Yamaha RX-V863 Инструкция по применению

Категория
Аудио-видео ресиверы
Тип
Инструкция по применению
Ru
1
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста,
внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в
безопасном месте для будущих справок.
2
Данную систему следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не
подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей,
вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/
или холода. Для достаточной вентиляции, следует оставить
свободным минимальное пространство 30 см сверху, 20 см
слева и справа, и 20 см сзади от данного аппарата.
3
Во избежание шумов и помех, данный аппарат следует
размещать на некотором расстоянии от других
электрических приборов, двигателей, или трансформаторов.
4
Во избежание накопления влаги внутри данного аппарата, что
может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного
аппарата, и/или представлять угрозу жизни, не следует размещать
данный аппарат в среде, подверженной резким изменениям
температуры с холодной на жаркую, или в среде с повышенной
влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
5
Не устанавливайте данный аппарат в местах, где есть риск
падения других посторонних объектов на данный аппарат,
и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию
капель или брызгов жидкостей. На крышке данного
аппарата, не следует располагать:
другие компоненты, так как это может привести к поломке
и/или обесцвечиванию поверхности данного аппарата.
горящие объекты (например, свечи), так как это может
привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или
представлять угрозу жизни.
емкости с жидкостями, так как при их падении, жидкости
могут вызвать поражение пользователя электрическим
током и/или привести к поломке данного аппарата.
6
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата,
не следует покрывать данный аппарат газетой, скатертью,
занавеской и т.д. Повышение температуры внутри
данного аппарата может привести к пожару, поломке
данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
7
Пока все соединения не завершены, не следует
подключать данный аппарат к розетке.
8
Не используйте данный аппарат, установив его верхней стороной
вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
9
Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
10
При отсоединении силового кабеля питания от розетки,
вытягивайте его, удерживая за вилку; ни в коем случае не
тяните за кабель.
11
Не применяйте различные химические составы для очистки
данного аппарата; это может привести к разрушению
покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
12
Используйте данный аппарат с соблюдением напряжения,
указанном на данном аппарате. Использование данного
аппарата при более высоком напряжении, превышающем
указанное, является опасным, и может стать причиной пожара,
поломки данного аппарата, и/или представлять угрозу жизни.
Yamaha не несет ответственности за любую поломку или
ущерб вследствие использования данного аппарата при
напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
13
Во избежание поломки от молнии, силовой кабель и
внешние антенны должны быть отсоединены от розетки
или данного аппарата во время грозы.
14
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При
необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром
Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
15
Если вы не собираетесь использовать данный аппарат в течение
продолжительного промежутка времени (например, во время
отпуска), отключите силовой кабель переменного тока от розетки.
16
Данный аппарат следует устанавливать возле розетки переменного
тока, куда можно свободно протянуть силовой кабель.
17
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного
аппарата, обязательно изучите раздел “Возможные
неисправности и способы по их устранению”, описывающий
часто встречающиеся ошибки во время использования.
18
Перед перемещением данного аппарата, установите данный
аппарат в режим ожидания нажатием кнопки
L
SYSTEM OFF
,
и отсоедините силовой кабель переменного тока от розетки.
19
VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и общая модель)
Переключатель VOLTAGE SELECTOR на задней панели данного
аппарата должен быть установлен на местное напряжение ДО
подключения к сети переменного тока. Переключаемые напряжения:
Модель для Азии
.....................220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
...... 110/120/220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
20
Батарейки не должны подвергаться нагреву от солнечных
лучей, огня или похожих источников.
21
Излишнее звуковое давление от головных телефонов и
наушников может привести к потере слуха.
Предупреждение: Внимательно изучите это перед
использованием аппарата.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от
источника переменного тока все то время, пока он
подключен к сети переменного тока, даже если
данный аппарат был выключен через
L
SYSTEM
OFF
. В таком положении, данный аппарат
потребляет очень малый объем электроэнергии.
Данный символ-отметка говорит о
соответствии дериктиве EC 2002/96/ЕС.
Данный символ-отметка обозначает, что
электрическое и электронное оборудование по
окончанию службы должны выбрасываться
отдельно от домашнего мусора.
Пожалуйста, следуйте местным правилам,
и не выбрасывайте старые изделия вместе с
обычным домашним мусором.
1 Ru
ПОДГОТОВКАВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ
УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Русский
APPENDIX
Описание ................................................................ 2
Поставляемые аксессуары .................................. 2
Уведомление ......................................................... 3
Подготовка ............................................................ 4
Краткое руководство пользователя ................ 5
Соединения .......................................................... 10
Оптимизация настройки колонок для
комнаты для прослушивания (YPAO)...... 32
Использование AUTO SETUP......................... 32
Выбор шаблонов SCENE................................. 37
Выбор нужного шаблона SCENE для кнопок SCENE
... 37
Создание своих оригинальных шаблонов SCENE
......... 40
Использование пульта ДУ для функции SCENE
........... 41
Воспроизведение ................................................ 42
Основная процедура ........................................... 42
Выбор компонента MULTI CH INPUT ......... 43
Выбор фронтальной акустической системы
......... 43
Выбор аудиовходных гнезд (AUDIO SELECT)
........ 44
Отображение текущего состояния данного
аппарата на видеоэкране ............................... 44
Использование наушников................................ 45
Приглушение выводимого звучания............... 45
Воспроизведение видеоисточников в качестве
фона для аудиоисточника
................................ 45
Отображение информации источника приема
..... 46
Применение таймера сна................................... 47
Программы звукового поля............................ 48
Выбор программ звукового поля..................... 48
Описание программ звукового поля ............... 48
Прослушивание необработанных источников
приема (режим прямого декодирования)
...... 51
Использование аудиофункций ........................ 52
Регулировка уровня колонок............................ 52
Прослушивание чистого высокоточного звучания
..... 52
Регулировка тонального качества................... 52
Настройка радиопрограмм диапазона ЧМ/AM
........ 53
