Whirlpool AWV 430 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

59
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРИБОР В ПЕРВЫЙ РАЗ:
ВНИМАНИЕ: НЕ ЗАБУДЬТЕ СНАЧАЛА ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИИ ПО
УСТАНОВКЕ.
ВНИМАНИЕ: СНИМИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ ВИНТЫ И
ТРАНСПОРТИРОВОЧНУЮ СКОБУ.
Первый цикл стирки без белья:
1. Откройте кран(ы).
2. Закройте створки барабана.
3. Налейте небольшое количество моющего средства (около 30 мл) в отделение
для моющего средства .
4. Закройте крышку.
5. Выберите короткую программу стирки и низкую частоту вращения барабана
(см. таблицу программ).
6. Включите машину.
При этом вся вода, оставшаяся в машине после выполнения заводской проверки,
будет удалена.
ПОРЯДОК СТИРКИ:
1. Откройте кран(ы).
2. Рассортируйте белье в зависимости от типа ткани и цвета и загрузите его в машину.
3. Закройте створки барабана.
4. Положите стиральное средство и необходимые добавки в отделение для
моющих средств.
5. Закройте крышку.
6. Выберите программу, температуру, частоту вращения барабана и
дополнительные функции.
7. Включите машину.
Внимательно прочтите данные инструкции пользователя с тем, чтобы
ознакомиться со всеми функциями вашей стиральной машины.
60
RUS СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ CTP. 61
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ CTP. 64
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ CTP. 65
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ CTP. 65
ТРАНСПОРТИРОВКА/
ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ CTP. 65
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ CTP. 66
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ CTP. 67
КРАШЕНИЕ И ОТБЕЛИВАНИЕ CTP. 67
КРАХМАЛЕНИЕ CTP. 67
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА ПОСТОРОННЫХ
ПРЕДМЕТОВ CTP. 68
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ CTP. 68
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УБОРКА CTP. 69
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ CTP. 71
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ CTP. 72
61
РАСПАКОВКА ПРИБОРА
1. Разрежьте и снимите упаковочную усадочную
пленку.
2. Снимите защитные приспособления сверху и
защитные уголки.
3. Снимите защитные приспособления снизу,
наклонив и повернув прибор относительно
заднего нижнего угла.
4. Откройте крышку, потянув за ручку. Уберите
полистироловую прокладку.
КАК СНИМАТЬ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ
ВИНТЫ И ТРАНСПОРТИРОВОЧНУЮ СКОБУ
Данный прибор снабжен транспортировочными
винтами и транспортировочной скобой с целью
предотвращения внутренних повреждений при
перемещении.
Прежде чем приступить к использованию
прибора, нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО снять
транспортировочную скобу, находящуюся сзади.
1. Открутите два винта A и четыре винта B с помощью
плоской или шестигранной отвертки N°8.
2. Снимите транспортировочную скобу.
3. Вставьте четыре внешних винта B снова в
машину и затяните их.
4. Оторвите две стопорные заглушки C с держателя
шланга и закрепите их в отверстиях машины D.
Примечание: При переездах в будущем всегда
перевозите машину в вертикальном положении.
Сохраните транспортные скобы для
использования их в будущем.
УСТАНОВКА
Установите прибор на прочной и ровной
поверхности пола, рядом с местами
подключения электроэнергии, воды и слива.
Убедитесь, что все четыре ножки устойчиво
опираются на пол, а затем проверьте, чтобы
прибор был хорошо выровнен (используйте
спиртовой уровень).
Если пол неровный, отрегулируйте
соответствующим образом выравнивающие
ножки (не подкладывайте кусочки дерева,
картон и проч. под ножки).
Для установки прибора требуется пространство
шириной 40 см и глубиной 63 см.
Примечание: При установке на пол, покрытый
коврами, необходимо следить за тем, чтобы отверстия
на нижней стороне прибора не были закрыты.
