EWT1062IFW

Electrolux EWT1062IFW Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации стиральной машины Electrolux EWT 1062IFW. Я могу ответить на ваши вопросы о ее функциях, программах стирки, уходе и устранении неполадок. В инструкции подробно описаны различные режимы стирки, способы регулировки температуры и скорости отжима, а также советы по уходу за машиной. Задавайте ваши вопросы!
  • Как запустить программу стирки с отложенным стартом?
    Что делать, если машина не сливает воду?
    Как очистить барабан от накипи?
    Какое максимальное количество белья можно загрузить?
EWT 1062IFW
UK Пральна машина Інструкція
ЗМІСТ
1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ.......................................................................3
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ...................................................................4
3. ОПИС ВИРОБУ................................................................................................. 6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ...................................................................................... 7
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ........................................................................................7
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ........................................................................ 10
7. ФУНКЦІЇ........................................................................................................... 11
8. НАЛАШТУВАННЯ............................................................................................12
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ.......................................................... 13
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ.......................................................................13
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ.......................................................................... 16
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА.................................................................................... 17
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ.................................................................................19
14. ТЕХНІЧНІ ДАНІ..............................................................................................22
15. ПРОБЛЕМА З ЖИВЛЕННЯМ ВІД МЕРЕЖІ ................................................22
З ДУМКОЮ ПРО ВАС
Дякуємо за придбання приладу Electrolux. Вибраний вами виріб є
результатом поєднання багаторічного професійного досвіду та новітніх
технологій. Оригінальний і стильний – сконструйований із думкою про вас.
Користуючись ним, ви завжди отримуватимете найкращий результат.
Компанія Electrolux вітає вас!
Відвідайте наш веб-сайт:
Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей,
сервісна інформація:
www.electrolux.com/webselfservice
Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування:
www.registerelectrolux.com
Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин
для вашого приладу:
www.electrolux.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запчастини.
У разі звертання до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію:
модель, номер виробу (PNC), серійний номер.
Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними.
Увага! Важлива інформація з техніки безпеки
Загальна інформація й рекомендації
Інформація щодо захисту навколишнього середовища
Може змінитися без оповіщення.
www.electrolux.com2
1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ
Перед установкою та експлуатацією приладу слід
уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник
не несе відповідальності за травми або збитки через
неправильне встановлення або використання.
Інструкції з експлуатації приладом слід зберігати в
безпечному і доступному місці з метою користування
в майбутньому.
1.1 Безпека дітей і вразливих осіб
Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими здібностями та особи
без відповідного досвіду та знань можуть
користуватися цим приладом лише під наглядом
або після отримання інструктажу стосовно
безпечного користування приладом і пов’язаних
ризиків.
Діти у віці від 3 до 8 років та особи зі значними та
складними обмеженими можливостями можуть
залишатися поблизу приладу лише за умови
постійного нагляду.
Не слід залишати дітей до трьох років без
постійного нагляду поблизу приладу.
Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
Тримайте всі пакувальні матеріали подалі від дітей
та утилізуйте ці матеріали належним чином.
Тримайте миючі засоби в недоступному для дітей
місці.
Не допускайте дітей чи домашніх тварин до
приладу, коли його дверцята відчинені.
Дітям забороняється виконувати очищення чи
роботи з обслуговування приладу, які можуть
виконуватися користувачем, без нагляду.
1.2 Загальні правила безпеки
Не змінюйте технічні специфікації цього приладу.
УКРАЇНСЬКА 3
Не перевищуйте максимальний обсяг
завантаження 6 кг (див. розділ «Таблиця
програм»).
Робочий тиск води на впуску води від випускного
патрубка повинен становити від 0,5 бар (0,05 МПа)
до 8 бар (0,8 МПа).
Подбайте про те, щоб килим, килимок або інше
підлогове покриття не закривало вентиляційні
отвори в основі приладу.
Прилад слід під’єднати до водопроводу за
допомогою набору нових шлангів із комплекту або
набору нових шлангів, що постачається
авторизованим сервісним центром.
Повторно використовувати набір старих шлангів не
можна.
У разі пошкодження електричного кабелю його має
замінити представник виробника або його
авторизованого сервісного центру чи інша
кваліфікована особа. Робити це самостійно
забороняється, оскільки існує небезпека ураження
електричним струмом.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і вийміть вилку з розетки.
