IKEA RENLIG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RENLIG
RU
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан полный
перечень авторизованных сервисных центров IKEA и
соответствующие телефонные номера в различных странах.
РУССКИЙ
4
Содержание
Сведения по технике безопасности 4
Указания по безопасности 6
Описание изделия 9
Панель управления 10
Перед первым использованием 13
Ежедневное использование 14
Полезные советы 17
Программы 18
Показатели потребления 21
Уход и очистка 22
Поиск и устранение
неисправностей
25
Технические данные 30
Охрана окружающей среды 31
ГАРАНТИЯ IKEA 32
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящей Инструкцией. Производитель не
несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните эту Инструкцию под рукой в
надежном месте для последующего использования.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их
возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко
выраженными и комплексными нарушениями здоровья
РУССКИЙ
4
запрещается находиться рядом с прибором, если только за
ними не обеспечивается постоянный надзор.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если только за ними не обеспечивается
постоянный надзор взрослых.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Если прибор оснащен устройством защиты детей, его
следует включить.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Общие правила техники безопасности
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего
персонала в магазинах, офисах и на других рабочих
местах;
для использования клиентами отелей, мотелей мини-
гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания;
в местах общего пользования в многоквартирных домах
или прачечных самообслуживания.
Не превышайте максимально допустимую загрузку в 7 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды в точке ее поступления из
водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5
бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).
РУССКИЙ
5
Вентиляционное отверстие в днище не должно
перекрываться ковровым покрытием, ковриком,
подставкой или любым иным напольным покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов или другие новые комплекты шлангов,
поставленные авторизованным сервисным центром.
Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он должен
быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным
центром или специалистом с аналогичной
квалификацией.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели
высокого давления или пар.
Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не используйте
абразивные средства, абразивные губки, растворители
или металлические предметы.
Указания по безопасности
Установка
Установку следует выполнять в
соответствии с действующими
местными нормами.
Перед установкой прибора удалите
всю упаковку и вывинтите все
транспортировочные винты и
резиновую втулку с пластиковой
проставкой.
Сохраните транспортировочные болты
в надежном месте. Если в будущем
прибор понадобится перевезти на
другое место, их следует установить на
место, чтобы заблокировать барабан
во избежание внутренних
повреждений прибора.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
РУССКИЙ 6
Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях,
где температура может упасть ниже
0°C или там, где он может оказаться
под действием атмосферных условий.
Пол на месте установки прибора
должен быть ровным, прочным, чистым
и не бояться нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора
и полом имеется достаточная
вентиляция.
После установки прибора в рабочее
положение при помощи спиртового
уровня убедитесь в том, что прибор
выровнен надлежащим образом. В
противном случае отрегулируйте
соответствующим образом высоту
ножек.
Не устанавливайте прибор
непосредственно над сливным
отверстием в полу.
Не допускайте попадания на прибор
воды и не подвергайте его воздействию
повышенной влажности.
Не устанавливайте прибор там, где его
дверцу будет невозможно полностью
открыть.
Не помещайте под прибор закрытый
контейнер для сбора воды на случай
возможной ее протечки. Чтобы узнать,
какие аксессуары можно использовать
с вашим прибором, обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Транспортировка и хранение
Изделие следует транспортировать в
оригинальной упаковке и в
вертикальном положении.
Во время транспортировки и хранения
изделие должно быть защищено от
воздействия атмосферных условий и
механических повреждений.
Изделия должны храниться в
упакованном виде в обогреваемых
помещения при температуре от плюс
5°C до плюс 40°C.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
Не используйте тройники и удлинители.
Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель. В
случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
Не беритесь за кабель электропитания
или за его вилку мокрыми руками.
Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
Подключение к водопроводу
Не повреждайте шланги для воды.
Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся трубам, а
также в случае, если производились
ремонтные работы или
устанавливались новые устройства
(счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь,
пока она не станет прозрачной и
чистой.