РЕГУЛИРОВКА ПРИБОРА
1. Для установки прибора в рабочее положение,
выполните следующие действия:
Потяните сначала слегка рукой за ручку,
расположенную спереди в нижней части
(дополнительная принадлежность в некоторых
моделях), а затем установите ее ногой в
окончательное положение, при котором
машина приводится в действие. После этого
нажмите на ручку назад, чтобы вернуть ее в
исходное, устойчивое положение. Передние
ножки могут регулироваться с тем, чтобы
выставить прибор ровно.
2. Ослабьте контргайку, используя гаечный ключ.
3. Отрегулируйте высоту ножки, вращая ее рукой.
4. Затяните контргайку, поворачивая ее против
часовой стрелки по направлению к корпусу
прибора.
ВНИМАНИЕ: Не включайте прибор, пока выдвинут
подвижный рычаг, и прибор стоит на тележке.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
62
ПОДАЧА ВОДЫ
Подача воды: только холодная вода
Кран подачи воды:резьбовой
патрубок 3/4" для
подсоединения
гибкого шланга
Давление: 100-1000 кПа
(1-10 бар).
Если прибор устанавливается в
помещении, где может быть очень низкая
температура, нужно сливать воду в конце
каждой программы стирки. Следуйте
инструкциям, приведенным в главе “Слив
оставшейся воды”, и отсоедините
подводящий шланг.
ПОДВОДЯЩИЙ(-Е) ШЛАНГ(-И)
1. Тщательно прикрутите, желательно
вручную, соединение для шланга к
крану. Удостоверьтесь, что шланг нигде
не перекручен и не поврежден.
2. Проверьте герметичность соединений
на кране и приборе, полностью открыв
кран подачи воды.
Если длина шланга недостаточна,
замените его другим шлангом,
имеющим подходящую длину и
выдерживающим соответствующее
давление (не менее 1000 кПа,
удовлетворяющий норме EN 50084).
Стиральная машина может быть
подключена без обратного клапана.
Устанавливайте прибор в соответствии
с местными нормами подключения к
сети водоснабжения.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
63
СЛИВНОЙ ШЛАНГ
Подключение гибкого шланга слива к
выпускному отверстию воды.
1. Отсоедините сливной шланг от его правого и
левого креплений, см. A на рисунке.
Внимание:
НЕ ослабляйте крепление шланга в зажиме с
правой стороны, см. B на рисунке, в противном
случае создается опасность возникновения
утечек (возможно ошпаривание горячей водой).
2. Закрепите прилагаемое U-образное колено
на свободном конце сливного шланга.
3. Закрепите сливной шланг на сифоне или
повесьте его на край раковины или ванны,
используя U-образное колено.
Маленькие умывальники для этого не пригодны.
Край ванны должен находиться не выше
100 см от пола.
4. В случае необходимости увеличить длину
шланга используйте гибкий шланг такого же
типа и стяните хомутиками места соединения.
Общая максимальная длина сливного
шланга: 2.50 м.
Максимальная высота слива (U-образного
колена): 100 см.
Минимальная высота слива: 55 см.
Внимание:
Убедитесь, что сливной шланг не имеет
перегибов, и закрепите его так, чтобы он не
упал во время работы прибора.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение к электрической сети должно
выполняться в соответствии с местными
нормами.
Прибор должен подключаться к сети только
через заземленную розетку в соответствии с
установленными нормами. Прибор должен быть
заземлен в соответствии с законом.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за травмы, полученные людьми
или домашними животными, или повреждение
предметов собственности, которые прямым или
косвенным образом вызваны несоблюдением
приведенных выше инструкций.
Сведения о напряжении, потребляемой
мощности и необходимой электрической защите
приведены на задней стороне прибора.
Замена шнура питания, если она необходима,
должна выполняться только на оригинальный
силовой шнур и силами официальной
сервисной мастерской.
Прибор соответствует европейским
нормам безопасности, директиве
93/68/EC.