Не використовуйте струмінь води та/або пари
високого тиску для очищення приладу.
Витріть прилад вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не використовуйте
абразивні засоби, жорсткі серветки для очищення,
розчинники або металеві предмети.
2. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
2.1 Установлення
Установка повинна
відповідати відповідним
нормативам країни.
Видаліть усі транспортувальні
болти та пакувальні матеріали.
Тримайте транспортні болти в
безпечному місці. Для перевезення
приладу ці болти необхідно буде
знов установити, щоб зафіксувати
барабан для запобігання
пошкодженню внутрішніх
компонентів.
Будьте обережні під час
переміщення приладу, оскільки він
важкий. Використовуйте захисні
www.electrolux.com4
рукавички та взуття, що
постачається в комплекті.
Не встановлюйте і не
використовуйте пошкоджений
прилад.
Дотримуйтеся інструкцій зі
встановлення, що постачаються
разом із приладом.
Не встановлюйте прилад і не
використовуйте його у
приміщеннях, де температура може
опуститися нижче 0°C або де
погодні явища можуть впливати на
його роботу.
Поверхня підлоги, на якій буде
встановлено прилад, повинна бути
рівною, нерухомою, чистою та
термостійкою.
Переконайтеся, що повітря може
вільно циркулювати між приладом і
підлогою.
Не встановлюйте прилад
безпосередньо над зливним
отвором у підлозі.
Відрегулюйте ніжки для
забезпечення необхідної відстані
між приладом і підлогою.
Не встановлюйте прилад у місцях,
де не можна повністю відкрити
кришку приладу.
Не підставляйте під прилад ємність
для збору води на випадок
можливого протікання. Звертайтеся
до авторизованого сервісного
центру по інформацію про
приладдя, яке дозволяється
використовувати.
2.2 Підключення до
електромережі
Прилад повинен бути заземленим.
Завжди використовуйте правильно
встановлену протиударну розетку.
Переконайтеся, що електричні
параметри на табличці з технічними
даними відповідають параметрам
електромережі. У разі
невідповідності слід звернутися до
електрика.
Не використовуйте розгалужувачі,
перехідники й подовжувачі.
Будьте обережні, аби не пошкодити
штепсельну вилку та кабель. Якщо
кабель живлення потребує заміни,
зверніться до нашого сервісного
центру.
Вставляйте штепсельну вилку в
розетку електроживлення лише
після закінчення установки.
Переконайтеся, що після установки
є вільний доступ до розетки
електроживлення.
Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими
руками.
Не тягніть за кабель живлення, щоб
вимкнути прилад із мережі. Завжди
вимикайте, витягаючи штепсельну
вилку.
Цей прилад відповідає директивам
ЄЕС.
2.3 Підключення до
водопроводу
Не допускайте пошкодження
шлангів.
Перед тим, як пі’єднати прилад до
нових труб або труб, що не
використовувалися тривалий час,
чи якщо проводилися ремонтні
роботи або встановлювалися нові
пристрої (лічильники води тощо),
спустіть воду, доки вона не буде
чистою й прозорою.
Під час першого використання
приладу й після першого
використання переконайтеся у
відсутності видимих витоків води.
2.4 Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик отримання
травм, ураження
електричним струмом,
пожежі, опіків або
пошкодження приладу.
Прилад призначено виключно для
застосування в домашніх умовах.
Дотримуйтеся інструкцій з безпеки,
що зазначені на упаковці миючого
засобу.
Не кладіть усередину приладу,
поряд із ним або на нього
легкозаймисті речовини чи
предмети, змочені в
легкозаймистих речовинах.
УКРАЇНСЬКА 5
Подбайте про те, щоб у білизні не
залишалося металевих предметів.
2.5 Сервіс
Для ремонту приладу зверніться в
авторизований сервісний центр.
Використовуйте лише оригінальні
запасні частини.
2.6 Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека
задушення.
Від’єднайте прилад від
електромережі та водопостачання.
Відріжте кабель електричного
живлення близько до приладу та
утилізуйте його.
Зніміть фіксатор дверцят, щоб
унеможливити зачинення дверцят,
якщо діти або домашні тварини
опиняться всередині барабана.
Утилізуйте прилад відповідно до
місцевих вимог з утилізації
відпрацьованого електричного й
електронного обладнання
(Директива WEEE).