Общий обзор ........................................................ 53
Основные операции настройки........................ 53
Использовании функции предустановки радиостанции
...... 54
Функция настройки Системы Радиоданных
(Только модели для Европы и России)
........ 57
Выбор типа программы Системы
Радиоданных (режим PTY SEEK)............... 57
Использование информационной услуги других
радиостанций с улучшенными возможностями (EON)
.... 58
Отображение информации Системы Радиоданных
....... 59
Использование iPod™....................................... 60
Управление iPod™ .............................................. 60
Использование компонентов Bluetooth™
........ 62
Спаривание адаптера Bluetooth™ и
компонента Bluetooth™................................. 62
Воспроизведение компонента Bluetooth™.... 62
Запись ................................................................... 63
Дополнительные конфигурации звучания....64
Изменение настроек параметров
звукового поля................................................. 64
Выбор декодеров................................................. 70
Настройка данного аппарата
(MANUAL SETUP) .......................................72
Использование SET MENU .............................. 76
1 BASIC MENU ................................................... 77
2 VOLUME MENU ............................................. 81
3 SOUND MENU................................................. 82
4 INPUT MENU ................................................... 85
5 OPTION MENU................................................ 88
Функции пульта ДУ............................................92
Управление данным аппаратом, телевизором,
или другими компонентами
............................ 92
Установка кодов ДУ ........................................... 94
Программирование кодов от других
пультов ДУ ....................................................... 96
Изменение названий источников на
дисплейном окошке........................................ 97
Функции программирования макросов .......... 98
Удаление конфигураций.................................. 101
Использование многозонной конфигурации
......104
Подключение Zone 2........................................ 104
Управление Zone 2............................................ 105
Дополнительные настройки...........................107
Использование дополнительных настроек
......... 107
Возможные неисправности и способы по
их устранению................................................111
Перезагрузка системы.....................................119
Справочник ........................................................120
Информация программы звукового поля
......123
Технические характеристики.........................124
Предметный указатель....................................126
(в конце данного руководства)
Фронтальная панель .............................................i
Пульт ду ................................................................. ii
Список кодов дистанционного управления
...... iii
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА
ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
APPENDIX (ПРИЛОЖЕНИЕ)
A
SPEAKERS” или “5DVD” (пример) обозначает
название частей на фронтальной панели или пульте
ДУ. По информации о каждой позиции частей
смотрите приложение или страницы в конце данного
руководства.
ÎÏÈÑÀÍÈÅ
2 Ru
Встроенный 7-канальный усилитель
мощности
Минимальное среднеквадратическое выходное
напряжение
(20 Гц – 20 кГц, 0.06% ОНИ, 8 )
Фронтальный: 105 Ватт + 105 Ватт
Центральный: 105 Ватт
Окружающее звучание: 105 Ватт + 105 Ватт
Тыловое окружающее звучание: 105 Ватт + 105 Ватт
Функция SCENE
Предустановленные шаблоны SCENE для различных
ситуаций
Шаблоны SCENE для функции настройки
Управление компонентом (только некоторые
модели) Yamaha, поддерживающим сигналы
управления SCENE, работающим с функцией SCENE
Программы звукового поля
Собственная технология Yamaha для создания
звуковых полей
Режим Compressed Music Enhancer
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Цифровые аудиодекодеры
Декодер Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
Декодер DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio
Декодер Dolby Digital/Dolby Digital EX
Декодер DTS/DTS-ES Matrix 6.1, Discrete 6.1,
DTS 96/24
Декодер Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/
Dolby Pro Logic IIx
Радиотюнеры
Функция настройки ЧМ/АМ
Функция Системы Радиоданных (Только модели для
Европы и России)
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
Интерфейс HDMI для стандартных,
усовершенствованных или высокочетких
видеосигналов, а также для многоканальных цифровых
аудиосигналов, основанных на HDMI версия 1.3a
(лицензия на HDMI получена от HDMI Licensing LLC.)
Функция автоматической синхронизации аудио и
видеоинформации (синхронизация изображения и
речевых сигналов)
Функция передачи видеосигнала Deep Color (30/36 бит)
Функция передачи видеосигнала “x.v.Color”
Функция высокой скорости регенерации и
высокого разрешения видеосигналов
Функция сигналов цифрового аудиоформата
высокой четкости
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System),
лицензированный Digital Content Protection, LLC.
Функция преобразования аналоговых видеосигналов
на цифровые видеосигналы HDMI (композитное
видео S-video компонентное видео цифровое
видео HDMI) для вывода на экран
Преобразование аналогового видеосигнала от 480i
(NTSC)/576i (PAL) или 480p/576p до 720p, 1080i или 1080p
Терминал DOCK
Терминал DOCK для подключения универсального
дока Yamaha для iPod (например, YDS-10,
продающегося отдельно) или адаптера Bluetooth
(например, YBA-10, продающегося отдельно)
Другие особенности
Функция YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic
Optimizer) для автоматической настройки колонок
192-кГц/24-битовый цифрово-аналоговый преобразователь
Меню OSD (дисплей-на-экране), позволяющие оптимизировать
данный аппарат для индивидуальной аудиовизуальной системы
5.1 или 7.1-канальные дополнительные входные гнезда
для приема дискретных многоканальных сигналов
Функция приема/вывода компонентного видео (3
COMPONENT VIDEO IN и 1 MONITOR OUT)
Функция преобразования цифрового видеосигнала
(композитное видео S-video компонентное
видео) для вывода на экран
Режим Pure Direct для высокоточного звучания всех источников
Функция управления адаптивным динамическим диапазоном
Функция управления уровнем эффекта адаптивного DSP
Функция управления iPod
Пульт ДУ с предустановленными кодами ДУ,
функциями заучивания и макросов
Оборудование по выборочной установке Zone 2
Функция соединения двухканального усиления
Та й м е р с н а
Убедитесь в наличии всех следующих деталей.
Пульт ДУ
Батарейки (4) (AAA, R03, UM-4)
Микрофон оптимизатора
Рамочная АМ антенна
Внутренняя ЧМ антенна
Описание
Поставляемые аксессуары
Óâåäîìëåíèå
3 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, и символ в виде двух букв D
являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Произведено по лицензии по Патентам С.Ш.А. №№:
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 и
другим выпущенным и ожидающимся патентам С.Ш.А.
и мировым патентам. DTS - зарегистрированная
торговая марка и логотипы DTS, Symbol, DTS-HD и
DTS-HD Master Audio - торговые марки DTS, Inc.
© 1996-2007 DTS, Inc. Все права защищены.
iPod™
“iPod” является торговой маркой Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.
Bluetooth
Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка
Bluetooth SIG и используется Yamaha в соответствии с
лицензионным соглашением.
