток и выдвиньте удлинитель лотка.
в. Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Сдвиньте направляющую ширины бумаги влево.
Глава 4
18 Основные сведения о бумаге
Основные сведения о бумаге
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

HP Deskjet Ink Advantage 2520hc AiO Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