Цей продукт по змісту небезпечних
речовин відповідає вимогам
Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних
речовин в електричному та
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
3. ОПИС ВИРОБУ
3.1 Огляд приладу
3
1
4
5
2
1
Панель керування
2
Кришка
3
Ручка кришки
4
Ніжки для вирівнювання приладу
5
Табличка з технічними даними
www.electrolux.com6
4. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
4.1 Опис панелі керування
90° 60° 40°
30° 20°
1000 800 400
Отсрочка
старта
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Перемикач програм
2
Сенсорна кнопка зменшення
швидкості віджимання (Отжим)
3
Сенсорна кнопка температури
(Температура)
4
Сенсорна кнопка попереднього
прання (Предв. стирка)
5
Сенсорна кнопка відкладеного
запуску (Oтсрочка старта)
6
Сенсорна кнопка додаткового
полоскання (Доп. полоскание)
7
Сенсорна кнопка швидкого прання
(Быстрaя стирка)
8
Сенсорна кнопка «Cтарт/Пауза»
(Старт/Пауза)
9
Індикатори стану програми:
Індикатор блокування дверцят
Індикатор завершення циклу
Індикатор функції захисту від
доступу дітей
5. ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Хлопок
90°C - холодне
прання
6 кг
1000 об/хв
Білі та кольорові бавовняні вироби. Серед‐
нє, сильне або незначне забруднення.
Хлопок
Eco
1)
60°C - 40°C
6 кг
1000 об/хв
Біла й нелинюча бавовна. Середній ступінь
забруднення. Рівень енергоспоживання змен‐
шується, а час виконання програми прання
збільшується.
УКРАЇНСЬКА 7
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
Синтетика
60°C - холодне
прання
2,5 кг
1000 об/хв
Вироби з синтетичних або змішаних тка‐
нин. Середній ступінь забруднення.
Тонкие тка‐
ни
40°C - холодне
прання
2,5 кг
1000 об/хв
Делікатні тканини, наприклад, акрил, віско‐
за та вироби зі змішаних тканин, які вима‐
гають більш м’якого прання. Середній сту‐
пінь забруднення.
Шерсть/
Ручная стирка
40°C - холодне
прання
1 кг
1000 об/хв
Вироби з вовни, призначені для прання у
пральних машинах і для ручного прання, а
також інші вироби з позначкою «ручне пран‐
ня».
2)
.
Шелк
30°C
1 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для виробів з шовко‐
вих і змішаних синтетичних тканин.
Одеяла
60°C - 30°C
2 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання однієї син‐
тетичної або пухової ковдри, покривала то‐
що.
Полоскание
6 кг
1000 об/хв
Для полоскання та віджимання білизни. Усі
типи тканин, крім виробів з вовни та дуже де‐
лікатних тканин. Знизьте швидкість віджиман‐
ня залежно від типу білизни.
Слив
6 кг Для зливання води з барабана. Усі типи тка‐
нин.
Отжим
6 кг
1000 об/хв
Для віджимання білизни та зливання води з
барабана. Усі типи тканин, крім виробів з
вовни та делікатних тканин.
Джинсы
60°C - холодне
прання
3 кг
1000 об/хв
Вироби з джинсових або трикотажних тка‐
нин. Також для виробів темних кольорів.
Шторы
40°C - холодне
прання
2,5 кг
800 об/хв
Спеціальна програма для прання занавісок.
Автоматично вмикається фаза попереднього
прання.
3)
Спорт
30°C
2,5 кг
800 об/хв
Синтетичні та делікатні вироби. Вироби з
низьким ступенем забруднення або речі, які
потрібно освіжити.
www.electrolux.com8
Програма
Діапазон тем‐
ператур
Максимальне
завантажен‐
ня
Максимальна
швидкість
віджимання
Опис програми
(Тип завантаження та ступінь забруднення)
5 Pубашек
30°C
1,5 кг
800 об/хв
Вироби з синтетичних і змішаних тканин.
Вироби з низьким ступенем забруднення та
речі, які потрібно освіжити. Для прання 5-6 со‐
рочок.
1)
Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику енер‐
гоефективності. Згідно з положенням 1061/2010 цими програмами є «Стандартна
програма для бавовни 60ºC» і «Стандартна програма для бавовни 40ºC» відповідно.
Використання цих програм є найбільш ефективним з огляду на сумарне споживання
електроенергії та води для прання виробів з бавовни з середнім ступенем забруднен‐
ня.
