AEG F88400VI0P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FAVORIT 88400 VI0P HUHasználati útmutató 2
ROManual de utilizare 18
RUИнструкция по эксплуатации 34
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. KEZELŐPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PROGRAMOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt
gondosan olvassa el a mellékelt útmuta‐
tót. A nem megfelelő üzembe helyezés
vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rok‐
kantság kockázata.
Ne engedje, hogy a készüléket csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális ké‐
pességű, illetve megfelelő tapasztala‐
tok és ismeretek híján lévő személy
használja, beleértve a gyermekeket is.
Ha ilyen személyek használják a ké‐
szüléket, a biztonságukért felelős sze‐
mélynek kell őket felügyelnie, illetve a
készülék használatára vonatkozóan
útmutatást kell biztosítani számukra.
Ne hagyja, hogy gyermekek játssza‐
nak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson tá‐
vol a gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállato‐
kat tartsa távol a készüléktől, amikor
az ajtaja nyitva van.
1.2 Üzembe helyezés
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
A készüléket biztonságos szerkezet
alá és mellé helyezze.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán sze‐
replő elektromos adatok megfelelnek-
e a háztartási hálózati áram paraméte‐
reinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramü‐
tés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és
a hálózati kábel épségére. Amennyi‐
ben a készülék hálózati vezetékét ki
kell cserélni, a cserét saját szervizünk‐
nél végeztesse el.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati csatla‐
kozódugót a hálózati csatlakozóaljzat‐
ba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gasz üzembe helyezés után is kön‐
nyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontásá‐
ra, soha ne a hálózati kábelnél fogva
húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt
mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a háló‐
zati kábelt és a csatlakozódugót.
A készülék megfelel az EGK irányel‐
veinek.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérü‐
lést a vízcsöveknek.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja a
készüléket, addig folyassa a vizet,
amíg az teljesen ki nem tisztul.
A készülék első használata előtt ellen‐
őrizze, hogy nincs-e szivárgás.
A befolyócső biztonsági szeleppel, va‐
lamint dupla bevonattal ellátott belső
vezetékkel rendelkezik.
MAGYAR 3
VIGYÁZAT
Veszélyes feszültség.
Ha a befolyócső megsérül, akkor
azonnal húzza ki a csatlakozódugót a
fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a
márkaszervizhez a befolyócső cseréje
érdekében.
1.3 Használat
A készülék háztartási és hasonló célú
használatra készült, például:
üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák
Tanyaházak
Hotelek, motelek és egyéb lakás
céljára szolgáló ingatlanok esetén
az ügyfelek számára
Szállások reggelivel.
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és
tűzveszély.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba
tegye a késeket és a hegyes evőesz‐
közöket az evőeszközkosárba.
A beleütközés elkerülésének megelő‐
zésére, ne hagyja nyitva felügyelet
nélkül a készülék ajtaját.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
A mosogatógépben használt mosoga‐
tószerek veszélyesek. Tartsa be a mo‐
sogatószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
Ne igyon a készülékben lévő vízből,
és ne játsszon vele.
Az edényeket a mosogatógépből csak
a mosogatóprogram lejárta után vegye
ki. Mosogatószer maradhat az edé‐
nyeken.
A készülékből forró gőz szabadulhat
ki, ha az ajtót mosogatóprogram futá‐
sa közben kinyitja.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
1.4 Belső lámpa
A készülék belső lámpával rendelke‐
zik, amely bekapcsol, amikor az ajtaját
kinyitják, és kikapcsol, amikor becsuk‐
ják.
A készülékben levő lámpa nem alkal‐
mas helyiségek megvilágítására.
A belső lámpa cseréje érdekében for‐
duljon a márkaszervizhez.
1.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy me‐
gakadályozza gyermekek és kedvenc
állatok készülékben rekedését.
