SP-A400B

Samsung SP-A400B Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для проектора Samsung SP-A400B и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны меры предосторожности, функции проектора, включая различные режимы изображения и подключение к различным источникам сигнала, а также устранение неполадок. Спрашивайте!
  • Как включить проектор?
    Что делать, если проектор перегревается?
    Как настроить фокус изображения?
    Какие режимы изображения доступны?
    Как подключить проектор к компьютеру?
Во избежание травм или повреждения имущества, внимательно ознакомьтесь с нижеследующими правилами
техники безопасности и соблюдайте их при работе с изделием.
Несоблюдение инструкций, обозначенных данным символом, может привести к травмам или
несчастным случаям со смертельным исходом.
Несоблюдение инструкций, обозначенных данным символом, может привести к травмам или
повреждению устройства, а также порче имущества.
| Питание | Установка | Чистка и эксплуатация |
[Приведенные здесь изображения предназначены только для справки и могут быть неприменимы во всех случаях (или
странах).]
Убедитесь, что Вы полностью вставили вилку в розетку, в противном
случае, это может привести к возгоранию.
z Неполное соединение может стать причиной возгорания.
Нельзя использовать неприкрепленную сетевую розетку или
поврежденный кабель питания.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Ни в коем случае нельзя прикасаться к вилке мокрыми руками.
z
Существует опасность поражения электрическим током.
Нельзя включать несколько приборов в одну розетку.
z
Существует опасность возгорания.
Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Нельзя сгибать, тянуть
или скручивать кабель питания.
z
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Перед тем, как передвинуть устройство, убедитесь, что питание
выключено и отсоедините кабель питания. Кроме того, перед тем, как
передвинуть изделие, проверьте, все ли кабели отсоединены от других
устройств.
z
Передвигая устройство, когда кабель питания подсоединен, можно
повредить кабель питания, что может привести к поражению электрическим
током или возгоранию.
Чтобы отключить устройство от электросети, следует извлечь вилку
кабеля питания из розетки электропитания. Кабель питания при этом
освободится для выполнения дальнейших действий.
z
Это может вызвать электрический шок или загорание.
Выключая устройство, держите вилку, а не кабель питания.
z
Существует опасность возгорания.
Перед чисткой следует выключить устройство.
z
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
| Питание | Установка | Чистка и эксплуатация |
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ НИКОГДА НЕ РАСПОЛАГАЙТЕ СВЕЧИ ИЛИ
ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ РЯДОМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ.
z
Существует опасность возгорания.
При установке устройства в шкафу или на полке проследите, чтобы его
передняя часть не выступала за пределы шкафа или полки.
z
При падении устройство может нанести вред пользователю и сильно
повредиться само.
Держите кабель питания вдали от обогревателей.
z
Покрытие кабеля питания может расплавиться и стать причиной поражения
электрическим током или возгорания.
Устанавливайте устройство так, чтобы избежать попадания на него
масла, дыма, воды (дождя) или воздействия повышенной влажности; не
устанавливайте устройство в транспортном средстве.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например
на книжной полке или в стенном шкафу.
z Это может привести к возгоранию или повредить устройство.
Не устанавливайте устройство на неустойчивой поверхности, например
на подставке, площадь которой меньше опорной площади устройства.
z При падении устройство может нанести вред ребенку или сильно
повредиться само. Установите устройство на устойчивую поверхность,
поскольку его передняя часть достаточно тяжела.
В случае грозы немедленно выключите устройство и отсоедините кабель
питания.
z
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Убедитесь, что вентиляционные отверстия устройства не заблокированы
скатертью или занавеской.
z
Это может привести к возгоранию или причинить вред устройству.
Соблюдайте осторожность, ставя устройство на пол.
z В противном случае, это может привести к повреждению устройства или
нанести вред пользователю.
Не уроните устройство при передвижении.
z В противном случае, это может привести к повреждению устройства или
нанести вред пользователю.
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
z При падении устройство может нанести вред ребенку. Поскольку передняя
часть устройства более тяжелая, чем задняя часть, установите устройство
на плоскую и устойчивую поверхность.
| Питание | Установка | Чистка и эксплуатация |
Нельзя вставлять какие-либо металлические предметы, например
палочки, проволоку, буравчик или воспламеняющиеся предметы,
например бумагу или спички, в вентиляционные отверстия устройства
или аудио/видео порты.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания. При
попадании воды или других веществ выключите устройство, отсоедините
кабель питания и свяжитесь с Центром обслуживания.