РУССКИЙ
7
В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
Если длины шланга не хватает, не
используйте удлинитель шланга.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
При этом может иметь место вытекание
воды из сливного шланга. Это
объясняется тем, что прибор проходит
тестирование с использованием воды
на заводе-изготовителе.
Запрещается удлинять сливной шланг
более чем до 400 см. Для замены
сливного шланга и его удлинения
обращайтесь в авторизованный
сервисный центр.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ! Существует риск
травмы, поражения
электрическим током, пожара,
получения ожогов или
повреждения прибора.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Не стирайте вещи, сильно
загрязненные маслом, жиром или
другими веществами, содержащими
жиры. Это может привести к
повреждению резиновых деталей
стиральной машины. Перед загрузкой
таких изделий в стиральную машину
необходимо произвести их
предварительную стирку вручную.
Не прикасайтесь к стеклянной части
дверцы во время работы программы.
Стекло может быть горячим.
Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
Отключите прибор от электросети и
водопроводной сети.
Обрежьте кабель электропитания как
можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы дети
или домашние животные не оказались
заблокированными в барабане.
Утилизируйте прибор в соответствии с
местными требованиями к утилизации
отработанного электрического и
электронного оборудования (WEEE).
РУССКИЙ
8
Описание изделия
Обзор прибора
1
2
3
4
5
6
1
Дозатор моющих средств
2
Панель управления
3
Ручка для открывания дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Сливной фильтр
6
Регулируемые ножки
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого на этапах предварительной
стирки и замачивания. Моющее средство
для предварительной стирки и замачивания
добавляется в начале выполнения
программы стирки.
Отделение для порошкового или
жидкого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте его
непосредственно перед запуском
программы.
Отделение для жидких добавок
(смягчителя для ткани, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями
изготовителя и не превышайте отметку «МАКС» на стенке дозатора моющих
средств. Смягчитель для ткани или крахмальные добавки следует заливать в
отделение дозатора до начала выполнения программы стирки.
РУССКИЙ 9
Система защиты от детей
Чтобы предупредить возможность запирания внутри барабана детей или домашних
животных, в приборе предусмотрено специальное устройство.
Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан.
Проверяйте барабан перед началом использования прибора.
Для включения этого устройства поверните
по часовой стрелке кнопку с внутренней
стороны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы
паз пришел в горизонтальное положение
При необходимости используйте для этого
монету.
Чтобы отключить это устройство и закрыть
дверцу, поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в
вертикальном положении.
Панель управления
Описание панели управления
21
5678910
43
1
Селектор программ
2
Дисплей
3
Кнопка «Отсрочка пуска»
4
Индикатор блокировки дверцы
5
Кнопка «Пуск/Пауза»
6
Кнопка «Дополнительное
полоскание»
7
Кнопка «Легкая глажка»
8
Кнопка «Предварительная стирка»
РУССКИЙ 10
9
Кнопка режима :
Режим «Очень быстрая»
Режим «Эконом»
10
Режимы «Снижение скорости отжима»
и «Остановка с водой в баке»
Селектор программ С его помощью можно включить/выключить прибор и вы-
брать программу.
Дисплей
BA
На дисплей выводится следующая информация:
A – Защита от детей
Данная функция позволяет оставлять работающий прибор
без присмотра.
B – Цифра:
Продолжительность выбранной программы. После
выбора программы ее продолжительность в часах и
минутах отображается на дисплее (например, ).
Продолжительность выбранной программы стирки
рассчитывается автоматически на основании макси-
мальной загрузки, предусмотренной для каждого типа
ткани. После запуска программы на дисплее ежеми-
нутно обновляется время, оставшееся до ее окончания.
Отсрочка пуска. Выбранное время отсрочки пуска вы-
свечивается на дисплее в течение нескольких секунд,
затем оно снова заменяется продолжительностью ра-
нее выбранной программы. Индикация оставшегося
времени отсрочки будет изменяться с интервалом в 1
час до тех пор, пока эта величина не дойдет до одного
часа. После этого она будет изменяться ежеминутно.