4
www.aeg.com
2. TERMÉKLEÍRÁS
11
1
2
3
4
7
9
5
6
8
10
1
Felső szórókar
2
Alsó szórókar
3
Szűrők
4
Adattábla
5
Sótartály
6
Vízkeménység-tárcsa
7
Öblítőszer-adagoló
8
Mosogatószer-adagoló
9
Evőeszköztartó
10
Alsó kosár
11
Felső kosár
2.1 Time Beam
Time Beam egy fénysugár, amely a
konyha padlóján az alábbiakat mutatja:
A program időtartama. Egy perces lé‐
pésekben csökken.
A program vége (0:00).
A késleltetett indítás időtartama. Egy
órás lépésekben csökken (24h,
23h...).
Riasztási kódok.
MAGYAR 5
3. KEZELŐPANEL
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1
Be/ki gomb
2
Kijelző
3
Delay érintőgomb
4
Program érintőgomb
5
ProBoost érintőgomb
6
ÖKO PLUS érintőgomb
7
Multitab érintőgomb
8
RESET érintőgomb
9
Visszajelzők
Visszajelzők Leírás
Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző
nem világít.
Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a vissza‐
jelző nem világít.
Program vége visszajelző.
4. PROGRAMOK
Program Szennyezettség
mértéke
Töltet típusa
Programfázisok Kiegészítő funkciók
1
1)
Összes
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
Előmosogatás
Főmosogatás 45 °C-
on vagy 70 °C-on
Öblítés
Szárítás
ÖKO PLUS
2
2)
Erős szennye‐
zettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
Előmosogatás
Főmosogatás 70 °C-
on
Öblítés
Szárítás
ÖKO PLUS
ProBoost
3
3)
Normál szen‐
nyezettség
Edények és
evőeszközök
Előmosogatás
Főmosogatás 50 °C-
on
Öblítés
Szárítás
4
4)
Friss szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 60 °C-
on
Öblítés
6
www.aeg.com
Program Szennyezettség
mértéke
Töltet típusa
Programfázisok Kiegészítő funkciók
5
5)
Normál szen‐
nyezettség
Edények és
evőeszközök
Előmosogatás
Főmosogatás 50 °C-
on
Öblítés
Szárítás
ÖKO PLUS
6 Enyhe szennye‐
zettség
Edények és
evőeszközök
Főmosogatás 55 °C-
on
Öblítés
7
6)
Vegyes szen‐
nyezettség
Edények,
evőeszközök,
lábasok és faze‐
kak
Előmosogatás
Főmosogatás 70 °C-
on
Öblítés
Szárítás
ÖKO PLUS
8 Normál vagy
enyhe szennye‐
ződés
Kényes cserép-
és üvegedények
Főmosogatás 45 °C-
on
Öblítés
Szárítás
ÖKO PLUS
9
7)
Összes Előmosogatás
1)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét.
Automatikusan beállítja a szükges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az
energiafogyasztást és a program időtartamát.
2)
A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program magas hőmérsékletű öblítési
fázist alkalmaz. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10–14 percig.
3)
Ez a legcsendesebb mosogatóprogram. A zajszint csökkentése érdekében a szivattyú
nagyon alacsony fordulatszámon működik. Az alacsony fordulatszám miatt hosszabb a
program időtartama.
4)
Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is
kiváló eredményt nyújt.
5)
A programmal a leghatékonyabb víz- és áramfelhasználás mellett mosogathatja el a
normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. (Ezt a programot
használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek.)
6)
Ezzel a programmal változatos mértékben szennyezett edényeket mosogathat el. Az
erősen szennyezett edényeket az alsó kosárba, míg a normál mértékben
szennyezetteket a felső kosárba tegye. Nagyobb a víznyomás és magasabb a
vízhőmérséklet az alsó kosárban, mint a felső kosárban.
7)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az
ételmaradék rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek.
Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
MAGYAR 7
Fogyasztási értékek
Program
1)
Időtartam (perc) Energiafogyasz‐
tás (kWh)
Víz (liter)
1 80 - 140 0.6 - 1.2 7 - 13
2 140 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11
3 190 - 210 0.8 - 0.9 8 - 9
4 30 0.7 7
5 195 0.79 8.9
6 40 - 50 0.9 - 1.0 8 - 9
7 120 - 140 1.1 - 1.2 12 - 13
8 70 - 80 0.6 - 0.7 8 - 9
9 10 0.01 3
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a funkciók és az
edények mennyisége módosíthatja az értékeket.
5. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
A mosogatóprogram indítása
előtt kapcsolja be vagy ki a kí‐
vánt kiegészítő funkciót. A moso‐
gatóprogramok működése köz‐
ben nem lehet a kiegészítő funk‐
ciót be- vagy kikapcsolni.
Amennyiben egy vagy több kie‐
gészítő funkció van beállítva, el‐
lenőrizze, hogy a hozzájuk tarto‐
zó jelzőfények világítanak-e a
program elindulása előtt.
8
www.aeg.com
5.1 Multitab
Csak kombinált mosogatószer-tabletták
esetében aktiválja e kiegészítő funkciót.
Ez a funkció leállítja az öblítőszer és a
só használatát. A hozzá tartozó vissza‐
jelzők nem világítanak.
Nőhet a program időtartama.
A Multitab funkció bekapcsolása
1. Nyomja meg aMultitab gombot; a
hozzá tartozó visszajelző világítani
kezd.
Ha befejezi a kombinált mosogatószer-
tabletták használatát, a következő
lépéseket végezze el különálló
mosogatószer, öblítőszer és regeneráló
só használatának megkezdése előtt:
1. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb
szintre.
2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótar‐
tály és az öblítőszer-adagoló.
3. Öblítőszer és edények nélkül indítsa
el a legrövidebb öblítési fázist tartal‐
mazó programot.
4. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye víz‐
keménységének megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszer men‐
nyiségét.
5.2 ProBoost
E funkció 40%-kal növeli a víz nyomását,
így jobb mosogatási eredményeket nyújt
erősen szennyezett edények esetén.
Nyomja meg a(z)ProBoost gombot; a
hozzá tartozó visszajelző világítani
kezd.
5.3 ÖKO PLUS
E beállítás esetén csökken a hőmérsék‐
let a szárítási szakaszban. Ez 25%-kal
csökkenti a készülék energiafogyasztá‐
sát.
A program végén az edények nedvesek
maradhatnak.
Nyomja meg a(z)ÖKO PLUS gombot;
a hozzá tartozó visszajelző világítani
kezd.
5.4 Hangjelzések
A hangjelzések a készülék meghibáso‐
dásakor vagy a vízlágyító szintjének be‐
állításakor, illetve a program befejeződé‐
sekor szólalnak meg.
Alapértelmezésben a hangjelzések ki
vannak kapcsolva, azonban van lehető‐
ség a bekapcsolásukra.
A hangjelzések kikapcsolása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Ellenőrizze,
hogy a készülék beállítás üzemmód‐
ban van-e; lásd a „Program kiválasz‐
tása és elindítása” című részt.
2. Nyomja meg egyszerre, és tartsa le‐
nyomva a (4) és (5) gombokat, amíg
a (3), (4), (5) és (6) gombok visszajel‐
zői villogni nem kezdenek.
3. Nyomja meg a(z) (5) gombot.
Kialszanak a (3), (4) és (6) gomb
visszajelzői.
A(z) (5) gomb visszajelzője tovább
villog.
A kijelző az aktuális beállítást mu‐
tatja.
Hangjelzés be.
Hangjelzés ki.
4. A beállítás módosításához nyomja
meg a(z) (5) gombot.
5. A készülék kikapcsolásához és a be‐
állítás megerősítéséhez nyomja meg
a be/ki gombot.
5.5 A(z)TimeBeam funkció
színének beállítása
A jó láthatóságért a TimeBeam funkció
fénysugarának színét a padló színének
megfelelően módosíthatja. 9 szín közül
választhat.
Lehetőség van a(z)TimeBeam funkció ki‐
kapcsolására.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Ellenőrizze,
hogy a készülék beállítás üzemmód‐
ban van-e; lásd a „Program kiválasz‐
tása és elindítása” című részt.
2. Nyomja meg egyszerre, és tartsa le‐
nyomva a (4) és (5) gombokat, amíg
a (3), (4), (5) és (6) gombok visszajel‐
zői villogni nem kezdenek.