Температура води під час виконання фази прання може відрізнятися від
температури, заявленої для обраної програми.
2)
Під час виконання цього циклу барабан обертається повільно для того, щоб забез‐
печити делікатне прання. Може здаватися, що барабан не обертається або обертаєть‐
ся неналежним чином.
3)
Не використовуйте миючий засіб для фази попереднього прання, полощіть тільки
водою.
Сумісність опцій програм
Програма
1)
УКРАЇНСЬКА 9
Програма
1)
1)
У разі налаштування функції Быстрaя стирка радимо зменшити кількість білизни.
Повне завантаження допустиме, однак результати прання можуть бути незадовільни‐
ми. Рекомендований обсяг завантаження: бавовна: 3 кг; синтетичні та делікатні виро‐
би: 1,5 кг.
5.1 Woolmark Apparel Care - Синій
Цикл прання вовняних речей у цій маши‐
ні було схвалено компанією Woolmark
для прання виробів із вовни, що мають
на етикетці символ «ручне прання», за
умови дотримання інструкцій, наданих
виробником цієї пральної машини. До‐
тримуйтесь інструкцій щодо сушіння та
інших інструкцій щодо прання, зазначе‐
них на етикетці виробу. M1145
Символ Woolmark є сертифікаційним
знаком у багатьох країнах.
6. ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ
Зазначені показники отримані в лабораторних умовах з відповідни‐
ми стандартами. Фактичні значення залежать від різних факторів:
кількості і типу білизни та температури навколишнього середовища.
Тиск води, напруга у мережі електроживлення та температура води
на вході також можуть впливати на тривалість програми прання.
Технічні специфікації можуть бути змінені без попереднього повідо‐
млення для покращення якості продукту.
Програми Заван‐
тажен‐
ня (кг)
Споживан‐
ня елек‐
троенергії
(кВт∙г)
Споживан‐
ня води
(л)
Приблиз‐
на трива‐
лість про‐
грами (хв)
Залишко‐
ва вол‐
огість
(%)
1)
Хлопок
60°C
6 1,10 56 180 60
Хлопок
40°C
6 0,65 54 150 60
www.electrolux.com10
Програми Заван‐
тажен‐
ня (кг)
Споживан‐
ня елек‐
троенергії
(кВт∙г)
Споживан‐
ня води
(л)
Приблиз‐
на трива‐
лість про‐
грами (хв)
Залишко‐
ва вол‐
огість
(%)
1)
Синтетика
40°C
2,5 0,45 46 105 37
Тонкие ткани
40°C
2,5 0,55 46 90 37
Шерсть/Ручная
стирка
2)
30°C
1 0,35 50 65 32
Стандартні програми для бавовни
Стандартна ба‐
вовна 60°C
6 0,80 47 246 60
Стандартна ба‐
вовна 60°C
3 0,54 38 174 60
Стандартна ба‐
вовна 40°C
3 0,49 39 175 60
1)
Наприкінці фази віджимання.
2)
Недоступно для певних моделей.
Режим «Вимк.» (Вт) Режим «Залиш. увімк.» (Вт)
0.48 0.48
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської ко‐
місії 1015/2010, що впроваджує директиву 2009/125/EC.
7. ФУНКЦІЇ
7.1 Температура
Оберіть цю функцію, щоб змінити
температуру, встановлену за
промовчанням.
Індикатор
= холодна вода.
Засвітиться індикатор встановленої
температури.
7.2 Отжим
Ця функція дозволяє змінити
швидкість віджимання, встановлену за
промовчанням.
Засвітиться індикатор встановленої
швидкості.
Додаткові опції віджимання:
Без віджимання
Встановіть цю функцію, щоб
вимкнути всі фази віджимання.
Доступна лише фаза зливу.
Засвітиться відповідний індикатор.
Встановіть цю функцію для дуже
делікатних виробів.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більше води.
Полоскання без зливу
УКРАЇНСЬКА 11
Налаштуйте цю опцію для того, щоб
запобігти зминанню білизни.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми у
барабані залишається вода.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
Інструкції щодо зливу води
див. у розділі «Після
завершення програми».
Нічний цикл
Установіть цю функцію для того,
щоб видалити всі фази віджимання
та виконати безшумне прання.