Не разбирайте и не пытайтесь починить или модифицировать устройство.
z В случае необходимости ремонта обратитесь в Центр обслуживания.
Существует опасность поражения электрическим током или поражения
устройства.
Избегайте контакта устройства с огнеопасными аэрозолями и другими
веществами.
z
Существует опасность возгорания или взрыва.
Не ставьте на корпус устройства емкости с водой, вазы, напитки,
химические вещества, небольшие металлические детали и тяжелые
предметы.
z
Попадание жидкости или каких-либо предметов внутрь устройства может
вызвать поражение электрическим током, возгорание или привести к
травме.
Не позволяйте детям класть что-либо сверху на устройство, например,
игрушки или печенье.
z Если ребенок попробует достать какой-либо из этих предметов, устройство
может упасть и нанести вред ребенку.
Нельзя прямо смотреть на свет лампы в передней части устройства;
нельзя проецировать изображение в глаза.
z Это опасно, особенно для детей.
После извлечения батарей из пульта дистанционного управления храните
их вне досягаемости от детей, которые могут их проглотить. Берегите
батареи от детей.
z
В случае их случайного проглатывания немедленно обратитесь к врачу.
Если из устройства идет дым, слышен странный шум или запах горения,
выключите систему немедленно, отсоедините кабель питания и
свяжитесь с Центром обслуживания.
z
Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Если на вилку или розетку попала пыль, вода или другие вещества,
почистите их.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Для поверхностной чистки устройства используйте мягкую сухую ткань
или полотенце, предварительно отсоединив кабель питания.
z Для чистки устройства нельзя использовать химические вещества, например
парафин, бензин, спирт, растворители, инсектициды, освежитель воздуха,
смазку, моющие средства и др.
Если устройство не используется в течение долгого времени, отсоедините
кабель питания.
z Существует опасность поражения электрическим током или возгорания.
Обязательно проконсультируйтесь с уполномоченным Центром
обслуживания перед установкой устройства в помещениях с повышенной
концентрацией пыли, чрезмерно высокой или низкой температурой,
повышенной влажностью или в помещениях, предназначенных для
работы с химическими реактивами, а также в местах, где изделие будет
эксплуатироваться круглосуточно - на вокзалах, в аэропортах, и т. п.
z
Невыполнение этого условия может привести к серьезному повреждению
устройства.
При падении устройства или поломке корпуса выключите устройство и
отсоедините кабель питания, поскольку это может вызвать поражение
электрическим током или возгорание.
z В таком случае обратитесь в Центр обслуживания.
Не потеряйте крышку объектива.
z Используя объектив без крышки, можно повредить объектив.
При замене батаре вставляйте их в положении, соответствующем
правильной полярности +/-, указанной на корпусе батареи.
z
Несоблюдение полярности может привести к выходу батареи из строя или
утечке из нее электролита, а также привести в возгоранию, травмам или
загрязнению окружающего пространства (и повреждению устройства).
Используйте только рекомендованные изготовителем стандартные
батареи. Не используйте новые батареи вместе с уже
использовавшимися.
z
Может привести к выходу батареи из строя или утечке из нее электролита, а
также привести в возгоранию, травмам или загрязнению окружающего
пространства (и повреждению устройства).
Обязательно кладите пульт дистанционного управления на стол.
z
Если вы наступите на пульт дистанционного управления, вы можете упасть
и получить травмы или повредить устройство.
|
Х
арактеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления |
Х
арактеристики изделия |
Оптический процессор с применением усовершенствованной
цифровой технологии обработки света (DLP)
- Была адаптирована панель 1280x768.
- Для получения оптимальных цветов использовался 5 сегментый цветовой круг (segment color wheel).
- Лампа мощностью 200 Вт для увеличения яркости
Насыщенные цвета
- Настройка качества изображения направлена на улучшение цветности. При создании данного
проектора ставилась цель реализации координат цветности, которые соответствуют стандартам
телевещания в сфере видеопроизводства.