3. Nyomja meg a(z) (6) gombot.
Kialszanak a (3), (4) és (5) gomb
visszajelzői.
MAGYAR 9
A(z) (6) gomb visszajelzője tovább
villog.
A kijelzőn egy szám és aC betű lát‐
ható. Mindegyik szám egy másik
színt jelent (0C = TimeBeam kikap‐
csolva).
4. A szín módosításához nyomja meg
többször a (6) gombot, hogy lépked‐
hessen a színmenüben. A különböző
színek megjelennek a padlón.
5. A készülék kikapcsolásához és a be‐
állítás megerősítéséhez nyomja meg
a be/ki gombot.
6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje
megfelel-e a környékén használt víz
keménységének. Szükség esetén
módosítsa a vízlágyító beállítását. A
használt víz keménységére vonatko‐
zó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi vízszolgáltatóval.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben gyártási maradványok
lehetnek. Az eltávolításukhoz indít‐
son el egy mosogatóprogramot. Ne
használjon mosogatószert, és ne töl‐
tse meg a kosarakat.
6.1 A vízlágyító beállítása
Vízkeménység
Vízlágyító
beállítás
Német
fok
(°dH)
Francia
fok
(°fH)
mmol/l Clarke
fok
Kézi Elekt‐
roni‐
kus
47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63
2
1)
10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Gyári helyzet.
2)
Ezen a szinten ne használjon sót.
Manuálisan és elektronikusan
kell beállítania a vízlágyítót.
10
www.aeg.com
Manuális beállítás
A vízkeménység-tárcsát forgassa el az
1. vagy 2. állásba.
Elektronikus beállítás
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Ellenőrizze,
hogy a készülék beállítás üzemmód‐
ban van-e; lásd a „Program kiválasz‐
tása és elindítása” című részt.
2. Egyszerre nyomja le és tartsa le‐
nyomva a (4) és (5) érintőgombot,
amíg a (3), (4), (5) és (6) érintőgomb
visszajelzői villogni nem kezdenek.
3. Nyomja meg a (3) érintőgombot.
Kialszanak a (4), (5) és (6) érintő‐
gomb visszajelzői.
Tovább villog a(z) (3) érintőgomb
visszajelzője.
A hangjelzések működnek, pl.: öt
szaggatott hangjelzés = 5. szint.
A kijelzőn a vízlágyító aktuális be‐
állítása látható, pl.:
= 5. szint.
4. Nyomja meg a (3) érintőgombot.
5. A készülék kikapcsolásához és a be‐
állítás megerősítéséhez nyomja meg
a be/ki gombot.
6.2 A sótartály feltöltése
1.
Csavarja le a kupakot az óramutató
járásával ellenkező irányba, és nyis‐
sa ki a sótartályt.
2.
Öntsön 1 liter vizet a sótartályba
(csak az első alkalommal).
3.
Töltse fel a sótartályt regeneráló só‐
val.
4.
Távolítsa el a sótartály nyílása körül
lévő sót.
5.
A sótartály visszazárásához tekerje
a kupakot az óramutató járásával
megegyező irányba.
FIGYELEM
Víz és só juthat ki a töltés során
a sótartályból. Korrózióveszély.
Ennek megakadályozására, a só‐
tartály feltöltése után indítson el
egy programot.
MAGYAR 11
6.3 Az öblítőszer-adagoló feltöltése
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
1.
Nyomja meg a kioldó gombot (D) a
fedél (C) felnyitására.
2.
Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A),
de ne lépje túl a „max” jelzést.
3.
A kiömlött öblítőszert nedvszívó tör‐
lőkendővel távolítsa el, hogy a mo‐
sogatóprogram alatt megakadályoz‐
za a túlzott habképződést.
4.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy
reteszelő helyzetben van-e a kioldó
gomb.
Elfordíthatja az adagolt mennyi‐
ség választókapcsolót (B) 1 (leg‐
kisebb mennyiség) és 4 (legna‐
gyobb mennyiség) helyzetek kö‐
zötti beállítására.
7. NAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Ellenőrizze,
hogy a készülék beállítás üzemmód‐
ban van-e; lásd a „Program kiválasz‐
tása és elindítása” című részt.
Ha világít a só visszajelző, akkor
töltse fel a sótartályt.
Ha világít az öblítőszer-adagoló
visszajelző, akkor töltse fel az öblí‐
tőszer-adagolót.
3. Pakolja meg megfelelően a kosara‐
kat.
4. Töltse be a mosogatószert.
Ha kombinált mosogatószer-tablet‐
tát használ, aktiválja a Multitab
funkciót.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusá‐
nak és a szennyeződés mértékének
megfelelő programot.
7.1 A mosogatószer használata
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
1.
Nyomja meg a kioldó gombot (B) a
fedél (C) felnyitásához.
2.
Tegyen mosogatószert az adagoló‐
ba (A).
3.
Ha előmosogatási fázissal rendelke‐
ző mosogatóprogramot használ, te‐
gyen egy kevés mosogatószert a ké‐
szülék ajtajának belsejébe.
4.
Ha mosogatószer-tablettát használ,
tegye a tablettát a mosogatószer-
adagolóba (A).
5.
Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy
reteszelő helyzetben van-e a kioldó
gomb.
12
www.aeg.com
7.2 Program kiválasztása és
elindítása
Beállítás üzemmód
Néhány beállítás esetén a készüléknek
beállítás üzemmódban kell lennie.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. A készülék beállí‐
tás üzemmódban van, ha két vízszintes
állapotsáv jelenik meg a kijelzőn. Ha a
kezelőpanel nem jeleníti meg ezt az álla‐
potot, nyomja meg aRESET gombot.
Egy program késleltetett indítás
nélküli indítása
1. Nyissa ki a vízcsapot.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Győződjön meg
arról, hogy a készülék beállítás
üzemmódban van-e.
3. Nyomja meg egymás után többször a
Program gombot, amíg a kívánt prog‐
ram száma meg nem jelenik a kijel‐
zőn. A program száma villog. Ha
akarja, akkor beállíthatja a megfelelő
funkciókat.
4. Csukja be a készülék ajtaját; a prog‐
ram automatikusan elindul. Megkez‐
dődik a program időtartamának vis‐
szaszámlálása 1 perces lépésekben.
Egy program késleltetett
indítással való indítása
1. Állítsa be a programot.
2. Annyiszor nyomja meg a Delay gom‐
bot, amíg a beállítani kívánt késlelte‐
tés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és
24 óra között).
A késleltetési idő villog a kijelzőn.
A kijelzőn megjelenik a Delay vis‐
szajelző.
3. Csukja be a készülék ajtaját. Elkez‐
dődik a visszaszámlálás.
Amikor a visszaszámlálás befeje‐
ződött, automatikusan megkezdő‐
dik a program végrehajtása.
Ajtónyitás a készülék
működése alatt
Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készü‐
lék. Amikor ismét becsukja az ajtót, a
visszaszámlálás a megszakítási ponttól
folytatódik.
Visszaszámlálás alatt a
Késleltetett indítás leállítása
Amikor törli a késleltetett indítást, törli a
beállított programot is.
1. Nyomja meg a(z)RESET gombot. A
kijelző 2 vízszintes állapotjelző sávot
jelenít meg.
2. Válassza ki ismét a kívánt programot.
A program törlése
1. Nyomja meg a(z)RESET gombot. A
kijelző 2 vízszintes állapotjelző sávot
jelenít meg.
Egy új mosogatóprogram elindí‐
tása előtt ellenőrizze, hogy van-e
mosogatószer a mosogatószer-
adagolóban.
Miután a program véget ért
0 látható a kijelzőn és világítani kezd a
program vége visszajelző.
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot.
2. Zárja el a vízcsapot.
Ha nem nyomja meg a be/ki
gombot, akkor a program vége
után néhány perc elteltével az
AUTO OFF funkció automatiku‐
san kikapcsolja a készüléket.