У деяких програмах прання під час
фази полоскання використовується
більший обсяг води.
Засвітиться відповідний індикатор.
Після завершення програми прання
вода залишається в барабані.
Барабан обертається з
рівномірними інтервалами для того,
щоб запобігти зминанню білизни.
Кришка залишається
заблокованою. Щоб розблокувати
кришку, необхідно злити воду.
Інструкції щодо зливу води
див. у розділі «Після
завершення програми».
7.3 Предв. стирка
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання фазу
попереднього прання.
Використовуйте цю функцію для
прання сильно забруднених речей.
Коли встановлено цю функцію,
тривалість програм збільшується.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.4 Oтсрочка старта
За допомогою цієї функції можна
відкласти запуск програми на 9, 6 або
3 години.
Світиться індикатор цієї функції та
індикатор встановленого значення.
7.5 Доп. полоскание
За допомогою цієї функції можна
додати до програми прання додаткове
полоскання.
Використовуйте цю функцію для
прання речей людей, що мають
алергію на миючі засоби, або в
місцевостях з м'якою водою.
Засвітиться відповідний індикатор.
7.6 Быстрaя стирка
За допомогою цієї функції можна
скоротити тривалість програми.
Використовуйте цю функцію для
прання речей із низьким рівнем
забруднення або для освіження речей.
Засвітиться відповідний індикатор.
8. НАЛАШТУВАННЯ
8.1 Захист від дітей
Ця функція не дозволяє дітям гратись
з панеллю керування.
Щоб активувати/деактивувати цю
функцію, натисніть
і
одночасно, доки індикатор не
засвітиться/згасне.
Цю функцію можна активувати.
Після натиснення на : функції
перемикача програм заблоковані.
Перед натисненням на : прилад
не можна ввімкнути.
8.2 Звукові сигнали
Звукові сигнали лунають у таких
випадках:
програму завершено;
www.electrolux.com12
у приладі виникли несправності.
Для деактивації/активації звукових
сигналів одночасно натисніть і
утримуйте і протягом 6 секунд.
Якщо звукові сигнали
деактивовано, вони будуть
вмикатися лише в разі
виникнення
несправностей.
9. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
1. Вставте вилку в розетку.
2. Відкрийте водопровідний кран.
3. Додайте невелику кількість
миючого засобу у відділення для
фази прання.
4. Встановіть та запустіть програму
для прання бавовни при найвищій
температурі без білизни.
Це видалить увесь можливий бруд із
барабана та бака.
10. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
10.1 Завантаження білизни
1. Відкрийте кришку приладу.
2. Натисніть кнопку А.
Барабан відкривається автоматично.
3. Завантажте речі в барабан одну за
одною.
4. Струшуйте речі, перш ніж класти їх
у прилад.
Переконайтеся, що в барабан не
завантажено надто багато білизни.
5. Закрийте барабан та кришку.
A
УВАГА
Перш ніж закрити кришку
приладу, переконайтесь,
що барабан закрито
правильно.
10.2 Використання миючих
засобів та добавок
1. Відмірте необхідну кількість
миючого засобу і кондиціонера для
тканин.
2. Помістіть миючий засіб і
кондиціонер у відділення.
УКРАЇНСЬКА 13
10.3 Відділення дозатора
УВАГА
Застосовуйте лише миючі засоби, призначені для використання у
пральній машині.
Завжди дотримуйтесь інструкцій, наведених на упаковці миючих
засобів.
Відділення для прального порошку у фазі попереднього прання.
Відділення миючого засобу для фази прання.
Відділення для рідких добавок (пом’якшувач, крохмаль).
M
– максимальний рівень, до якого можна наливати рідкі до‐
бавки.
10.4 Встановлення програми
1. Поверніть перемикач програм і
встановіть програму:
Індикатор
блимає.
2. У разі потреби змініть температуру
чи швидкість віджимання або
додайте сумісні функції. Після
ввімкнення функції почне світитися
її індикатор.
При неправильному
встановленні індикатор
мигтить червоним світлом.
10.5 Запуск програми без
відкладеного запуску
Натисніть .
Індикатор припиняє блимати
й світиться постійно.
Запускається програма, кришка
блокується, світиться індикатор
.
Зливний насос може працювати
протягом короткого часу на
початку циклу прання.
10.6 Запуск програми з
функцією відкладеного
запуску
1. Натисніть , щоб встановити час,
на який потрібно відкласти запуск.