Коды неисправностей. В случае какой-либо неис-
правности на дисплее может появиться соответствую-
щий код, например, (см. Параграф «Поиск и ус-
транение неисправностей»).
Неправильный выбор режима. В случае выбора ре-
жима, несовместимого с выбранной программой стир-
ки, на нижней строке дисплея в течение нескольких се-
кунд высвечивается сообщение . Начинает мигать
встроенный красный индикатор кнопки
.
Конец программы. По окончании программы на дис-
плее высвечивается мигающий ноль
, а индикатор
и индикатор кнопки гаснут. Теперь дверцу можно
открыть.
РУССКИЙ
11
Кнопка «Отсрочка
пуска»
Эта кнопка позволяет отсрочить пуск программы на 30, 60, 90
минут, 2 часа и дольше (максимум 20 часов), с шагом в 1 час.
Индикатор блокиров-
ки дверцы
Индикатор загорается, когда запускается программа, и ука-
зывает, можно ли открыть дверцу.
индикатор включен: дверцу открывать нельзя. Прибор ра-
ботает или остановился с водой в баке.
индикатор выключен: дверцу можно открывать. Выполне-
ние программы завершено или вода из бака слита.
индикатор мигает: дверцу можно будет открыть через не-
сколько минут.
Кнопка «Пуск/Пауза» Эта кнопка позволяет запустить или прекратить выбранную
программу стирки.
Кнопка «Дополни-
тельное полоскание»
Данный прибор специально разработан для обеспечения
экономии воды. Если необходимо прополоскать белье допол-
нительным количеством воды (дополнительное полоскание),
выберите этот режим. Будет выполнено несколько дополни-
тельных полосканий. Этот режим рекомендуется для людей,
страдающих аллергией на моющие средства, а также в ре-
гионах с очень мягкой водой.
Загорается соответствующий индикатор.
Кнопка «Легкая глаж-
ка»
При выборе этого режима белье стирается и отжимается
очень бережно, чтобы избежать образования складок. Это
облегчает глажку.
Кроме того, в некоторых программах прибор выполняет не-
сколько дополнительных полосканий.
В программах для хлопка максимальная скорость отжима ав-
томатически снижается.
Загорается соответствующий индикатор.
Кнопка «Предвари-
тельная стирка»
При выборе этого режима перед тем, как приступать к основ-
ной стирке, прибор производит предварительную стирку.
Продолжительность стирки при этом увеличивается. Этот ре-
жим рекомендуется для стирки сильно загрязненного белья.
Загорается соответствующий индикатор.
РУССКИЙ 12
Кнопка «Режим» Нажатием этой кнопки можно выбрать:
Режим «Очень быстрая» : прибор выполняет короткий
цикл стирки для слабозагрязненного белья или белья, кото-
рое нужно только освежить.
Мы рекомендуем в этом случае уменьшать загрузку.
Загорается соответствующий индикатор.
Режим «Эконом» :
Этот режим обеспечивает хорошие результаты стирки и
одновременно уменьшает потребление электроэнергии.
Время стирки будет увеличено, а температура стирки по-
нижена.
Загорается соответствующий индикатор.
Кнопка снижения ско-
рости отжима
Нажав на эту кнопку, можно изменить скорость отжима для
выбранной программы.
Загорается соответствующий индикатор.
Остановка с водой в баке
Используйте данный режим для предотвращения образова-
ния складок на белье. Барабан регулярно совершает враще-
ния для предотвращения образования складок на белье.
Загорается соответствующий индикатор.
По завершении программы в барабане остается
вода. Дверца остается заблокированной. Чтобы от-
крыть дверцу, необходимо слить воду. Для слива
воды см. Главу «По окончании программы».
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что подключение прибора
к электросети, водопроводу и
канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
2. Выньте из барабана все материалы.
3. Чтобы включить ЭКОНОМ-клапан,
налейте 2 литра воды в отсек
основной стирки дозатора
моющих средств.
Выберите цикл стирки изделий из хлопка
при максимальной температуре удаления
любых загрязнений, которые могли
остаться после изготовления прибора.