“HDMI”, логотип “HDMI” и “High-Definition Multimedia
Interface” являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
Licensing LLC.
x.v.Color™
“x.v.Color” является торговой маркой Sony Corporation.
“SILENT CINEMA” является торговой маркой Yamaha
Corporation.
Уведомление
О данном руководстве
y означает совет для облегчения управления.
Некоторые операции могут производиться с
использованием кнопок на фронтальной панели
или на пульте ДУ. В случае, если наименования
кнопок фронтальной панели не совпадают с
наименованиями кнопок пульта ДУ, наименование
кнопки пульта ДУ указывается в скобках.
Данное руководство отпечатано до производства.
Дизайн и технические характеристики могут
частично изменяться с целью улучшения качества
и т.д. В случае, если имеются различия между
руководством и аппаратом, приоритет отдается
аппарату.
A
SPEAKERS” или “
5
DVD” (пример)
обозначает название частей на фронтальной
панели или пульте ДУ. По информации о каждой
позиции частей смотрите приложение или
страницы в конце данного руководства.
Символ “ ” с номером(ами) страниц(ы)
обозначает(ют) соответствующую(ие)
справочную(ые) страницу(ы).
ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ
4 Ru
Установка батареек в пульт ДУ
1 Нажмите на и выдвиньте крышку
отделения для батареек.
2 Вставьте четыре поставляемые
батарейки (AAА, R03, UM-4) в
соответствии с обозначениями
полярности (+ / –) на внутренней стороне
отделения для батареек.
3 Задвиньте крышку на место до щелчка.
Замените все батарейки, если вы заметите следующее:
уменьшилась зона управления пульта ДУ.
– не мигает или тускло светит индикатор передачи (
2
).
Не используйте старую батарейку вместе с новой.
Не используйте различные типы батареек (например,
щелочные и марганцовые батарейки) одновременно.
Внимательно изучите упаковку, так как такие
различные типы батареек могут иметь одинаковую
форму и цвет.
При протекании батареек, немедленно извлеките их.
Избегайте контакта с материалом протекания или не
давайте одежде и т.д. соприкасаться с материалом
протекания. Перед установкой новых батареек,
тщательно протрите отделение для батареек.
Использованные батарейки следует выбрасывать не
как обычные домашние отходы, а в соответствии с
местными правилами.
Память пульта ДУ может быть удалена, если пульт ДУ
находится без батареек более 2 минут, или в нем
находятся полностью использованные батарейки. Если
память была удалена, вставьте новые батарейки,
установите код ДУ, и запрограммируйте любые
нужные функции.
VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и общая
модель)
Подготовка
Примечания
1
3
2
Предупреждение
Селектор VOLTAGE SELECTOR на задней
панели данного аппарата должен быть
установлен на местное напряжение ДО
подключения силового кабеля к розетке
переменного тока. Неправильная установка
VOLTAGE SELECTOR может повредить
данный аппарат и создать риск возможного
пожара.
Поворачивая VOLTAGE SELECTOR по
часовой или против часовой стрелки с
помощью прямой отвертки, установите его на
соответствующую позицию.
Напряжения:
Модель для Азии
........ 220/230–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Общая модель
..........110/120/220/230–240 В переменного тока,
50/60 Гц
230-
240V
VOLTAGE
SELECTOR
Индикация
напряжения
Êðàòêîå ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ
5 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
Следующие шаги описывают наиболее легкий способ просмотра кинофильмов на DVD на вашем
домашнем кинотеатре. Смотрите стр. 11 - 15 по подробному описанию расположения колонок.
Подготовьте следующие детали.
Колонки
Фронтальные колонки ...................х 2
Центральная колонка .....................x 1
Колонки окружающего звучания
......х 4
Выберите колонки с магнитным экраном.
Как минимум требуются две фронтальные
колонки. Приоритет в необходимости
других колонок следующий:
1. Две колонки окружающего звучания
2. Центральная колонка
3. Одна (или две) тыловая(ые) колонка(и)
окружающего звучания
Активный сабвуфер ............................x 1
Выберите активный сабвуфер,
оборудованный входным гнездом RCA.
Кабели колонок ...................................x 7
Кабель сабвуфера ...............................x 1
Выберите монофонический RCA кабель.
DVD-проигрыватель ............................x 1
Выберите DVD-проигрыватель,
оборудованный коаксиальным цифровым
выходным аудиогнездом и композитным
выходным видеогнездом.
Видеоэкран............................................x 1
Выберите телевизионный экран,
видеоэкран или проектор, оборудованный
композитным входным видеогнездом.
Видеокабель .........................................x 2
Выберите композитный видеокабель RCA.
Цифровой коаксиальный аудиокабель
......x 1
y
К данному аппарату также можно подключить два
сабвуфера. В таком случае, подготовьте два
активных сабвуфера и кабели сабвуферов.
Краткое руководство пользователя
Фронтальная
правая колонка
Сабвуфер
Тыловая правая
колонка
окружающего
звучания
Левая колонка
окружающего звучания
Фронтальная
левая колонка
Тыловая левая
колонка
окружающего
звучания
Правая колонка
окружающего
звучания
Центральная
колонка
Видеоэкран
DVD-проигрыватель
Наслаждайтесь просмотром
DVD!
Шаг 1: Установите колонки
с. 6
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
Шаг 3: Нажмите кнопку
SCENE 1
с. 7
с. 8
Подготовка: Проверьте
детали
Краткое руководство пользователя
6 Ru
Расположите колонки в комнате и подключите их
к данному аппарату.
1
Расположите колонки и сабвуфер в комнате.
2 Подключите кабели колонок к каждой
колонке.
Убедитесь в правильном подключении “+” (красный) и
“–” (черный)
.
Провода отличаются цветом или формой,
например, один может быть отмечен полосками,
углублениями или складками. Подключите провод с
полосками (углублениями и т.д.) к терминалам “+”
(красный) данного аппарата и колонки. Подключите
гладкий провод к терминалам “–” (черный).
3 Подключите кабель каждой колонки к
терминалу соответствующей колонки
данного аппарата.
Убедитесь в правильном подключении левого
канала (L), правого канала (R), “+” (красный)
и “–” (черный).
Фронтальные колонки и центральная
колонка
Колонки окружающего звучания и
тылового окружающего звучания
4 Подключите кабель сабвуфера к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT 1 данного аппарата
и входному гнезду сабвуфера.
y
Также можно подключить другой сабвуфер к гнезду
SUBWOOFER PRE OUT 2.