Минимальный шум вентилятора и рассеяние светового потока
- Воздушный поток и конструкция вентиляторной установки оптимизированы для максимального
уменьшения шума, производимого вентилятором, и минимального рассеяния светового пучка.
Большое количество входных разъемов
- Подключение к периферийным устройствам упрощается благодаря использованию различных
входных разъемов, таких как разъем HDMI (поддерживается HDCP), компонентный разъем и разъем
MONITOR OUT.
Пользовательские настройки
- Устройством поддерживается индивидуальная настройка каждого входного разъема.
- В данном устройстве имеется справочный шаблон, используемый для его позиционирования и
настройки.
- Для удобства использования проектора в темноте предусмотрена функция подсветки пульта
дистанционного управления.
|
Х
арактеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления |
Х
арактеристики изделия |
Передняя и верхняя сторона
1. Индикаторы
- РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ (Синий индикатор)
- ЛАМПА (Синий индикатор)
- ТЕМПЕРАТУРА (Красный индикатор)
См. Сигналы индикаторов.
2. Кольцо фокусировки
Используется для настройки фокуса.
3.
Приемник сигналов пульта
дистанционного управления
4. Объектив
5. Регулируемые ножки
Можно настраивать положение экрана во
вертикали при помощи регулируемых ножек.
6. Кнопка Zoom
Используется для увеличения или уменьшения
размера изображения.
7.
Кнопка POWER( )
Используется для включения и выключения
питания.
8. Кнопка SOURCE
Используется для выбора входных сигналов от
внешних источников.
9. Кнопка MENU
Используется для входа или выхода из меню или
для перемещения по меню вперед.
10.
Кнопка Select and Move
( / )
Используется для перемещения к пункту меню
или его выбора.
Кнопки, расположенные в верхней части проектора, являются сенсорными.
Для их использования слегка прикоснитесь к ним пальцем.
Содержимое упаковки
Краткое руководство по установке
Гарантия
(прилагается не во всех странах)
Компакт-диск с руководством
пользователя
Кабель питания
Пульт дистанционного управления/2
батарейки
Ткань для чистки
Сигналы индикаторов
:Индикато
р
го
р
ит :Индикато
р
мигает :Индикато
р
не го
р
и
т
STAND
BY
LAMP TEMP Информация
○○
При нажатии кнопки POWER на пульте дистанционного управления или проектора,
изображение на экране
появляется в течение 30 секунд.
●●
Проектор работает в нормальном эксплуатационном режиме.
◐○
Идет подготовка проектора к работе после нажатия кнопки POWER на проекторе или
пульте дистанционного управления.
○◐
Нажата кнопка POWER для выключения проектора, работает система вентиляции для
его охлаждения (охлаждение длится приблизительно 1 минуту и 30 секунд).
◐○
См. рекомендацию 1 далее, если вентилятор системы охлаждения внутри проектора не
работает нормально.
○◐
См. рекомендацию 2 далее, если защитная крышка отсека для лампы не закрывается
должным образом.
○○
Питание отключается автоматически, если температура внутри проектора превышает
предел регулирования. См. рекомендацию 3.
◐◐
Проблема возникла при использовании DDP IC в устройстве. См. рекомендацию 4.
◐◐
Проблема в работе лампы. См. рекомендацию 5.
Истек срок службы лампы. См. рекомендацию 6.
◐◐
Память в устройстве работает неправильно. Обратитесь в сервисный центр.
◐◐
Источник питания устройства работает неправильно. Обратитесь в сервисный центр.
Проблема возникла при использовании цветового круга в устройстве. См.
рекомендацию 4.
Устранение проблем, о которых уведомляют индикаторы
Классификация Состояние Рекомендации
Рекомендация 1.
Система охлаждения не
работает должным
образом.
Если неисправность остается даже после отключения и повторного
подключения кабеля питания и включения проектора, обратитесь
поставщику данного устройства или в сервисный центр.
Рекомендация 2.
Защитная крышка
отсека лампы не
закрывается или
сенсорная система не
работает должным
образом.
Проверьте, правильно ли закручены винты в нижней части проектора.
Если они закручены неправильно, обратитесь к дистрибьютору изделия
или в сервисный центр.
Рекомендация 3.
Температура внутри
проектора очень
высокая.