Насыпьте половину мерки стирального
порошка в дозатор для основной стирки и
запустите прибор.
РУССКИЙ 13
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте вентиль подачи воды. Вставьте
вилку сетевого кабеля в розетку.
1. Откройте дверцу прибора, потянув за
ручку дверцы.
2. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
3. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при
укладке белья в барабан. Максимальные
значения загрузки см. в «Таблице
программ стирки».
4. Закройте дверцу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что
белье не зажато
между уплотнением
и дверцей.
Это может привести к протечке или
повреждению белья.
Загрузите моющее средство и
смягчитель ткани
Насыпьте моющее
средство в
отделение для
основной стирки
или в
соответствующее
отделение, если это
требуется для
выбранной
программы или
дополнительной
функции (более
подробно см. в
Разделе «Дозатор
моющих средств»).
Подробнее выборе
необходимого
количества моющих
средств см. в
разделе «Степени
жесткости воды».
Налейте смягчитель
для ткани и другие
добавки в
отделение,
помеченное значком
(запрещается
превышать отметку
«Макс» на стенке
дозатора).
Осторожно закройте дозатор моющих
средств
Выбор программы
1. Включите прибор и выберите
программу, повернув селектор
программ:
РУССКИЙ
14
Индикатор кнопки замигает.
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
2. В случае необходимости измените
скорость отжима или включите
доступные режимы. При включении
режима загорается его индикатор.
При ошибочной установке на
дисплее отобразится
сообщение .
Описание каждого цикла
стирки, сведения о
совместимости программ стирки
с программами стирки и
режимами см. в Главе
«Программы».
Запуск программы без отсрочки пуска
Нажмите на кнопку .
Индикатор кнопки загорится,
перестав мигать.
Произойдет запуск программы,
дверца заблокируется и загорится
индикатор
.
Продолжительность программы
начнет уменьшаться с шагом в одну
минуту.
В начале цикла стирки на
короткое время может
включиться сливной насос.
Запуск программы с режимом отсрочки
пуска
1. Нажимайте на кнопку , пока на
дисплее не отобразится нужное
значение отсрочки. Загорится
индикатор отсрочки пуска.
2. Нажмите на кнопку
:
Высветится индикатор блокировки
дверцы и индикатор .
Прибор начнет обратный отсчет
времени.
По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Можно отменить или изменить
значение режима до
нажатия на кнопку . После
нажатия на кнопку
можно
только отменить режим .
Отмена режима :
a. Нажмите на кнопку , чтобы
перевести прибор в режим паузы.
Индикатор кнопки замигает.
b. Нажимайте на кнопку , пока на
дисплее не появится
.
Снова нажмите на кнопку
требуемое количество раз, чтобы
сразу же запустить программу.
Прерывание программы и изменение
выбранных режимов
Допускается изменение только
ограниченного ряда режимов до того, как
они будут запущены.
1. Нажмите на кнопку .
Замигает индикатор.
2. Внесите изменения в режимы.
3. Снова нажмите на кнопку .
Выполнение программы будет
продолжено.
Отмена выполняющейся программы
1. Поверните селектор программ в
положение , чтобы отменить
программу и выключить прибор.
2. Вновь включите прибор поворотом
селектора программ. Теперь можно
выбрать новую программу стирки.
РУССКИЙ
15
Перед запуском новой
программы прибор может
произвести слив воды. В этом
случае убедитесь, что моющее
средство все еще находится в
дозаторе моющих средств; в
противном случае добавьте
моющее средство.
Открывание дверцы
Во время выполнения любой из программ
или дверца остается заблокированной.
При этом светится индикатор .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если
температура или уровень воды
в барабане слишком высоки и
барабан еще вращается,
дверцу нельзя будет открыть.
Для того, чтобы открыть крышку в течение
первых минут цикла, или при выполнении
:
1. Нажмите на кнопку , чтобы
перевести прибор в режим паузы.
2. Подождите, пока не погаснет
индикатор .