Ez segít az energiafogyasztás
csökkentésében,
Figyelem
A kipakolás előtt várja meg, amíg az
edények kihűlnek. A forró edények
könnyebben megsérülnek.
Először az alsó kosarat, majd a felső
kosarat ürítse ki.
Lehetséges, hogy víz van a készülék
oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes
acél hamarabb lehűl, mint az edények.
MAGYAR 13
8. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálóza‐
ti csatlakozódugót a csatlako‐
zóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrők és az
eltömődött szórókarok rontják a
mosogatás eredményességét.
Rendszeresen ellenőrizze, és
szükség esetén tisztítsa meg
azokat.
8.1 A szűrők tisztítása
C
B
A
1.
Az óramutató járásával ellentétesen
fordítsa el az (A) szűrőt, és vegye ki.
A1
A2
2.
Az (A) szűrő szétszereléséhez húz‐
za szét az (A1) és az (A2) részt.
3.
Vegye ki a (B) szűrőt.
4.
Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
5.
A szűrő (B) visszahelyezése előtt
győződjön meg arról, hogy nincs
ételmaradvány vagy egyéb szen‐
nyeződés a vízgyűjtőben vagy an‐
nak széle körül.
6.
Ügyeljen arra, hogy a szűrő (B)
megfelelően helyezkedjen el a két
vezetőelem (C) alatt.
7.
Szerelje össze az (A) szűrőt, és te‐
gye vissza a (B) szűrőben lévő he‐
lyére. Az óramutató járásával mege‐
gyező irányban forgassa, amíg nem
rögzül.
A szűrők helytelen pozíciója
rossz mosogatási eredményt
okoz, és a készüléket is károsít‐
ja.
8.2 A szórókarok tisztítása
Ne szerelje ki a szórókarokat.
Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a
szennyeződés megmaradó részét egy
hegyes végű tárggyal távolítsa el.
8.3 Külső tisztítás
A készüléket puha, nedves ruhával tisz‐
títsa.
Csak semleges tisztítószert használjon.
Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐
csot vagy oldószereket.
8.4 Belső tisztítás
Amennyiben rendszeresen rövid időtar‐
tamú programokat használ, ezek zsír- és
vízkőlerakódásokat okozhatnak a készü‐
lék belsejében.
14
www.aeg.com
Ennek megakadályozása érdekében azt
javasoljuk, hogy legalább 2 havonta fut‐
tasson le egy hosszú időtartamú moso‐
gatóprogramot.
9. HIBAELHÁRÍTÁS
A készülék nem indul el, vagy működés
közben leáll.
Az alábbi információk alapján próbálja
kiküszöbölni a problémát, mielőtt a már‐
kaszervizhez fordul.
Bizonyos meghibásodások esetén a ki‐
jelzőn egy riasztási kód látható:
- A készülék nem tölt be vizet.
- A készülék nem ereszti le a viz‐
et.
- A túlcsordulás-gátló bekapcsolt.
VIGYÁZAT
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a
készüléket.
Jelenség Lehetséges megoldás
Nem lehet bekapcsolni a készü‐
léket.
Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen
dugva a konnektorba.
Ellenőrizze, hogy nem olvadt-e le valamelyik
biztosíték a biztosítékdobozban.
A program nem indul el. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e
csukva.
Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje
azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befe‐
jeződését.
A készülék nem tölt be vizet. Ellenőrizze, hogy a nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás
nagysága nem túl alacsony-e. Ezzel kapcso‐
latban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömőd‐
ve.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőben ta‐
lálható szűrő nem tömődött-e el.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlő nincs-e
megcsavarodva vagy megtörve.
A készülék nem engedi ki a viz‐
et.
Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömőd‐
ve.
Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő-tömlő nincs-
e megcsavarodva vagy megtörve.
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márka‐
szervizhez.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készülé‐
ket. A program a megszakítási ponttól
folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor
forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási
kódot mutat, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
MAGYAR 15
9.1 A mosogatás és a szárítás
eredménye nem kielégítő
Fehéres csíkok és szennyeződések
vagy kékes réteg látható a poharakon és
edényeken.