Засвітиться індикатор встановленого
часу, на який відкладається запуск.
Світиться індикатор .
2. Натисніть .
Прилад починає зворотний
відлік.
Після закінчення зворотного
відліку автоматично
запуститься програма.
До запуску приладу
шляхом натиснення кнопки
встановлений
відкладений запуск можна
скасувати або змінити.
Скасування відкладеного запуску.
a. Натисніть , щоб перевести
прилад у режим паузи
b. Натисніть і почекайте, доки
індикатор відкладеного запуску
згасне.
Натисніть
ще раз для
негайного запуску програми.
www.electrolux.com14
10.7 Переривання програми і
зміна налаштувань
Можна змінювати лише деякі функції,
перш ніж вони почнуть виконуватись.
1. Натисніть
.
Заблимає індикатор.
2. Змініть функції.
3. Натисніть ще раз.
Виконання програми продовжиться.
10.8 Скасування програми,
що виконується
1. Щоб скасувати програму й
вимкнути прилад, поверніть
перемикач програм у положення
.
2. Поверніть перемикач програм ще
раз, щоб увімкнути прилад. Тепер
можна встановити нову програму
прання.
Перш ніж розпочинати
нову програму, прилад
зливає воду. У цьому
випадку переконайтеся, що
миючий засіб знаходиться
у відділенні для миючого
засобу; в іншому разі
додайте миючий засіб.
10.9 Відкривання кришки
Під час виконання програми або
протягом часу, на який відкладено
запуск, кришка приладу заблокована.
Світиться індикатор .
УВАГА
Якщо температура й рівень
води в барабані занадто
високі, то кришку відкрити
неможливо.
Відкривання кришки протягом
перших 10 хвилин циклу, а також
протягом часу, на який відкладено
запуск програми:
1. Натисніть , щоб перевести
прилад в режим паузи.
2. Зачекайте, доки не згасне
індикатор блокування кришки .
3. Кришку можна відкрити.
4. Закрийте кришку і знову натисніть
кнопку . Виконання програми
(або відлік часу відкладеного
запуску) продовжиться.
Відкриття кришки під час виконання
програми:
1. Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
прилад.
2. Зачекайте декілька хвилин, після
чого відкрийте кришку приладу.
3. Закрийте кришку і заново
настройте програму.
10.10 Після завершення
програми
Прилад автоматично зупиниться.
Лунає звуковий сигнал (якщо
активовано).
Індикатор кнопки згасає.
Індикатор блокування кришки
згасає.
Світиться індикатор .
Кришку можна відкрити.
Вийміть білизну із приладу.
Переконайтеся в тому, що барабан
порожній.
Закрийте водопровідний кран.
Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
прилад.
Залиште кришку трохи відкритою,
щоб запобігти утворенню плісняви
та неприємного запаху.
Програма прання завершилася, але
в барабані залишилася вода.
Барабан обертається для
попередження зминання білизни.
Світиться індикатор блокування
кришки
. Блимає індикатор .
Кришка залишається
заблокованою.
Щоб відкрити кришку, необхідно
злити воду.
Зливання води.
1. За потреби зменште швидкість
віджимання. Якщо встановити
,
прилад лише зливає воду.
УКРАЇНСЬКА 15
2. Натисніть . Прилад зливає воду
та здійснює віджимання.
3. Після завершення програми та
вимкнення індикатора блокування
кришки кришку можна відкрити.
4. Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
прилад.
Прилад автоматично
зливає воду та здійснює
віджимання приблизно
через 18 годин (крім
програми прання вовни).
10.11 Режим очікування
Якщо прилад не буде вимкнуто через
кілька хвилин після завершення
програми прання, він перейде в режим
економії енергії.
В режимі економії енергії зменшується
споживання електроенергії, поки
прилад перебуває в режимі
очікування.
Усі індикатори згасають.
Індикатор повільно блимає.
Натисніть кнопку будь-якої функції,
щоб вивести прилад із режиму
економії енергії.
Якщо обрано програму або
функцію, після завершення
якої вода залишається в
барабані, функція економії
енергії не вмикається для
того, щоб нагадати вам
про необхідність злити
воду.
11. ПОРАДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
11.1 Завантаження білизни
Розподіліть білизну за типами: біла,
кольорова, синтетика, делікатні
вироби та вовна.