Шаг 1: Установите колонки
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
1 2
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2 IN3IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
терминалы колонок
Гнездо PRE OUT SUBWOOFER 1
12 3 4
4
1
Убедитесь, что данный аппарат и сабвуфер
отсоединены от розеток переменного тока.
2
Для предотвращения короткого замыкания,
скрутите оголенные провода кабелей колонок.
3
Не давайте оголенным проводам колонок
соприкасаться друг с другом.
4
Не давайте оголенным проводам колонок соприкасаться
с любой металлической частью данного аппарата.
К фронтальной
левой колонке
К фронтальной
правой колонке
К центральной колонке
Освободите Вставьте Закрепите
К правой колонке
окружающего
звучания
К тыловой
левой колонке
окружающего
звучания
К левой колонке
окружающего звучания
К тыловой правой колонке
окружающего звучания
PRE OUT
DOCK
DVD
SUBWOOFER
SUR. BACK
R
ROUND
SINGLE
CENTER
S VI
D
VID
E
12
Гнездо SUBWOOFER
PRE OUT 1
Кабель сабвуфера
Входное гнездо
Аудиовизуальный ресиверСабвуфер
Краткое руководство пользователя
7 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
1 Подключите цифровой коаксиальный
аудиокабель к цифровому
коаксиальному аудиовыходному гнезду
DVD-проигрывателя и гнезду DVD DIGITAL
INPUT COAXIAL данного аппрата.
2
Подключите видеокабель к композитному
видеовыходному гнезду DVD-проигрывателя
и гнезду DVD VIDEO данного аппарата.
y
При подключении компонента, на котором имеется только
гнездо SCART, используйте соответствующий преобразователь.
Соединение между преобразователем и данным аппаратом
зависит от сигналов, доступных на преобразователе. Подробнее,
смотрите инструкцию к преобразователю.
Данный аппарат не может передавать сигналы RGB.
3 Подключите видеокабель к гнезду VIDEO
MONITOR OUT данного аппарата и
видеовходному гнезду видеоэкрана.
4
Подключите электровилку данного аппарата и
других компонентов к розетке переменного тока.
y
Данный аппарат оборудован AC OUTLET(S) для
энергообеспечения других компонентов (за исключением модели
для Кореи). Смотрите стр. 28 для подробной информации.
Шаг 2: Подключите DVD-
проигрыватель и
другие компоненты
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (8CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2 IN3IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
Убедитесь, что данный аппарат и
DVD-проигрыватель
отсоединены от розеток
переменного тока.
Гнездо DVD DIGITAL INPUT COAXIAL Гнездо DVD VIDEO
Гнездо VIDEO MONITOR OUT
DVD
AUDIO
AUDIO
M
DIGITAL INPUT
SPEAKERS
SB (8C
H
FRONT (8C
H
DVD
DVD
CD
DTV/CBL
DVD
OPTICAL
COAXIAL
S
U
CENTER
FRONT A
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DVD
D/
D
-R
OUT
(REC)
DTV/CBL
DVR
VCR
O
U
T
IN
IN
O
U
T
R
R
L
R
L
6
5
4
3
IN1
EXTRA SP
Цифровое
коаксиальное
аудиовыходное
гнездо
Цифровой коаксиальный
аудиокабель
Гнездо DVD
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DVD-
проигрыватель
Аудиовизуальный ресивер
DOCK
VIDEO
COMPONENT
V
DVD
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
V
I
DEO
DVR
OUT
IN
OUT
P
R
Y
P
R
P
B
A
Композитное
видеовыходное
гнездо
Видеокабель
Гнездо DVD
VIDEO
DVD-проигрыватель
Аудиовизуальный ресивер
Дополнительные соединения
Использование других типов комбинаций
колонок с. 11
Подключение видеоэкрана с помощью
различных методов подключения с. 20
Подключение DVD-проигрывателя с
помощью различных методов подключения
с. 21
Подключение DVD-магнитофона или
цифрового видеомагнитофона с. 22
Подключение телеприставки с. 22
Подключение CD-плеера, MD-
магнитофона, или проигрывателя с. 23
Подключение внешнего усилителя с. 24
Подключение DVD-проигрывателя с
помощью аналогового многоканального
аудиоподключения с. 25
Подключение универсального дока Yamaha
для iPod или адаптера Bluetooth с. 25
Использование гнезд REMOTE IN/OUT
с. 26
Использование гнезд VIDEO AUX на
фронтальной панели с. 26
Подключение ЧМ/АМ антенны с. 27
VIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD
DTV/CBL
DVR
DVR
VCR
OUT
IN
IN
OUT
MONITOR
OUT
Y
P
R
P
B
Y
P
B
B
C
Видеоэкран
Аудиовизуальный ресивер
Видеокабель
Гнездо VIDEO
MONITOR OUT
Видеовходное
гнездо
Краткое руководство пользователя
8 Ru
1 Включите видеоэкран и затем установите
селектор источника приема видеоэкрана
на данный аппарат.
2 Нажмите кнопку
S
SCENE1.
Данный аппарат включается. На дисплее
фронтальной панели отображается “DVD Movie
Viewing”, и данный аппарат автоматически
оптимизирует свой статус для воспроизведения DVD.
y
Когда данный аппарат находится в режиме SCENE,
высвечивается индикатор выбранной кнопки SCENE.
3 Поворачивайте
J
VOLUME для
регулировки громкости.
При переключении источника приема или
программы звукового поля, режим SCENE
отключается.
О функции SCENE
Нажатием только одной кнопки SCENE можно
включить данный аппарат и вызвать любимый источник
приема и программу звукового поля в соответствии с
шаблоном SCENE, назначенным для кнопки SCENE.
Шаблоны SCENE - это встроенные комбинации
источников приема и программ звукового поля.
y
При подключении изделия Yamaha с функцией сигналов
управления SCENE, данный аппарат может
автоматически включать компонент и запускать
воспроизведение. Для более подробной информации,
смотрите инструкцию по эксплуатации к DVD-
проигрывателю.
Назначенные по умолчанию шаблоны
SCENE
*1
Требуется заранее подключить к данному аппарату
тюнер кабельного телевидения или спутниковый тюнер.
Смотрите стр. 22 для более подробной информации.
*2
Требуется заранее подключить к данному аппарату
поставляемые ЧМ и АМ антенны. Смотрите стр. 27
для более подробной информации.
*3
Требуется заранее настроиться на нужную
радиостанцию. Смотрите стр. 53 до 56 для
информации по настройке.
*4
Для достижения наилушего приема, изменяйте
направление рамочной АМ антенны, или отрегулируйте
расположение конца внутренней ЧМ антенны.
y
Можно переключать назначенный шаблон SCENE для
кнопок SCENE. Смотрите стр. 37 для более подробной
информации.
Шаг 3: Нажмите кнопку SCENE 1
Проверьте тип подключенных колонок.
При использовании колонок на 6 Ом, установите
“SP IMP.” на “6
MIN” до использования данного
аппарата (смотрите стр. 28). Колонки на 4 Ом
также могут использоваться в качестве
фронтальных колонок (смотрите стр. 107).
Примечание
Кнопка
SCENE по
умолчанию
Название шаблона SCENE и его
описание
SCENE
1
DVD Movie Viewing
источник приема: DVD
программа звукового поля: Sci-Fi
Просмотр кинофильма от
подключенного DVD-проигрывателя.
SCENE
2
Music Disc Listening
источник приема: DVD
программа звукового поля: 2ch Stereo
Прослушивание музыкального диска от
подключенного DVD-проигрывателя.
SCENE
3
TV Viewing
*1
источник приема: DTV/CBL
программа звукового поля: Straight
Просмотр телевизионной программы.
SCENE
4
Radio Listening
*2, *3, *4
источник приема: TUNER
программа звукового поля: 7ch Enhancer
Прослушивание музыкальной
программы от ЧМ радиостанции.
Примечаниея
Краткое руководство пользователя
9 Ru
ВВЕДЕНИЕ
Русский
После использования данного
аппарата...
Нажмите
K
MAIN ZONE ON/OFF для
установки данного аппарата в режим
ожидания.
Данный аппарат устанавливается на режим
ожидания и потребляет малое количество
электроэнергии для приема инфракрасных
сигналов от пульта ДУ. Для включения данного
аппарата от режима ожидания, нажмите нужные
кнопки
S
SCENE (или
4
SCENE) или
K
MAIN
ZONE ON/OFF (или
E
POWER). Смотрите стр. 29
для более подробной информации.
Для чего вам нужен данный
аппарат?
Настройка шаблонов SCENE
Использование различных шаблонов
SCENE с. 37
Создание своих оригинальных шаблонов
SCENE с. 40
Использование различных
источников приема
Основное управление данным аппаратом
с. 42
Прослушивание ЧМ/АМ радиопрограмм
с. 53
Использование iPod с данным аппаратом
с. 60
Использование компонентов Bluetooth
с. 62
Использование различных
звуковых функций.
Использование различных программ
звукового поля с. 48
Использование режима чистого прямого
звучания для получения высокоточного
звучания с. 52
Настройка программ звукового поля с. 64
Регулировка параметров данного
аппарата
Автоматическая оптимизация параметров
колонок для комнаты для прослушивания
(AUTO SETUP) с. 32
Ручная регулировка различных параметров
данного аппарата с. 72
Настройка пульта ДУ с. 92
Регулировка дополнительных параметров
с. 107
Дополнительная функция
Автоматическое отключение данного
аппарата с. 47
ÑÎÅÄÈÍÅÍÈŸ
10 Ru
8
Гнездо TRIGGER OUT
Гнездо вывода управления для выборочной
установки.
Соединения
Задняя панель
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2 IN3IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
78 9 0A B
123456
Название Стр.
1 Гнезда AUDIO
21
Гнезда DIGITAL INPUT/OUTPUT
17-23
2 Гнезда MULTI CH INPUT
25
3 Гнезда ZONE2 OUT
104
4 Гнезда PRE OUT
24
5 Терминал DOCK
25
6 Видеокомпонентные гнезда
(VIDEO и S VIDEO)
17-22
Гнезда COMPONENT VIDEO
17-22
7 Терминалы ANTENNA
27
8 Гнезда REMOTE IN/OUT
26
9 Терминалы колонок
11-16
0 Гнезда HDMI
18
A VOLTAGE SELECTOR
олько модель для Азии и
общая модель)
4
B AC OUTLET(S)
28
11 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
На схеме ниже отображено рекомендуемое расположение колонок. Данное расположение позволяет
прослушивать сигналы CINEMA DSP и многоканальные аудиоисточники.
7.1-канальное расположение колонок
7.1-канальное расположение колонок очень рекомендуется для воспроизведения звучания аудиоформатов
высокой четкости (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, др.), а также обычных аудиоисточников с
помощью программ звукового поля. Смотрите стр. 14 для информации по подключению.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для эффектов звучания программы звукового поля CINEMA
DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
Фронтальные левая и правая колонки
Фронтальные колонки предназначены для воспроизведения основного исходящего звучания и эффектов
звучания. Разместите данные колонки на одинаковом расстоянии от идеального места слушателя.
Расстояние каждой колонки с каждой стороны видеоэкрана должно быть одинаковым.
Центральная колонка
Центральная колонка предназначена для воспроизведения звуковых сигналов центрального канала (диалог,
вокальное произведение и т.д.). Если, по некоторым причинам, использование центральной колонки невозможно,
вы можете обойтись без нее. Однако, наилучший результат достигается при использовании полной системы.
Левая и правая колонки окружающего звучания
Колонки окружающего звучания используются для эффектов и окружающего звучания.
Тыловые левая и правая колонки окружающего звучания
Тыловые колонки окружающего звучания предназначены для поддержки колонок окружающего
звучания и предоставляют более реалистичные переходы с передней стороны на тыловую.
Сабвуфер(ы)
Использование сабвуфера со встроенным усилителем, например, Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, позволяет не только
усилить низкочастотные сигналы от любого или всех каналов, но также воспроизводить с высокой точностью звучание канала LFE
(низкочастотный эффект), содержащегося в источниках Dolby Digital и DTS. К данному аппарату можно подключить один или два
сабвуфер(а). При использовании двух сабвуферов, можно прослушивать более глубоковое басовое звучание. Расположение сабвуфера не так
важно, так как низкочастотный звук не является высоконаправленным. Но все-же лучше будет расположить сабвуфер возле фронтальных
колонок. Для уменьшения отражения низкочастотного звука на стенах, слегка поверните и направьте сабвуфер в центр комнаты.
y
При использовании двух сабвуферов, выбирайте сабвуферы одинакового типа, и настройте данные сабвуферы на
одинаковые характеристики звучания. Расположите каждый сабвуфер на одинаковом расстоянии от места
слушателя. Гнездо SUBWOOFER PRE OUT 2 выводит такой-же сигнал, как и гнездо SUBWOOFER PRE OUT 1.