3. Дверцу можно открыть.
4. Закройте дверцу и снова коснитесь
кнопки
. Выполнение программы
или (отсчета ) продолжится.
По окончании программы
Прибор автоматически завершит
работу.
Будет выдан звуковой сигнал (если он
включен).
На дисплее высветится
.
Индикатор кнопки
погаснет.
Индикатор блокировки дверцы
погаснет.
Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение .
Дверцу можно открыть.
Выньте белье из прибора. Убедитесь,
что барабан пуст.
Закройте водопроводный вентиль.
Оставьте дверцу и выдвижной дозатор
моющих средств приоткрытыми для
предотвращения образования плесени
и неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок на белье.
Индикатор
продолжает гореть,
напоминая Вам о необходимости слить
воду.
Горит индикатор дверцы .
Индикатор кнопки гаснет. Дверца
остается заблокированной.
Чтобы открыть дверцу, необходимо
слить воду.
Слив воды:
1. Для слива воды.
Задайте программу или .
Нажмите на кнопку
. Прибор
произведет слив воды и отжим.
2. По окончании программы индикатор
блокировки дверцы
погаснет, и
дверцу можно будет открыть.
3. Выключите прибор, повернув
селектор программ в положение .
Режим ожидания
Спустя несколько минут после окончания
программы включится режим экономии
энергии. Яркость дисплея уменьшается.
При нажатии любой кнопки прибор
выйдет из режима экономии энергии.
РУССКИЙ
16
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями
производителя по стирке. Сортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством.
Поэтому перед стиркой их рекомендуется
обработать.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со средством для удаления пятен,
затем потереть их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите
пятновыводителем на бензиновой основе,
положите вещь на мягкую подстилку и
промокните пятно; повторите обработку
несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите
скипидаром, положите вещь на мягкую
подстилку и кончиками пальцев
промокните пятно, используя
хлопчатобумажную ткань.
Ржавчина: используйте раствор
щавелевой кислоты в горячей воде или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будьте
осторожны со старыми пятнами
ржавчины, так как структура целлюлозы
под ними повреждена и ткань может
порваться.
Пятна плесени: обработайте
отбеливателем и тщательно сполосните
(только для белого и цветного
нелиняющего белья).
Трава: слегка потрите мылом, а затем
обработайте отбеливателем (только для
белого и цветного нелиняющего белья).
Шариковая ручка и клей: смочите
ацетоном
1)
, положите вещь на мягкую
подстилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим
средством, прополощите и обработайте
уксусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте
оставшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава
чернил сначала смочите пятно ацетоном
1)
, затем уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой ткани следы отбеливателем и тщательно прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте
пятновыводителем, денатуратом или
бензином, затем потрите, используя
чистящую пасту.
Градусы жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так
называемых градусах жесткости.
Информацию о жесткости воды в месте
проживания можно получить в службе
водоснабжения или от местных органов
власти.
1)
не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
РУССКИЙ 17
Тип
Градусы жесткости воды
градусы по
немецкому
стандарту
(dH°)
градусы по
француз-
скому стан-
дарту
(°T.H.)
Мягкая 0-7 0-15
Средний 8-14 16-25
Жесткая 15-21 26-37
Очень жест-
кая
> 21 > 37
Смягчитель воды следует
добавлять при стирке в воде со
средней и высокой жесткостью.
Следуйте указаниям
изготовителя. После этого
количество моющего средства
можно скорректировать
(уменьшить) в соответствии со
смягчением воды.
Программы
Таблица программ
Всегда выбирайте программу стирки в соответствии с символом по уходу на
этикетке каждой вещи.
Программа
Диапазон темпе-
ратур
Максимальная
загрузка
Эталонная ско-
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
ХЛОПОК
90° - 60° - 40° -
30°
7 кг
1400 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обычная, сильная и
легкая загрязненность.
+ опция
ХЛОПОК ЭКО-
НОМ
1)
60°C - 40°C
7 кг
1400 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычная
загрязненность. Энергопотребление при этом
уменьшается, а продолжительность программы
стирки увеличивается для того, чтобы обеспечить
оптимальные результаты стирки.