Дотримуйтеся вказівок щодо
прання, наведених на етикетках із
догляду за одягом.
Не періть білі та кольорові речі
разом.
Деякі кольорові речі можуть
знебарвлюватись під час першого
прання. Перші рази рекомендується
прати їх окремо.
Наволочки застебніть на ґудзики,
застебніть «блискавки», гачки та
кнопки. Застебніть ремені.
Звільніть кишені та розправте одяг.
Виверніть навиворіт багатошарові
тканини, вовняні вироби й одяг із
фарбованими зображеннями.
Видаляйте важкі плями
спеціальним мийним засобом.
Періть і попередньо обробляйте
дуже забруднені речі, перш ніж
класти їх до барабана
Будьте обережні під час прання
фіранок. Зніміть усі гачки та
покладіть фіранки в мішок для
прання чи наволочку.
Не періть білизну з непідшитими
краями або розірвану білизну. Для
прання дрібних та/або делікатних
речей (таких як бюстгальтери на
кісточках, ремені, колготки тощо)
користуйтеся мішками для прання.
Завантаження малої кількості
білизни може призвести до
дисбалансу під час віджимання. У
такому випадку розподіліть речі в
барабані вручну і знову ввімкніть
цикл віджимання.
11.2 Стійкі плями
Для видалення деяких плям води й
миючого засобу недостатньо.
Рекомендуємо обробляти ці плями
перед тим, як завантажувати речі у
прилад.
Можна користуватися спеціальними
засобами для видалення плям.
Користуйтеся спеціальним засобом
для видалення плям, що
застосовується для відповідного типу
плям і тканини.
www.electrolux.com16
11.3 Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та
добавки, призначені для
використання в пральних машинах:
пральні порошки для всіх типів
волокон,
пральні порошки для делікатних
(макс. 40 °C) та вовняних
виробів,
рідкі миючі засоби, бажано для
низькотемпературних програм
прання (макс. 60 °C) для всіх
типів волокон або спеціально
лише для вовни.
Не використовуйте одночасно
миючі засоби різних типів.
З метою захисту навколишнього
середовища не використовуйте
миючі засоби в понаднормових
кількостях.
Дотримуйтесь інструкцій, наведених
на упаковці цих засобів.
Використовуйте засоби, що
підходять для типу та кольору
тканини, температури програми і
рівня забруднення.
Якщо прилад не оснащено
дозатором миючого засобу з
відкидною кришкою, додавайте рідкі
миючі засоби за допомогою
дозуючої кульки (постачається
виробником миючого засобу).
11.4 Екологічні рекомендації
Для прання білизни із середнім
ступенем забруднення
встановлюйте програму без фази
попереднього прання.
Завжди запускайте програму
прання з максимально дозволеним
завантаженням білизни.
У разі необхідності користуйтесь
засобом для видалення плям під
час встановлення програми з
низькою температурою прання.
Перевірте жорсткість води у
вашому домі для використання
правильної кількості миючого
засобу. Див. розділ «Жорсткість
води».
11.5 Жорсткість води
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
пом'якшувачем води для пральних
машин. У місцевостях із м'якою водою
немає потреби використовувати
пом'якшувач води.
Щоб дізнатися жорсткість води у вашій
місцевості, зверніться до місцевої
служби водопостачання.
Використовуйте належну кількість
пом’якшувача води. Дотримуйтесь
інструкцій, наведених на упаковці цих
засобів.
12. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
12.1 Чищення зовнішніх
поверхонь
Очищайте прилад лише теплою
мильною водою. Витріть насухо усі
поверхні.
УВАГА
Не користуйтесь спиртом,
розчинниками чи хімічними
продуктами.
12.2 Видалення накипу
Якщо жорсткість води у вашій
місцевості висока або середня,
рекомендується користуватися
засобом для видалення накипу для
пральних машин.
Регулярно оглядайте барабан, щоб
запобігати утворенню накипу та іржі.
УКРАЇНСЬКА 17
Для видалення іржі слід користуватися
лише спеціальними засобами для
пральних машин. Видаляйте вапняний
наліт окремо від прання білизни.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.3 Холосте прання
Під час використання програм із
низькою температурою прання в
барабані може залишатися певна
кількість мийного засобу. Регулярно
виконуйте холосте прання. Щоб це
зробити:
Витягніть усю білизну з барабана.
Виберіть програму прання
бавовняних речей із максимальною
температурою води та малою
кількістю мийного засобу.
12.4 Ущільнювач кришки
Регулярно оглядайте ущільнювач.
Чистьте його за потреби,
використовуючи миючий засіб з
аміаком, щоб не подряпати поверхню
ущільнювача.
Завжди дотримуйтесь
інструкцій, наведених на
упаковці цих засобів.
12.5 Очищення дозатора мийного засобу
1. 2.
3.
12.6 Запобіжні заходи проти
замерзання
Якщо прилад встановлено в місці, де
температура може бути нижчою 0°C,
злийте воду, що залишилась у
впускному шлангу та зливному насосі.
Цю процедуру слід також
виконувати, якщо потрібно
терміново злити воду.
1. Закрийте водопровідний кран.
2. Від’єднайте водопровідний
впускний шланг.
www.electrolux.com18
3. Від’єднайте зливний шланг від
задньої цапфи та зніміть його з
раковини чи сифона.
4. Помістіть кінець кожного зливного
та впускного шлангів у резервуар.
Зачекайте, доки вода витече зі
шлангів.
5. Виберіть програму «Злив» і
дочекайтеся закінчення циклу.
6. Поверніть перемикач програм у
положення , щоб вимкнути
прилад.
7. Витягніть вилку приладу з
електричної розетки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Переконайтеся в тому, що
температура перевищує
0°C, перш ніж знову
використовувати прилад.
Виробник не несе
відповідальності за
пошкодження, спричинені
низькими температурами.
12.7 Очищення впускного шланга та фільтра клапана
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
13. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Див. розділи з інформацією
щодо техніки безпеки.
13.1 Вступ
Прилад не запускається або
зупиняється під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення
проблеми в таблиці. Якщо вам це не
вдається, зверніться в сервісний
центр.
У разі виникнення деяких проблем
лунають звукові сигнали. Мигтить
червоний індикатор і починає
світитися один із нижченаведених
УКРАЇНСЬКА 19
індикаторів, відображаючи відповідні
коди попередження:
– прилад не заповнюється
водою належним чином.
– прилад не зливає воду.
– кришка приладу або дверцята
барабана відкриті або закриті
неправильно. Перевірте кришку та
дверцята!
Індикатор кнопки Старт/Пауза
блимає червоним 11 разів і 1, 2 або
3 рази жовтим: нестабільний рівень
напруги в мережі. Прилад
автоматично запуститься після
стабілізації рівня напруги в мережі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Вимкніть прилад, перш ніж
виконувати перевірки.
13.2 Можливі несправності
Проблема Можливе вирішення
Програма не акти‐
вується.
Переконайтеся в тому, що вилку під’єднано до розет‐
ки.
Переконайтеся, що кришку приладу та дверцята ба‐
рабана зачинено належним чином.
Переконайтеся в тому, що у відповідному блоці не‐
має пошкоджених запобіжників.
Переконайтеся в тому, що кнопку «Пуск/пауза» на‐
тиснуто.
Якщо налаштовано відкладений запуск, скасуйте йо‐
го або дочекайтеся завершення зворотного відліку.
Деактивуйте функцію захисту від доступу дітей, якщо
її увімкнено.
Прилад не запов‐
нюється водою належ‐
ним чином.
Переконайтеся в тому, що водопровідний кран від‐
крито.
Переконайтеся, що тиск води не є занадто низьким.
Для отримання цієї інформації зверніться до місцевої
водопровідної служби.
Переконайтеся в тому, що водопровідний кран не за‐
смічено.
Ця проблема може бути спричинена фільтром впус‐
кного шланга або зливним фільтром, які можуть бути
засмічені. Див. розділ «Догляд та чистка». Якщо про‐
блему не вдалося усунути, зверніться до авторизо‐
ваного сервісного центру.
Переконайтеся в тому, що впускний шланг не пере‐
гнуто та не перекручено.
Переконайтеся в тому, що шланг подачі води під’єд‐
нано правильно.
Перевірте, чи правильно під'єднано впускні шланги.
Прилад не напов‐
нюється водою й ві‐
дразу її зливає.
Переконайтеся в тому, що зливний шланг установле‐
но правильно. Можливо, шланг розміщено занадто
низько. Див. розділ «Інструкції з установки».
www.electrolux.com20
/