Размещение колонок
FR
FL
SBR
SBL
SL
SR
C
SW
SW
60˚
30˚
80˚
FR
SBL
SBR
SL
SL
C
SR
SR
FL
Обозначения колонок
FL/FR: Фронтальная левая/правая
C: Центральная
SL/SR: Левая/правая окружающего звучания
SBL/SBR: Тыловая левая/правая окружающего звучания
SW: Сабвуфер
30 см или более
12 Ru
Соединения
6.1-канальное расположение колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для
эффектов звучания программы звукового поля CINEMA
DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
Фронтальные левая и правая колонки
Центральная колонка
Левая и правая колонки окружающего звучания
Сабвуфер(ы)
Функции и настройки каждой колонки такие же,
как и для 7.1-канального расположения колонок
(смотрите стр. 11).
Тыловая колонка окружающего звучания
Для одной колонки окружающего звучания, ее
следует подключить к терминалу колонки
SURROUND BACK SINGLE, и одну тыловую
колонку окружающего звучания следует установить
за местом слушателя. Сигналы тылового левого и
правого каналов окружающего звучания
микшируются и выводятся на одну тыловую колонку
окружающего звучания при установке “SUR.B L/R
SP” на “SMLx1” или “LRGx1” (смотрите стр. 78).
5.1-канальное расположение колонок
Для информации по подключению, смотрите стр. 14.
y
Рекомендуется также добавить колонки присутствия для
эффектов звучания программы звукового поля CINEMA
DSP. Смотрите стр. 13 для более подробной информации.
Фронтальные левая и правая колонки
Центральная колонка
Сабвуфер(ы)
Функции и настройки каждой колонки такие же,
как и для 7.1-канального расположения колонок
(смотрите стр. 11).
Левая и правая колонки окружающего звучания
Подключите колонки окружающего звучания к
терминалам колонок SURROUND, даже при
установке колонок окружающего звучания за местом
слушателя. Для получения ровного и целого звукового
поля за местом слушателя, установите левую и правую
колонки окружающего звучания сзади далее по
сравнению с установкой в 7.1-канальном расположении
колонок. Сигналы тылового канала окружающего
звучания направляются на левую и правую колонки
окружающего звучания, если “SUR.B L/R SP”
установлен на “NONE” (смотрите стр. 78).
FR
FL
SB
SL
SR
C
SW
SW
60˚
30˚
80˚
FR
SB
SL
SL
C
SR
SR
FL
Обозначения колонок
FL/FR: Фронтальная
левая/правая
C: Центральная
SL/SR: Левая/правая
окружающего звучания
SB: Тылового
окружающего звучания
SW: Сабвуфер
FR
FL
SL
SR
SW
SW
C
60˚
30˚
80˚
FR
SL
SL
C
SR
SR
FL
Обозначения колонок
FL/FR: Фронтальная
левая/правая
C: Центральная
SL/SR: Левая/правая
окружающего звучания
SW: Сабвуфер
Для других комбинаций колонок
Можно прослушивать многоканальные источники с помощью программ звукового поля с
использованием комбинации колонок, кроме 7.1/6.1/5.1-канальных комбинаций колонок.
Используйте функцию автоматической настройки (смотрите стр. 32) или установите параметр “SPEAKER
SET” в “MANUAL SETUP” (смотрите стр. 77) на вывод окружающего звучания на подключенные колонки.
13 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Использование колонок присутствия
Колонки присутствия дополняют звучание от фронтальных колонок и тыловых колонок окружающего
звучания дополнительными эффектами окружения, созданными программами звукового поля (смотрите
стр. 48). С помощью колонок присутствия, можно отрегулировать вертикальную позицию диалога
(смотрите стр. 65).
Для использования колонок присутствия, подключите колонки к терминалу EXTRA SP (смотрите
стр. 14) и установите “EXTRA SP ASSIGN” на “PRESENCE” (смотрите стр. 33 и 77).
FR
PRPL
C
FL
0,5 до 1 м
1,8 м
или выше
Обозначения колонок
FL: Фронтальная левая
FR: Фронтальная правая
C: Центральная
PL: Фронтальная присутствия левая
PR: Фронтальная присутствия правая
0,5 до 1 м
1,8 м
или выше
14 Ru
Соединения
Убедитесь в правильном подключении левого канала (L), правого канала (R), “+” (красный) и “–” (черный).
При плохих соединениях, данный аппарат не может точно воспроизводить источники приема.
Кабель колонок на самом деле состоит из двух параллельных спаренных изолированных проводов. Провода отличаются цветом или
формой, например, один может быть отмечен полосками, углублениями или складками. Подключите провод с полосками (углублениями
и т.д.) к терминалам “+” (красный) данного аппарата и колонки. Подключите гладкий провод к терминалам “–” (черный).
Для 7.1-канальной настройки колонок
Подключение колонок
Предупреждение
Перед подключением колонок убедитесь, что вилка силового кабеля переменного тока отсоединена от розетки переменного тока.
Открытые провода колонок не должны соприкасаться друг с другом, или с любой металлической частью данного
аппарата. Это может привести к поломке данного аппарата и/или колонок. При коротком замыкании проводов
колонок, на дисплее фронтальной панели при включении данного аппарата отображается “CHECK SP WIRES”.
Используйте колонки с магнитным экраном. Если данный тип колонок все-же издает помехи при использовании с
экраном, разместите колонки на некотором расстоянии от экрана.
При подключении колонок на 6 ом, обязательно установите “SP IMP.” на “6
MIN” до использования данного аппарата (смотрите стр. 28).
Колонки на 4 ом также могут использоваться в качестве фронтальных колонок. Подробнее о настройке импеданса колонок, смотрите стр. 107.
Примечание
AC OUTLETS
R
L
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK VIDEO
COMPONENT VIDEO
HDMI
DIGITAL INPUT
ANTENNA
REMOTE
DIGITAL
OUTPUT
TRIGGER
OUT
SPEAKERS
DVDSUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
DVD
DTV/CBL
S VIDEO
VIDEO
DTV/CBL
DVR
DVRMONITOR OUT
VCR
OUTININ OUT
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
AM
+12V
15mA MAX.
GND
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
MD/CD-R MD/CD-R
PHONO
GND
CD
MD/
CD-R
IN
(PLAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
IN OUT
MONITOR
OUT
FM
UNBAL.
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
321
IN2 IN3IN1
EXTRA SP
Y
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
A B
C
75
Фронтальные колонки
(FRONT A)
Колонки окружающего
звучания
Сабвуферы
Правая
Центральная
колонка
Тыловые колонки
окружающего звучания
Левая
Левая
Левая
Правая
Правая
Терминалы EXTRA SP
Подключите альтернативную фронтальную акустическую систему (FRONT B),
фронтальные акустические системы в другой комнате (ZONE B), колонки присутствия
или колонки Zone 2. Для выбора функции колонок, подключенных к терминалам EXTRA
SP, настройте параметр “EXTRA SP ASSIGN” в “SOUND MENU” (смотрите стр. 77).
y
Также можно выбрать функцию колонок, подключенных к терминалам EXTRA SP в
“AUTO SETUP” (смотрите стр. 33).
(опционные)
15 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Для 6.1-канальной настройки колонок
Для 5.1-канальной настройки колонок
Тыловая колонка
окружающего звучания
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
HDMI
DIGITAL INPUT
E
R
SPEAKERS
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
A
X.
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
D
/CD-R
MD/
CD-R
I
N
L
AY )
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
32
IN2 IN3IN1
EXTRA SP
Колонки окружающего
звучания
Терминалы EXTRA SP
(смотрите стр. 14)
Левая (SINGLE)
Центральная колонка
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
ЛеваяПравая
Сабвуферы
(опционные)
AUDIO MULTI CH INPUT PRE OUT DOCK
HDMI
DIGITAL INPUT
E
R
T
SPEAKERS
SUBWOOFERFRONTSB (8CH) ZONE 2
OUT
SUB
WOOFER
SUR. BACKSURROUND
SINGLE CENTERCENTERFRONT (6CH)
SURROUND
12
DVD
DVDCDDTV/CBL
OPTICAL COAXIAL
DVD
DVR
OUT
SURROUND BACK/BI-AMPSURROUND
SINGLE
CENTERFRONT A
A
X.
FRONT B/ZONE B/
ZONE 2/PRESENCE
DTV/CBLDVD
D
/CD-R
MD/
CD-R
IN
LAY)
OUT
(REC)
DTV/CBL DVR VCR
OUTININ OUT
R
L
R
L
R
L
R
L
65
4
32
IN2 IN3IN1
EXTRA SP
Колонки
окружающего звучания
Терминалы EXTRA SP
(смотрите стр. 14)
Центральная колонка
ЛеваяПравая
Фронтальные колонки
(FRONT A)
ЛеваяПравая
Сабвуферы
(опционные)
16 Ru
Соединения
Подключение кабеля колонки
1 Удалите примерно 10 мм изоляционного
слоя на конце каждого провода колонки
и затем скрутите оголенные провода во
избежание короткого замыкания.
2 Освободите головку.
3 Вставьте открытый провод в промежуток
с внутренней стороны каждого
терминала.
4 Закрутите головку для закрепления
провода.
Использование соединений
двухканального усиления
Данный аппарат позволяет выполнить соединения
двухканального усиления к одной акустической
системе. Убедитесь, что колонки поддерживают
двухканальное усиление.
Для выполнения соединений двухканального
усиления, используйте терминалы FRONT и
SURROUND BACK/BI-AMP как показано ниже.
Для запуска соединения двухканального усиления,
установите “BI-AMP” на “ON” в “ADVANCED
SETUP” (смотрите стр. 110).
При выполнении обычного соединения, убедитесь, что
замыкающие бруски установлены в терминалы
соответствующим образом. Подробнее, смотрите
инструкцию к колонкам.
10 мм
Красный: положительный (+)
Черный: отрицательный (–)
Предупреждение
Удалите замыкающие бруски или мостики
колонок для разделения кроссоверов LPF
(фильтр низких частот) и HPF (фильтр
высоких частот).
Примечание
FRONT A
SURROUND BACK/
BI-AMP
SINGLE
L
R
L
R
Данный
аппарат
Левая
Правая
Фронтальные колонки
17 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Подключите один тип аудиогнезд(а) и/или видеогнезд(а), которыми оборудованы компоненты приема.
Аудиогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
аудиогнезд. Подключение зависит от наличия
аудиогнезд на других компонентах.
Гнезда AUDIO
Для обычных аналоговых аудиосигналов,
передающихся через левый и правый аналоговые
аудиокабели. Подключите красные штекеры к
правым гнездам и белые штекеры к левым
гнездам.
Гнезда DIGITAL COAXIAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через коаксиальные цифровые аудиокабели.
Гнезда DIGITAL OPTICAL
Для цифровых аудиосигналов, передающихся
через оптические цифровые аудиокабели.
Вы можете использовать цифровые гнезда для приема
битовых потоков PCM, Dolby Digital и DTS. При
подключении компонентов к гнездам COAXIAL и
OPTICAL одновременно, приоритет отдается сигналам,
поступающим в гнездо COAXIAL. Оптические входные
гнезда совместимы с цифровыми сигналами с частотой
выборки до 96 кГц.
Видеогнезда
Данный аппарат оборудован тремя типами
видеогнезд. Подключение зависит от наличия
входных гнезд на видеоэкране.
Гнезда VIDEO
Для обычных композитных видеосигналов,
передающихся через композитные видеокабели.
Гнезда S VIDEO
Для S-video сигналов, разделенных на
видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (С),
передающихся по раздельным проводам S-video
кабелей.
Гнезда COMPONENT VIDEO
Для компонентных видеосигналов, разделенных
на видеосигналы яркости (Y) и насыщенности (P
B,
PR), передающихся по раздельным проводам
компонентных видеокабелей.
y
Данный аппарат оборудован функцией преобразования
видеосигнала. Смотрите стр. 19 и 88 для подробной
информации.
Информация о гнездах и штекерах кабелей
Примечание
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO
OPTICAL
DIGITAL
R
L
C
O
R
L
Левый и правый
штекеры
аналогового
аудиокабеля
Штекер
оптического
цифрового
аудиокабеля
Штекер
коаксиального
цифрового
аудиокабеля
Аудиогнезда и штекеры кабелей
(Красный)(Белый) (Оранжевый)
VIDEO S VIDEO
COMPONENT VIDEO
YR P B P
PB
Y
P
R
S
V
Штекер
композитного
видеокабеля
Штекер
S-video
кабеля
Штекеры
компонентного
видеокабеля
Видеогнезда и штекеры кабелей
елтый) (Зеленый)(Синий)(Красный)
18 Ru
Соединения
Совместимость сигнала HDMI
Аудиосигналы
y
Если компонент-источник приема может декодировать
аудиосигналы битового потока аудиокомментариев
можно воспроизводить аудиоисточники с
микшированными аудиокомментариями с помощью
следующих соединений:
многоканальный аналоговый аудиовход (смотрите
стр. 25)
DIGITAL INPUT OPTICAL (или COAXIAL)
Смотрите инструкцию по эксплуатации к компоненту-
источнику приема, и настройте компонент
соответствующим образом.
При воспроизведении DVD-Audio с системой защиты
от копирования CPPM, в зависимости от типа
DVD-проигрывателя, видео и аудиосигналы могут не
выводиться.
Данный аппарат несовместим с несовместимыми с
системой HDCP компонентами HDMI или DVI.
Для декодирования аудиосигналов битового потока на
данном аппарате, установите компонент-источник
приема соответствующим образом, чтобы он выводил
аудиосигналы битового канала напрямую (без
декодирования сигналов битового потока на
компоненте). Подробнее, смотрите инструкцию по
эксплуатации.
Данный аппарат несовместим с функциями
аудиокомментариев (например, специальный
аудиоматериал, загруженный через Интернет) на
Blu-ray Disc или HD DVD. Данный аппарат не
воспроизводит аудиокомментарии материала на Blu-ray
Disc или HD DVD.
Видеосигналы
Данный аппарат совместим с видеосигналами со
следующими разрешениями:
Формат видеосигнала
480i/60 Гц
576i/50 Гц
480p/60 Гц
576p/50 Гц
720p/60 Гц, 50 Гц
1080i/60 Гц, 50 Гц
1080p/60 Гц, 50 Гц, 24 Гц
Назначение источника по умолчанию для
входных гнезд HDMI
Гнездо и штекер кабеля HDMI
y
Рекомендуется использовать кабель HDMI, не
превышающий 5 метров, с логотипом HDMI на кабеле.
Для подключения данного аппарата к другим
компонентам DVI, используйте кабель преобразования
(гнездо HDMI гнездо DVI-D).
Не отсоединяйте или подключайте кабель или не
отключайте питание компонентов HDMI,
подключенных к гнезду HDMI OUT данного аппарата
во время передачи данных. Это может привести к
прерыванию воспроизведения или вызвать шум.
При отключении питания видеоэкрана,
подключенного к гнезду HDMI OUT через соединение
DVI, данный аппарат может не установить связь с
компонентом.
Аналоговые видеосигналы, поступающие на
композитные видео, S-video и компонентные
видеогнезда, могут выводиться в цифровом виде от
гнезда HDMI OUT. Для запуска данной функции,
установите “VIDEO CONV.” на “ON” в “MANUAL
SETUP” (смотрите стр. 88).
Информация о HDMI™
Ти п ы
аудиосигнала
Форматы
аудиосигнала
Совместимые
носители
2-кан.
линейный
PCM
2 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
CD, DVD-Video,
DVD-Audio, др.
Многокан.
линейный
РСМ
8 кан., 32–192 кГц,
16/20/24 бит
DVD-Audio,
Blu-ray Disc, HD
DVD, др.
DSD 2/5.1 кан.,
2,8224 МГц, 1 бит
SA-CD, др.
Битовый
поток
Dolby Digital, DTS DVD-Video, др.
Битовый
поток
(аудиосигналы
высокой
четкости)
Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus,
DTS-HD Master
Audio, DTS-HD
High Resolution
Audio, DTS Express
Blu-ray Disc,
HD DVD, др.
Примечания
Входное гнездо
HDMI
Назначенный источник
приема
IN1 DVD
IN2 DTV/CBL
IN3 DVR
Примечания
HDMI
Штекер кабеля HDMI
19 Ru
Соединения
ПОДГОТОВКА
Русский
Поток аудиосигнала
2-канальные, а также многоканальные РСМ, Dolby
Digital и DTS сигналы, поступающие на одно из гнезд
HDMI IN, могут выводиться от гнезда HDMI OUT
только при установке “S.AUDIO” на “OTHER”
(смотрите стр. 91).
Аудиосигналы, поступающие в гнезда HDMI IN, не
выводятся от выходного терминала AUDIO или гнезд
DIGITAL OUTPUT.
Поток видеосигнала
При приеме видеосигналов через гнезда HDMI,
COMPONENT VIDEO, S VIDEO и VIDEO,
применяется следующий порядок приоритетности для
поступающих сигналов:
1. HDMI
2. COMPONENT VIDEO
3. S VIDEO
4. VIDEO
Цифровые видеосигналы, поступающие на одно из
гнезд HDMI IN, не могут выводиться от аналоговых
видеовыходных гнезд.
Аналоговые компонентные видеосигналы с
разрешением 480i (NTSC)/576i (PAL)
преобразовываются на S-video или композитные
видеосигналы, выводимые от гнезд S VIDEO
MONITOR OUT и VIDEO MONITOR OUT.
Аналоговые компонентные видеосигналы с
разрешением 1080р выводятся только на гнезда
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT.
Используйте параметр “HDMI RES.” в “VIDEO SET”
для деинтерлейсинга и преобразования разрешения
аналоговых видеосигналов, выводимых на гнездо
HDMI OUT (смотрите стр. 89).
Поток аудио и видео сигнала
Примечания
DIGITAL AUDIO
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO
(COAXIAL)
HDMI
AUDIO
ВыходВход
Аналоговый выход
Цифровой выход
Примечания
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
HDMI
Прямо
ВыходВход
Преобразование видеосигнала
установлено на ON (смотрите стр. 88)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801

Yamaha RX-V863 Инструкция по применению

Категория
Аудио-видео ресиверы
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