Установите проектор согласно инструкциям по установке, приведенным
выше. Дайте проектору полностью остыть, а затем включите его снова.
Если неисправность не устранена, обратитесь к дистрибьютору устройства
или в сервисный центр.
Рекомендация 4.
Неисправность шкалы
выбора цветов.
Отсоедините и повторно присоедините кабель питания, затем включите
проектор. Если неисправность не устранена, обратитесь к дистрибьютору
устройства или в сервисный центр.
Рекомендация 5.
Лампа не
функционирует
должным образом
после неправильного
отключения питания
или перезапуска сразу
после выключения
проектора.
Отключите питание, дождитесь полного охлаждения проектора, затем
повторно включите питание. Если неисправность не устранена, обратитесь
к дистрибьютору устройства или в сервисный центр.
Рекомендация 6.
Изображение на экране
потемнело.
Проверьте время использования лампы на информационном экране. Если
необходимо заменить лампу, обратитесь к дистрибьютору устройства или
в сервисный центр.
В данном проекторе используется система охлаждения для предупреждения перегрева
устройства. Во время работы вентилятор системы охлаждения может производить шум, который
не влияет на работу устройства. Шум не будет являться причиной замены устройства и
возмещения его стоимости.
Задняя панель
1. Разъем RS-232C
(Входной разъем для сервисного
обслуживания)
2. Входной разъем SERVICE
3. Входной разъем VIDEO IN
6. Входной разъем HDMI/DVI IN
7. Разъем MONITOR OUT
8. Входной разъем PC IN
9. Входной разъем COMPONENT IN
10.Входной разъем питания
4. Входной разъем S-VIDEO IN
5.
Приемник сигналов пульта
дистанционного управления
| Характеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления | Характеристики изделия |
1.
Кнопка ON ( )
2. Кнопка COMP
3. Кнопка VIDEO
4. Кнопка S-VIDEO
5. Кнопка AUTO
6. Кнопка MENU
7.
Кнопка перемещения ( )/ENTER
8. Кнопка INFO
9. Кнопка P.SIZE
10. Кнопка STILL
11. Кнопка P.MODE
12.
Кнопка OFF ( )
13.
Кнопка Индикатор ()
14. Кнопка HDMI
15. Кнопка QUICK
16. Кнопка PC
17. Кнопка RETURN
18. Кнопка EXIT
19. Кнопка KEYSTONE
20. Кнопка USER
21. Кнопка INSTALL
1.
ON ( )
Используется для включения проектора.
2. COMP
Используется для переключения в режим COMPONENT.
3. VIDEO
Используется для переключения в режим Video.
4. S-VIDEO
Используется для переключения в режим S-Video.
5. AUTO
Автоматическая настройка Picture. Функция доступна только в режиме ПК или
6. MENU
Используется для вывода экранного меню.
7.
Move( )/ENTER
Используется для перемещения или выбора пункта меню.
8. INFO
Используется для проверки сигналов источника, настройки изображения, настройки экрана ПК и
отображения срока эксплуатации лампы.
9. P.SIZE
Используется для настройки размера экрана изображения.
10. STILL
Используется для просмотра неподвижных изображений.
11. P.MODE
Используется для выбора параметра режима Picture.
12.
OFF ( )
Используется для выключения проектора.
13.
Индикатор ()
Используется для работы с пультом дистанционного управления в темном помещении.
14. HDMI
Используется для переключения в режим HDMI.
15. QUICK
Используется для быстрого выбора последнего используемого меню.
16. PC
Используется для переключения в режим PC.
17. RETURN
Возврат к предыдущему меню.
18. EXIT
Используется для отключения экранного меню.
19. KEYSTONE
Используется, когда видеосцены искажены или наклонены.
20. USER
Используется для выбора режима Picture User Adjust.
21. INSTALL
Используется для зеркального отображения или переворота проецируемого изображения.
| Характеристики изделия | Вид изделия | Пульт дистанционного управления | Характеристики изделия |
Дизайн и спецификации устройства могут быть изменены без предварительного уведомления с целью
улучшения его эксплуатационных характеристик.
Технические характеристики
Модель SP-A400B
Панель
Размер 16,5 мм / 0,65 дюймов
Разрешение WXGA (1280 x 768)
Производитель Компания Texas Instrument
Лампа
Тип 200 Вт UHP (в режиме Theater: 172 Вт)
Срок службы 3.000 часов (в режиме Theater: 3.250 часов)
Производитель Компания Philips
Цвет 18,9 млн. (1024 x 768 x 3 x 8 бит)
Разрешение
Оптимальное
разрешение:
1280 x 768 при частоте 60 Гц
Максимальное
разрешение
1280 x1024 при частот 75 Гц
Входной видеосигнал Video, S-Video, Component, Analog PC, HDMI
Входной сигнал синхронизации Раздельная Г/В синхронизация, ТТЛ
Максимальная частота
синхронизации пикселов
136,75 МГц
Размер экрана (диагональ) 40 ~250 дюймов
Диапазон проекции 0,3 м ~ 9,8 м
Питание
Потребление
электроэнергии
Менее 280 Вт
Напряжение 110/220 В переменного тока +/-10 %, 50/60 Гц +/-3 Гц
Шум Менее 28 дБ, яркости 32 дБ
Габариты
343,1 мм(Ш) x 162,4 мм(Г) x 347,2 мм(В)
13,5 дюймов(Ш) x 6,4 дюймов(Г) x 13,7 дюймов(В)
Вес 4,5 кг / 9,9 lb
Основные
характеристики
Яркость Макс. 2.000 люмен ANSI
Контрастность 2.500:1
Трапецеидальное
искажение
По вертикали
Условия
эксплуатации
Температура и
влажность
Рабочая
температура 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F),
влажность (10 % ~ 80 %)
Хранение
температура -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F),
влажность (5 % ~ 95 %)
Оборудование класса В предназначено для домашнего и офисного использования.
Устройство соответствует стандартам ЭМС и пригодно для бытового использования в любых
регионах. Класс А предназначен для использования в офисе. Изделия класса А
предназначены для коммерческого использования, а изделия класса В имеют сравнительно
меньший уровень электромагнитного излучения.
Панель DMD (Цифровой микрозеркальный дисплей), используемая в проекторах DLP
(Технология цифровой обработки света), состоит из нескольких тысяч микро-зеркал. Как и
другие показывающие устройства, панель DMD может содержать несколько поврежденных
пикселей. Компания Samsung и производитель панели DMD строго контролирует выявление и
ограничение поврежденных пикселей, поэтому их число не превышает установленную
норму. В редких случаях допустимы невоспроизводимые пиксели, однако это не влияет ни на
качество изображения, ни на срок эксплуатации изделия.
Поддерживаемые режимы изображения
Входной
источник
Разрешение
(ГхВ)
Горизонтальная синхронизация Вертикальная синхронизация
Частота
пикселов
(МГц)
Частота пикселов
(МГц)
Частота
(кГц)
Полярность
Частота
(Гц)
Полярность
640X350
31.47 P 70.1 N 25.18 Sep.
37.86 P 85.1 N 31.5 Sep.
640X400 37.86 N 85 P 31.5 Sep.
640X480
31.47 N 60 N 25.175 Sep.
35.00 N 66.7 N 30.24 Sep.
37.86 N 72.8 N 31.5 Sep.
37.5 N 75 N 31.5 Sep.
43.27 N 85 N 36 Sep.
720X400 31.47 N 70 P 28.322 Sep.
35.16 P 56.3 N 36 Sep.
PC
800X600
37.88 P 60 P 40 Sep.
48.08 P 72.2 P 50 Sep.
46.87 P 75 P 49.5 Sep.
53.67 P 85 P 56.25 Sep.
832X624 49.73 N 75 N 57.28 Sep.
1024X768
48.36 N 60 N 65 Sep.
56.4 N 70 N 75 Sep.
60.02 P 75 P 78.75 Sep.
68.68 P 85 P 94.5 Sep.
1152X864 67.5 P 75 P 108 Sep.
1152X870 68.68 N 75 N 100 Sep.
1280X768 47.78 N 60 P 79.5 Sep.
1280X960 60 P 60 P 108 Sep.
1280X1024
63.98 P 60 P 108 Sep.
79.98 P 75 P 135 Sep.
1440X900
55.94 N 60 P 106.5 Sep.
70.64 N 75 P 136.75 Sep.
Component
1920X1080i
33.72 P 60 P 74.18 Sep.
28.125 P 50 P 74.25 Sep.
1280x720p
45 P 60 P 74.25 Sep.
37.5 P 50 P 74.25 Sep.
720x480p 31.5 P 60 P 27 Sep.
720x576p 31.25 P 50 P 27 Sep.
HDMI
640X350
31.47 P 70.1 N 25.18 Sep.
37.86 P 85.1 N 31.5 Sep.
640X400 37.86 N 85 P 31.5 Sep.
640X480
31.47 N 60 N 25.175 Sep.
37.5 N 75 N 31.5 Sep.
720X400 31.47 N 70 P 28.322 Sep.
800X600
37.88 P 60 P 40 Sep.
46.87 P 75 P 49.5 Sep.
1024X768
48.36 N 60 N 65 Sep.
60.02 P 75 P 78.75 Sep.
1280X768 47.78 N 60 P 79.5 Sep.
1280X960 60 P 60 P 108 Sep.
1280X1024
63.98 P 60 P 108 Sep.
79.98 P 75 P 135 Sep.
1920x1080i
33.72 P 60 P 74.18 Sep.
28.125 P 50 P 74.25 Sep.
1280x720p
45 P 60 P 74.25 Sep.
37.5 P 50 P 74.25 Sep.
720x480p 31.5 P 60 P 27 Sep.
720x576p 31.25 P 50 P 27 Sep.
720x480i 15.73 P 60 P 13.5 Sep.
720x576i 15.63 P 50 P 13.5 Sep.
Режим поддержки размеров
O : Можно настроить размер и параметр Overscan, x : Размер и параметр Overscan не могут быть настроены,
: Можно настроить размер
Источник Размер изображения
Вход Тип Режим Full 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Wide fit
HDMI
HD
1080i
△△
720p
△△
SD
576p
△△
x
480p
△△
x
576i
△△
x
480i
△△
x
PC VESA O O x x O x
Component
HD
1080i
△△
720p
△△
SD
576p
△△
x
480p
△△
x
576i
△△
x
480i
△△
x
Video и
S-Video
SD
576i O O
△△
Ox
480i O O
△△
Ox
PC
HD
1080i O O x x O x
720p O O x x O x
SD
576p O O x x O x
480p O O x x O x
576i O O x x O x
480i O O x x O x
PC
16:9
Mode
OO x x O x
4:3
Mode
OO x x O x
Режим поддержки перемещения положения
Overscan : Выкл.
Положение position экрана не изменяется в режиме входа HDMI.
Источник Положение изображения (Г/В)
Вход Тип Режим Full 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Wide fit
HDMI
HD
1080i x x x x x x
720pxxxxxx
SD
576pxxxxxx
480pxxxxxx
576ixxxxxx
480ixxxxxx
PCVESAxxxxxx
Component
HD
1080i O O O O O O
720pOOOOOO
SD
576pOOOOOx
480pOOOOOx
576iOOOOOx
480iOOOOOx
Video и
S-Video
SD
576ixxxxxx
480ixxxxxx
PC
HD
1080i O O x x O x
720p O O x x O x
SD
576p O O x x O x
480p O O x x O x
576i O O x x O x
480i O O x x O x
PC
16:9
Mode
OOx xOx
4:3
Mode
OOx xOx
Overscan: Вкл.
Положение position экрана не изменяется в режиме входа ПК.
Источник Положение изображения (Г/В)
Вход Тип Режим Full 16:9 Zoom1 Zoom2 4:3 Wide fit
HDMI
HD
1080i x x x x x x
720pxxxxxx
SD
576pxxxxxx
480pxxxxxx
576ixxxxxx
480ixxxxxx
PCVESAxxxxxx
Component
HD
1080i O O O O O O
720pOOOOOO
SD
576pOOOOOx
480pOOOOOx
576iOOOOOx
480iOOOOOx
Video и
S-Video
SD
576ixxxxxx
480ixxxxxx
PC
HD
1080i O O x x O x
720p O O x x O x
SD
576p O O x x O x
480p O O x x O x
576i O O x x O x
480i O O x x O x
PC
16:9
Mode
OOx xOx
4:3
Mode
OOx xOx
| Основные параметры | Подключение источника питания | Подключение к видео оборудованию |
Установка п
р
оекто
р
а
Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану.
Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана.
Если экран установлен в горизонтальном положении, изображение на экране может быть не прямоугольным.
Не устанавливайте экран в ярко освещенных помещениях. Если экран слишком яркий, то изображение на экране
будет не четким.
При установке экрана в ярко освещенном помещении используйте шторы.
Проектор можно установить в следующих местах: Front-Floor / Front-Ceiling / Rear-Floor / Rear-Ceiling.
(Просмотр настроек по установке)
Для п
р
осмот
р
а изоб
р
ажения п
р
и
у
становке п
р
оекто
р
а позади эк
р
ана выполните след
у
ющие действия.
Установите полупрозрачный экран.
Выберите Menu > Setup > Install > Rear-Floor
Для просмотра изображения при установке проектора перед экраном выполните следующие действия.
Установите проектор со стороны просмотра.
Выберите Menu > Setup > Install > Front-Floor
Масштабирование и настройка фокуса.
Ручка масштабирования Кольцо фокусировки
Можно отрегулировать размер изображения в пределах диапазона изменения фокусного расстояния при
помощи кнопки ручки масштабирования.
Настройте фокус изображения на экране при помощи кольца фокусировки.
Если устройство устанавливается за пределами установленного
проекционного расстояния (см. раздел Размер экрана и проекционное
расстояние), вполне вероятно, что фокус отрегулировать не удастся.
Выравнивание при помощи регулируемых ножек
Выравнивание проектора осуществляется при помощи регулируемых ножек.
Уровень проектора можно настраивать до 12 мм (в среднем 3,4°).
В зависимости от положения проектора может появиться
трапецеидальное искажение изображения.
Размер экрана и проекционное расстояние
Установите проектор на плоской, ровной поверхности и выровняйте его при помощи регулируемых ножек для получения
оптимального качества изображения. При нечетком изображении отрегулируйте четкость, используя ручку масштабирования или
кольцо фокусировки или передвиньте проектор вперед или назад.
Размер экрана
[дюймы]
Горизонталь
(X:мм)
Вертикаль
(Y:мм)
Макс (Z:мм) Мин (Z:мм)
Смещение
(Y':мм)
10 218 131 392 326,7 11,1
20 436 261 784,1 653,4 22,2
30 653 392 1176,1 980,1 33,3
40 871 523 1568,2 1306,8 44,4
50 1089 653 1960,2 1633,5 55,5
60 1307 784 2352,3 1960,2 66,6
70 1525 915 2744,3 2286,9 77,8
80 1742 1045 3136,4 2613,6 88,9
90 1960 1176 3528,4 2940,3 100
100 2178 1307 3920,5 3267 111,1
110 2396 1438 4312,5 3593,8 122,2
120 2614 1568 4704,5 3920,5 133,3
130 2831 1699 5096,6 4247,2 144,4
140 3049 1830 5488,6 4573,9 155,5
150 3267 1960 5880,7 4900,6 166,6
160 3485 2091 6272,7 5227,3 177,7
170 3703 2222 6664,8 5554 188,8
180 3920 2352 7056,8 5880,7 199,9
190 4138 2483 7448,9 6207,4 211,1
200 4356 2614 7840,9 6534,1 222,2
210 4574 2744 8233 6860,8 233,3
220 4792 2875 8625 7187,5 244,4
230 5009 3006 9017,1 7514,2 255,5
240 5227 3136 9409,1 7840,9 266,6
250 5445 3267 9801,1 8167,6 277,7
Этот проектор предназначен для оптимального показа изображений на экране размером 80 ~ 120 дюймов.
A. Экран
Z: Расстояние от проектора до экрана
Y': Расстояние от центра объектива до нижней части изображения
Настройка компьютера. Перед подключением проектора к ПК проверьте следующее.
1. Щелкните правой кнопкой мышки рабочий стол Windows,
а затем нажмите "Свойства".
Откроется вкладка <Свойства: экран>.
2. Нажмите на вкладку [Параметры] и установите <Разрешение
экрана> согласно столбца <Разрешение> таблицы
поддерживаемых режимов отображения данного
проектора.
Не следует изменять параметр <Качество цветопередачи>.
3. Нажмите кнопку [Дополнительно].
Отобразится окно дополнительных свойств.
/