Túl nagy volt az adagolt öblítőszer
mennyisége. Állítsa alacsonyabb hely
zetbe az öblítőszer fordítókart.
Túl sok volt a mosogatószer.
Szennyeződések és cseppnyomok
vannak a poharakon és edényeken
Nem elegendő az adagolt öblítőszer
mennyisége. Állítsa magasabb hely‐
zetbe az öblítőszer fordítókart.
Lehet, hogy a mosogatószer minősé‐
ge az oka.
Nedvesek az edények
Nem szerepel szárítási fázis a prog‐
ramban, vagy alacsony a szárítási fá‐
zis hőmérséklete.
Az öblítőszer-adagoló üres.
Lehet, hogy az öblítőszer minősége az
oka.
Lehet, hogy a kombinált mosogató‐
szer-tabletta minősége az oka. Próbál‐
kozzon másik márkával, vagy töltse fel
az öblítőszer-adagolót és kombinált
mosogatószer-tablettákkal együtt
használja az öblítőszert.
A lehetséges okok megismerésé‐
re nézze meg a ‘HASZNOS TA‐
NÁCSOK ÉS JAVASLATOK’ cí‐
mű fejezetet.
9.2 Hogyan kapcsoljuk be az
öblítőszer-adagolót?
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása ki‐
zárólag akkor lehetséges, ha a Multitab
funkció be van kapcsolva.
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Ellenőrizze,
hogy a készülék beállítás üzemmód‐
ban van-e; lásd a „Program kiválasz‐
tása és elindítása” című részt.
2. Egyszerre nyomja le és tartsa le‐
nyomva a (4) és (5) érintőgombot,
amíg a (3), (4), (5) és (6) érintőgomb
visszajelzői villogni nem kezdenek.
3. Nyomja meg a (4) érintőgombot.
Kialszanak a (3), (5) és (6) érintő‐
gomb visszajelzői.
Tovább villog a(z) (4) érintőgomb
visszajelzője.
A kijelzőn az öblítőszer-adagoló
aktuális beállítása látható.
Ki
Be
4. A beállítás módosításához nyomja
meg a (4) érintőgombot.
5. A készülék kikapcsolásához és a be‐
állítás megerősítéséhez nyomja meg
a be/ki gombot.
6. Állítsa be az adagolt öblítőszer men‐
nyiségét.
7. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
10. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / Magasság /
Mélység (mm)
446 / 818 - 898 / 550
Elektromos csatlakoz‐
tatás
Lásd az adattáblát.
16
www.aeg.com
Feszültség 220-240 V
Frekvencia 50 Hz
Hálózati víznyomás Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Vízellátás
1)
Hidegvíz vagy melegvíz
2)
max. 60 °C
Kapacitás Teríték 9
Áramfelvétel Készenléti üzemmód 0.10 W
Kikapcsolás üzemmód 0.10 W
1)
Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia),
akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
11. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra:
.
Újrahasznosításhoz tegye a
megfelelő konténerekbe a
csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és
egészségünk védelméhez, és
hasznosítsa újra az elektromos és
elektronikus hulladékot. A
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne
dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelős hivatallal.
MAGYAR 17
CUPRINS
1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. DESCRIEREA PRODUSULUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3. PANOUL DE COMANDĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. PROGRAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5. OPŢIUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7. UTILIZAREA ZILNICĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. DEPANARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. INFORMAŢII TEHNICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe
impecabile, pentru mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care fac viaţa mai simplă
- funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din acest aparat.
Vizitaţi website-ul la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii care vă ajută la rezolvarea unor
probleme apărute şi informaţii despre service:
www.aeg.com
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.aeg.com/productregistration
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul dvs.:
www.aeg.com/shop
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Vă recomandăm utilizarea pieselor de schimb originale.
Atunci când contactaţi unitatea de Service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele
informaţii.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Model, PNC, Număr de serie.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
18
www.aeg.com
1.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea apa‐
ratului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furni‐
zate. Producătorul nu este responsabil
dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă răniri şi daune.