СИНТЕТИКА
60° - 40° - 30°
3 кг
900 об/мин
Изделия из синтетических или смесовых тканей.
Обычная загрязненность.
РУССКИЙ 18
Программа
Диапазон темпе-
ратур
Максимальная
загрузка
Эталонная ско-
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
40° - 30°
3 кг
700 об/мин
Деликатные ткани, например, из акрила, ви-
скозы, полиэстера и смесовых тканей, требую-
щих более мягкой стирки. Обычная загрязнен-
ность.
РУЧНАЯ СТИРКА
40° - 30° -
(Холодная стир-
ка)
2 кг
900 об/мин
Изделия из деликатных тканей имеющие на эти-
кетке символ «ручная стирка».
2)
ШЕРСТЬ
40°
2 кг
900 об/мин
Шерсть, допускающая машинную стирку и тка-
ни, содержащие шерсть, допускающую машинную
стирку
2)
.
ДЖИНСЫ
40°
3 кг
1200 об/мин
Джинсовые и вязаные изделия. Также изделия
темных цветов.
МИКС 20°С
20°C
3 кг
900 об/мин
Специальная программа для стирки тканей из
хлопка, синтетики и смесовых синтетических тка-
ней невысокой загрязненности. Задайте програм-
му для снижения энергопотребления. Для дости-
жения оптимальных результатов убедитесь, что
средство для стирки подходит для стирки при низ-
ких температурах.
3)
.
ЗАМАЧИВАНИЕ
30°C
7 кг Предварительная стирка – Замачивание около 40
минут – Остановка с водой в баке. Специальная
программа для сильно загрязненного белья. По
окончании времени замачивания прибор автома-
тически остановится; вода при этом останется в
баке. Перед началом нового этапа стирки необ-
ходимо слить воду (см. Главу «По окончании про-
граммы»).
4)
.
РУССКИЙ 19
Программа
Диапазон темпе-
ратур
Максимальная
загрузка
Эталонная ско-
рость отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
МИНИПРО-
ГРАММА
30°C
3 кг
700 об/мин
Очень короткий цикл для изделий из синтетики и
ткани, требующей бережного обращения, кото-
рые имеют легкую загрязненность или для ве-
щей, которые требуется освежить.
ПОЛОСКАНИЕ
7 кг
1400 об/мин
Полоскание и отжим белья. Все ткани за исклю-
чением шерсти и вещей, требующих бережного
обращения. Уменьшите скорость отжима сообраз-
но типу ткани.
СЛИВ
7 кг Слив воды из барабана. Все ткани.
ОТЖИМ
7 кг
1400 об/мин
Все ткани за исключением шерсти и вещей, тре-
бующих бережного обращения. Отжим белья и
слива воды из барабана.
ВКЛ/ВЫКЛ
Поверните для выключения прибора и/или сброса программы.
1)
Энергосберегающая программа для хлопка. Данная программа, запущенная с температурой 60°C, загруз-
кой 7 кг и опцией Экономичная стирка, является эталонной программой для данных, указанных в табличке энер-
гопотребления в соответствии с ГОСТ R IEC 60456:2010.
2)
В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может показаться, что бара-
бан не вращается или вращается ненадлежащим образом; такое поведение прибора является нормой.
3)
Прибор выполняет короткий нагрев только в случае, если температура воды ниже 20°C. Прибор может отоб-
разить в качестве значения температуры воды «холодная».
4)
Эту программу нельзя использовать для тканей, требующих бережного обращения, например, для шелка и
шерсти. Насыпьте стиральный порошок для замачивания в отделение дозатора моющих средств, помеченное
символом . По окончании замачивания (после слива воды) можно выбрать требуемую программу стирки.
Сначала выключите прибор, затем выберите программу и запустите ее.
Совместимость программных опций
Программа
1)
2) 3) 4)
РУССКИЙ 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA RENLIG Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