Не пользуйтесь удлинителями или розетками
с несколькими гнездами.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
1. Крышка
2. Отделение для моющего средства
3. Створки барабана
4. Насос и фильтр посторонних предметов
5. Рычаг для перемещений (в зависимости от модели)
6. Наклейка послепродажного обслуживания
(за крышкой фильтра посторонних предметов).
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
64
65
Упаковка
Упаковочный материал может быть
подвергнут 100%-ной вторичной
переработке, на что указывает символ
переработки .
Прибор
Прибор изготовлен из материалов,
допускающих повторное
использование. Если вы решили
выбросить прибор, убедитесь, что вы
соблюдаете при этом местные нормы
по удалению отходов.
Прежде чем выбрасывать, срежьте
вилку и шнур питания, чтобы прибор
нельзя было подсоединить к
электросети.
Советы по защите окружающей
среды
- Для экономии воды и электроэнергии
стирайте, по возможности, с полной
загрузкой (в зависимости от
программы).
- В случае слабой или средней степени
загрязнения вещей используйте
программу без цикла предварительной
стирки.
- Слабозагрязненные вещи следует
стирать при низкой температуре или
коротких программах.
- При стирке небольшого количества
слабозагрязненного белья используйте
экономичный режим (см. таблицу
программ) и уменьшайте дозу моющего
средства.
- Если вы намерены сушить белье в
сушилке, выберите максимальную
частоту вращения барабана (в
соответствии с типом белья) с тем,
чтобы снизить энергопотребление
сушилки.
- Не превышайте доз моющего средства,
указанных в инструкциях
производителя.
- Используйте пятновыводители только
при серьезной необходимости.
Прибор удовлетворяет европейским
нормам безопасности, Директиве
93/68/EC.
Используйте прибор только для
бытовой стирки и только в соответствии
с намеченным назначением.
Установка и подключения к сетям водо-
и электроснабжения должны
проводиться в соответствии с
инструкциями изготовителя и с
соблюдением местных норм
безопасности (смотрите Инструкции по
установке”).
Перед выполнением каких-либо
операций по обслуживанию и уборке
отключите прибор от электрической сети.
Если прибор не используется,
выключите его и закройте кран(ы)
подачи воды.
Не пытайтесь открыть крышку силой.
Не позволяйте детям играть со
стиральной машиной или залезать в
барабан.
Упаковочные материалы могут
представлять опасность для детей:
храните все упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, полистирол и
проч.) в недоступных для детей местах.
1. Отсоедините прибор от сети.
2. Закройте кран(ы) подачи воды.
3. Отсоедините шланги подачи и слива
воды.
4. Устраните оставшуюся воду из машины и
шлангов (см. “Слив оставшейсЯ воды”).
Во избежание несчастных случаев
убедитесь, что вода достаточно остыла.
5. Замените транспортные скобы.
6. Перевозите машину в вертикальном
положении.
СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ТРАНСПОРТИРОВКА/ОБРАЩЕНИЕ С ПРИБОРОМ
66
1. Рассортируйте вещи в зависимости от:
типа ткани/символа на этикетке по
уходу
Хлопок, смешанные ткани, синтетика,
шерсть, ткани, предназначенные для
ручной стирки.
цвета
Отделите цветные изделия от белых. Новые
цветные изделия стирайте отдельно.
размера вещей
Для повышения эффективности стирки
стирайте вещи разных размеров вместе,
равномерно распределив их внутри
барабана.
наличия деликатных тканей
Стирайте деликатные ткани отдельно:
используйте специальную программу для
чистой новой шерсти (Pure New Wool) ,
занавесей и других деликатных тканей.
Всегда снимайте кольца с занавесей или
же кладите занавеси с кольцами в
хлопчатобумажный мешочек. Используйте
специальную программу для тканей,
предназначенных для ручной стирки.
Стирайте чулки, пояса и другие мелкие
изделия или вещи с крючками (например,
бюстгальтеры) в специальных
хлопчатобумажных мешках для стиральных
машин или в наволочках на молнии.
2. Освободите карманы
Монеты, булавки и прочие подобные
предметы могут повредить барабан и бак.
3. Застежки
Застегните молнии, пуговицы или
крючки; непрочные пояса или ленты
следует связать вместе.
ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН
Пятна крови, молока, яиц и прочих
органических соединений удаляются, как
правило, под воздействием ферментов в
соответствующей фазе программы стирки.
Для выведения пятен от красного вина,
кофе, чая, травы, фруктов и т.д. добавьте
пятновыводитель или хлорный
отбеливатель.
Особо стойкие пятна следует обработать
перед стиркой.
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
1. Поднимите крышку машины.
2. Откройте барабан, нажимая на
маленькую створку и придерживая
большую створку.
3. Расправьте белье и разместите его
свободно в барабане.
4. Аккуратно закройте створки барабана и
проверьте, правильно ли они замкнулись.
ВЕЛИЧИНА ЗАГРУЗКИ
Сверьте максимальную загрузку по таблице
программ.
Примечание: перегрузка машины
снижает эффективность стирки и
приводит к сминанию вещей
.
.
ПОДГОТОВКА К СТИРКЕ
67
ВЫБОР НУЖНОГО МОЮЩЕГО
СРЕДСТВА
Выбор моющего средства зависит от:
типа ткани (хлопок, синтетика,
деликатные ткани, шерсть). Можно
использовать любую марку или тип
моющих средств, рекомендованных для
бытовых стиральных машин.
Примечание: Для стирки шерсти
пользуйтесь специальными моющими
средствами.
цвета;
температуры стирки;
степени и типа загрязнения.
Примечания:
Появление белесых следов на темных
тканях вызвано наличием нерастворимых
умягчителей воды, присутствующих в
современных моющих средствах, не
содержащих фосфатов. Если это
случится, встряхните или почистите ткань
щеткой или же используйте жидкое
моющее средство.
Храните моющие средства и добавки в
сухом месте недоступном для детей.
Используйте только моющие средства и
добавки, предназначенные для бытовых
стиральных машин. Если вы используете
умягчители воды, средства для удаления
накипи или красители, убедитесь, что они
пригодны для применения в стиральных
машинах.
Не пользуйтесь растворителями
(скипидаром, бензином и т.д.). Не
стирайте в машине ткани, обработанные
растворителями или горючими
жидкостями.
ДОЗИРОВКА
Следуйте инструкциям на упаковке моющего
средства с учетом следующих факторов:
степени и типа загрязнения;
величины загрузки;
- при полной загрузке: следуйте
указаниям изготовителя моющего
средства;
- при половинной загрузке: 3/4 дозы,
используемой при полной загрузке;
- при минимальной загрузке
(около 1 кг): половина дозы,
используемой при полной загрузке;
жесткости воды в вашем районе (за
соответствующей информацией обратитесь
в службу водоснабжения): для мягкой воды
требуется меньшее количество моющего
средства, чем для жесткой.
Примечания:
Избыточное количество моющего средства
приводит к слишком сильному
пенообразованию, что снижает
эффективность стирки. При обнаружении
избыточного количества пены стиральная
машина может не выполнить отжим.
При недостаточном количестве моющего
средства белье приобретает серый цвет.
Кроме того, при недостаточном
количестве моющего средства на
нагревательном элементе и барабане
увеличиваются известковые отложения.
При использовании хлорного
отбеливателя тщательно
придерживайтесь соответствующих
инструкций. Излишнее количество
отбеливателя может повредить вещи.
Если давление воды в вашем доме очень
низкое, то в этом случае рекомендуется
наливать моющее средство для основной
стирки непосредственно на барабан.
Крашение: Имеющиеся в торговле
красители, как правило, включают краситель,
закрепитель и соль. Чтобы эффективно
использовать краситель, строго следуйте
инструкциям изготовителя.
Пользуйтесь только средствами,
пригодными для стиральных машин.
На пластмассовых и резиновых частях
машины могут остаться пятна красителя
или отбеливателя.
Растворите/разведите крахмал, порошок или
жидкость в приблизительно 1 литре воды в
маленькой емкости вне стиральной машины.
Загрузите стиральную машину, закройте
створки барабана и налейте растворенный
крахмал непосредственно на барабан. Затем
закройте крышку, выберите программу
“Полоскание и отжим” и запустите эту
программу.
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
Категория
жесткости воды
Характеристики Немецкая
шкала °dH
Французская
шкала °fH
Шкала Кларка
°eH
1
2
3
4
мягкая
средней
жесткости
жесткая
очень жесткая
0-7
7-14
14-21
свыше 21
0-12
12-25
25-37
свыше 37
0-9
9-17
17-26
свыше 26
КРАШЕНИЕ И ОТБЕЛИВАНИЕ
КРАХМАЛЕНИЕ
68
КОГДА СЛЕДУЕТ ЧИСТИТЬ ФИЛЬТР
ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ?
Прибор снабжен самоочищающимся насосом.
Фильтр посторонних предметов задерживает
пуговицы, монет, булавки и прочие подобные
предметы, оставленные среди белья.
Проверьте фильтр посторонних предметов,
если машина не осуществляет слив
должным образом или же происходит отказ
при выполнении циклов отжима.
Регулярно, два-три раза в год,
проверяйте фильтр посторонних
предметов и очищайте его в случае
необходимости.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем сливать воду,
убедитесь, что она остыла.
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА ПОСТОРОННИХ
ПРЕДМЕТОВ
1. Отключите прибор от электрической сети.
2. Откройте крышку фильтра посторонних
предметов с помощью монетки.
3. Поставьте под ним какую-нибудь емкость.
4. Медленно поверните фильтр посторонних
предметов против часовой стрелки, пока
ручка не окажется в вертикальном
положении; не снимайте его пока.
5. Подождите, пока вся вода не сольется.
6. Полностью открутите фильтр и выньте его.
7. Удалите с фильтра все посторонние
предметы.
8. Убедитесь, что рабочее колесо насоса (в
кожухе позади фильтра посторонних
предметов) ничем не заблокировано.
9. Вставьте фильтр посторонних предметов
на место и вкрутите его до конца по
часовой стрелке (пока ручка не окажется
в горизонтальном положении).
10.Налейте 0,5 л воды в машину через
барабан и проверьте, не протекает ли
вода через фильтр.
11.Закройте крышку.
12.Подключите прибор к электрической
розетке.
КОГДА СЛЕДУЕТ СЛИВАТЬ
ОСТАВШУЮСЯ ВОДУ?
Перед перевозкой машины.
Если прибор установлен в помещении, где
возможна температура ниже нуля.
Рекомендуется сливать оставшуюся воду из
машины, сливного шланга и подводящего
шланга после каждой стирки.
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
1. Выключите машину.
2. Отсоедините машину от электросети.
3. Закройте кран(ы), отсоедините
подводящий (е) шланг(и) от машины и
дайте воде стечь.
4. Снимите фильтр посторонних предметов,
дайте воде стечь и закройте его снова.
5. Откройте зажим для крепления сливного
шланга на задней части машины (см. B на
рисунке).
6. Опустите сливной шланг в какую-либо
емкость и дайте стечь воде.
7. Подождите, пока вся вода не стечет.
8. Подождите, пока вся вода не стечет.
9. Подключите прибор к электрической
розетке.
Внимание:
Прежде чем снова пользоваться машиной,
налейте примерно 1 л воды в барабан для
восстановления работы “Экосистемы”.
Перед началом новой стирки прикрутите
подводящий(е) шланг(и) к машине рукой.
Проверьте герметичность соединений в
стиральной машине, открыв полностью
кран(ы).
Замените сливной шланг на U-образное
колено и закрепите его.
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА ПОСТОРОННЫХ ПРЕДМЕТОВ
2
4
6
СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ
69
КОРПУС МАШИНЫ И ПАНЕЛЬ
УПРАВЛЕНИЯ
Для уборки используйте обычные чистящие
средства, применяемые в быту (не
пользуйтесь абразивными составами).
Просушивайте мягкой тряпкой.
ДВЕРНАЯ ПРОКЛАДКА
Если нужно, протирайте влажной тряпкой.
ЧИСТКА ОТДЕЛЕНИЯ ДЛЯ МОЮЩИХ
СРЕДСТВ
1. Нажмите на кнопки с каждой стороны ящичка
отделения.
2. Потяните ящичек на себя и выньте его.
В отделении для мыла может остаться
небольшое количество воды. Рекомендуется
переносить ящичек в вертикальном
положении.
3. Вымойте ящичек под проточной водой.
Примечание: Колпачки сифона в ящичке
также могут сниматься для чистки.
4. Поставьте в ящичке на место колпачки
сифона (если они были вынуты).
Убедитесь, что они зафиксировались на
своем месте.
5. Поставьте ящичек на место, установив
выступы на дне в отверстия крышки и
поворачивая его, пока обе верхние кнопки не
защелкнутся.
ПОДВОДЯЩИЙ(-Е) ШЛАНГ(-И)
Периодически проверяйте состояние
гибкого шланга подачи воды, при
необходимости замените его.
СЕТЧАТЫЕ ФИЛЬТРЫ В ШЛАНГЕ
ПОДАЧИ ВОДЫ
Периодически проверяйте и прочищайте.
1. Отключите прибор от электрической сети.
2. Закройте кран.
3. Открутите шланг с крана.
4. Тщательно прочистите сетчатый фильтр под
проточной водой, не снимая его.
5. Прикрутите соединение шланга обратно к
крану рукой.
6. Открутите шланг от стиральной машины.
7. Снимите фильтр с соединения с помощью
плоскогубцев и почистите его.
8. Вставьте фильтр и прикрутите крепление
шланга к машине.
9. Откройте кран, чтобы проверить, что
соединения полностью герметичны.
10.Подключите прибор к электрической
розетке.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УБОРКА
70
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРЕДМЕТА,
УПАВШЕГО МЕЖДУ БАРАБАНОМ И
БАКОМ
Если какой-либо предмет случайно упадет
между барабаном и баком, его можно
извлечь оттуда, используя съемный
пластиковый захват:
1. Отключите прибор от сети.
2. Выньте белье из барабана.
3. Закройте створки барабана и поверните
его стороной, противоположной
створкам.
4. Нажмите на пластиковую головку,
сдвигая при этом пластиковый захват
слева направо.
Пластиковый захват упадет внутрь
барабана.
5. Откройте барабан: через отверстие
внутри барабана вы сможете извлечь
нужный предмет.
6. Поставьте на место пластиковый захват
с внутренней стороны барабана:
Установите пластиковую головку над
отверстием с правой стороны
барабана.
Затем смещайте пластиковый захват
справа налево до тех пор, пока он не
зафиксируется.
7. Подключите прибор к электрической
розетке.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УБОРКА
71
В данном приборе имеются функции
безопасности, которые позволяют
фиксировать сбои на ранней стадии и
выполнять соответствующие действия.
Однако зачастую неполадки бывают
настолько незначительными, что их можно
устранить за несколько минут.
Прибор не включается, ни одна
лампочка не горит.
Проверьте:
вставлена ли вилка в розетку;
работает ли стенная розетка
(воспользуйтесь настольной лампой или
чем-нибудь аналогичным).
Прибор не включается, но
контрольная лампочка мигает.
Проверьте:
хорошо ли закрыта крышка прибора;
выбрана ли программа;
запущена ли программа;
открыт ли кран.
Стиральная машина
останавливается во время
выполнения программы.
Проверьте:
не мигает ли кнопка “Задержка
полоскания”: прекратите эту операцию;
открыт ли кран;
не заблокирован ли насос/фильтр
посторонних предметов (см. “Снятие
фильтра посторонних предметов”);
Отсутствие подачи или
недостаточная подача воды.
Проверьте:
полностью ли открыт кран подачи воды,
достаточно ли давление при подаче воды;
не перегнут ли подводящий шланг;
не засорены ли сетчатые фильтры (см.
Обслуживание и уборка”/“Сетчатые
фильтры в шланге подачи воды”);
не замерзла ли вода в подводящем
шланге.
Выберите заново нужную программу и
запустите ее снова для продолжения
выполнения программы (не добавляйте
моющее средство для этой программы).
Машина не сливает воду.
Проверьте:
не перегнут ли сливной шланг (см.
“Инструкции по установке”);
не заблокирован ли насос/фильтр
посторонних предметов (см. “Снятие
фильтра постороннЫх предметов”);
ВНИМАНИЕ: Прежде чем сливать воду,
дайте ей остыть.
не замерзла ли вода в сливном шланге.
Выберите заново нужную программу и
запустите ее снова для продолжения
выполнения программы (не добавляйте
моющее средство для этой программы).
Если неполадка повторяется, обратитесь в
послепродажное обслуживание (см.
Послепродажное обслуживание”).
не нажата ли кнопка “Задержка
полоскания”: прекратите эту операцию.
В конце стирки в отделении для
моющего средства имеются остатки
моющего средства и добавок.
Проверьте:
правильно ли установлен сифон и
прочищен ли он (см. “Обслуживание и
уборка”/“Чистка отделения для
моющих средств”);
подается ли достаточное количество
воды. Может оказаться, что забились
сетчатые фильтры (см. “Обслуживание
и уборка”/“Сетчатые фильтры в
шланге подачи воды”).
Стиральная машина вибрирует во
время цикла отжима.
Проверьте:
ровно ли установлен прибор и
устойчиво ли он стоит на всех ножках
(см. “Инструкции по установке”);
сняты ли транспортировочные винты и
транспортировочная скоба. Прежде чем
включать прибор, необходимо снять
транспортировочные винты и
транспортировочную скобу
(см. “Инструкции по установке”).
Неудовлетворительные результаты
последнего отжима.
прибор снабжен системой выявления и
исправления нарушения баланса. Если
загружены отдельные тяжелые изделия
(коврик для ванной, купальный халат и
т.д.), то система может автоматически
снизить частоту вращения барабана с
целью защиты прибора. Она может
даже полностью прервать цикл отжима,
если нарушение баланса остается
значительным после нескольких
попыток начать цикл отжима;
если белье остается слишком влажным в
конце цикла, добавьте больше стираемых
изделий для уравновешивания загрузки и
повторите цикл отжима;
избыточное пенообразование может
помешать отжиму. Используйте меньшее
количество моющего средства.
Проверьте:
нет ли каких-либо препятствий для
функционирования рабочего колеса
насоса (см. “Снятие фильтра
посторонних предметов”);
не была ли открыта крышка во время
выполнения программы для шерсти или
деликатных тканей. Закройте крышку и
выберите программу отжима.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
72
Прежде чем обращаться в
Послепродажное обслуживание:
1. Попробуйте устранить затруднение
(см. “Руководство по поиску
неисправностей”).
2. Вновь включите программу и проверьте,
не устранена ли уже неполадка.
Если после проведения описанных
выше проверок вам не удалось
избавиться от неисправности,
обратитесь в ближайший сервисный
центр послепродажного обслуживания.
Сообщите:
краткое описание неисправности,
точный тип и модель прибора,
число, следующее за словом SERVICE
на наклейке сервисного обслуживания
позади крышки фильтра посторонних
предметов,
Ваш полный адрес (включая почтовый
индекс) и номер телефона.
ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool AWV 430 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