Păstraţi întotdeauna instrucţiunile îm‐
preună cu aparatul pentru referinţă ulte‐
rioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a
persoanelor vulnerabile
AVERTIZARE
Risc de sufocare, vătămare sau
invaliditate permanentă.
Nu permiteţi utilizarea aparatului de
către copii şi persoane cu capacităţi fi‐
zice, senzoriale şi mentale reduse sau
lipsite de experienţă şi cunoştinţe.
Aceste persoane trebuie să fie supra‐
vegheate sau instruite în legătură cu
folosirea aparatului de către o per‐
soană răspunzătoare pentru siguranţa
lor.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu apara‐
tul.
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambala‐
jul produsului.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna co‐
piilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se
apropie de uşa aparatului când aceas‐
ta este deschisă.
1.2 Instalarea
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl in‐
stalaţi sau utilizaţi.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
un loc în care temperatura este sub 0
°C.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Asiguraţi-vă că aparatul este instalat
sub structuri sigure şi adiacent acesto‐
ra.
Conexiunea la reţeaua
electrică
AVERTIZARE
Risc de incendiu şi de electrocu‐
tare.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură
electrică, specificate pe plăcuţa cu da‐
tele tehnice, corespund sursei de ten‐
siune. Dacă nu, contactaţi un electri‐
cian.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protec‐
ţie la electrocutare corect instalată.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri pre‐
lungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora ştecherul şi cablul de alimentare
electrică. Dacă este necesar, cablul
de alimentare trebuie înlocuit numai
de către Centrul local de Service.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de instala‐
re. Asiguraţi-vă că priza poate fi acce‐
sată după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau
ştecherul cu mâinile ude.
Acest aparat este conform cu Directi‐
vele C.E.E.
Racordarea la apă
Procedaţi cu atenţie pentru a nu dete‐
riora furtunurile de apă.
Înainte de a conecta aparatul la ţevi
noi sau la ţevi care nu au mai fost folo‐
site de mult, lăsaţi apa să curgă până
când este curată.
La prima utilizare a aparatului, asigu‐
raţi-vă că nu există nicio pierdere de
apă.
Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi
o teacă cu un cablu de alimentare in‐
terior.
ROMÂNA 19
AVERTIZARE
Tensiune periculoasă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, deconectaţi imediat
ştecherul din priză. Pentru a înlocui
furtunul de alimentare cu apă contac‐
taţi centrul de service.
1.3 Utilizarea
Acest aparat este conceput pentru o
utilizare casnică şi la aplicaţii similare,
cum ar fi:
În bucătăriile pentru personal din
magazine, birouri şi alte medii de lu‐
cru
–Ferme
De către clienţii din hoteluri, moteluri
şi alte medii de tip rezidenţial
Unităţi de cazare cu micul dejun in‐
clus.
AVERTIZARE
Pericol de vătămare, arsuri, elec‐
trocutare sau incendiu.
Nu modificaţi specificaţiile acestui apa‐
rat.
Puneţi cuţitele şi tacâmurile cu vârfuri
ascuţite în coşul pentru tacâmuri cu
vârfurile în jos sau în poziţie orizon‐
tală.
Nu ţineţi deschisă uşa aparatului fără
supraveghere, pentru a preveni căde‐
rea pe aceasta.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa
deschisă.
Detergenţii pentru maşina de spălat
vase sunt periculoşi. Respectaţi in‐
strucţiunile de siguranţă de pe amba‐
lajul detergentului.
Nu beţi şi nu vă jucaţi cu apa din apa‐
rat.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Este posi‐
bil ca pe vase să fie detergent.
Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideţi uşa în timpul
desfăşurării unui program.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu tre‐
buie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pen
tru curăţarea aparatului.
1.4 Bec intern
Aparatul este prevăzut cu un bec in‐
tern care se aprinde când se deschide
uşa şi se stinge când aceasta se în‐
chide.
Becul din acest aparat nu este adec‐
vat pentru iluminarea locuinţei.
Pentru înlocuirea becului, contactaţi
centrul de service.
1.5 Aruncarea la gunoi
AVERTIZARE
Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în apa‐
rat.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG F88400VI0P Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках