Philips HR1350/60, HR1350, HR1350/16, HR1350/70, HR1350/80 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для погружного блендера Philips HR1350. Готов ответить на ваши вопросы о его использовании, чистке, функциях и предоставленных рецептах, например, приготовления соевого молока. Задавайте вопросы!
  • Как правильно собрать блендер перед использованием?
    Можно ли мыть моторную часть блендера в воде?
    Сколько времени можно непрерывно работать блендером?
    Какая максимальная температура ингредиентов для обработки?
    Какие аксессуары можно приобрести дополнительно?
32

Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына
қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен
пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне
тіркеңіз.

Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият
оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

- Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа ешқашан
батырмаңыз, сондай-ақ, оны ағынды судың астында жууға
болмайды. Мотор бөлігін ылғал шүберекпен тазалаңыз.

- Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген кернеудің жергілікті
ток көзінің кернеуіне сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Егер құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегі
зақымдалса, құралды қолданбаңыз.
- Егер ток сымы зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін
оны тек Philips компаниясы ұсынған қызмет орталығында сол
компанияның жабдықтарымен және соған сәйкес білімі бар маман
алмастыру керек.
- Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды.
- Физикалық мүмкіндігі мен ойлау қабілеті шектеулі және білімі мен
тәжірибесі аз адамдар (балаларды қоса) бұл құралды олардың
қауіпсіздігіне жауап беретін адамның қадағалауымен немесе
құралды қалай пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана
қолдануына болады.
- Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.
- Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз, әсіресе аспап электр
жүйесіне қосулы тұрған кезде. Жүзі өте өткір!
- Пышақ тоқтап қалған жағдайда, пышаққа тұрып қалған
ингредиенттерді алмас бұрын, аспапты жүйеден ажыратыңыз.


- Міндетті түрде аспапты өшіріңіз және оны қосымша бөлшектерін
ауыстырар алдында немесе қолдану кезінде аспаптың жылжығыш
бөлшектеріне жақындар алдында қоректену көзінен ажыратыңыз.
- Бұл құрылғы тек үйде қолдануға арналған.
- Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан
асырмаңыз.
- Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды
жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына дейін
суытып алыңыз.
- Ыстық тағамдарды ұсақтау немесе өлшем ыдысына құю алдында
оларды суытып алыңыз (ең жоғарғы температура 80 °C).
Шу деңгейі: Lc= 87 дБ [A]

Philips компаниясы шығарған бұл құрал электромагниттік өрістерге
(ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса, қазіргі
кездегі белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану
қауіпсіз деуге болады.

1 Аспапты электр жүйесінің розеткасына қосар алдында,
аспаптың дұрыс жиналғандығына көз жеткізіңіз. (Cурет 1)

Блендердің қызметі:
- Сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар,
коктейльдер сияқты сұйықтықтарды шайқау.
- Құймаққа арналған сұйық қамырды немесе майонезді дайындау
үшін жұмсақ қоспаны араластыру.
- мысалы, балалар тағамына арналған қайнатылған өнімдерден пюре
дайындау.
1 Турағышты мотор бөлігіне жалғаңыз («сырт
еткенше») (Cурет 1).
 33
2 Саптаманы пышағымен бірге ингредиентке толық батырыңыз.
3 Құрылғыны қосып, жоғарыға, төменге және айналдыра қоспаны
араластырыңыз (Cурет 2).

Ингредиенттер Блендер
Көлемі (г) Уақыты (сек.)*
Көкөністер мен жеміс-
жидектер
100-200 30
Балалар тағамы, сорпа
мен соустар
100-400 30
Ірімшік пен жаңғақ
Сұйық қамыр 100-500 30
Коктейльдер мен
сусындар
100-500 30
*) Ұсынылған жұмыс істеу уақытынан артық пайдаланбаңыз.
Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды
жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына дейін
суытып алыңыз.

1 Ыдысты, қақпақты, ұсақтағыш табағы мен пышақты ыдыс
жуғышпен немесе жылы көбікті сумен жуып, тазалаңыз.
2 Блендердің қақпағын ыдыс жуғышта, пышақты ағын су астында
немесе көбікті суға батырып, құрылғыны аз уақытқа қосу
арқылы жууыңызға болады.
3 Блендердің моторлы бөлігін дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Тетікті суға батырмаңыз!
34

HR1350 үшін ұсақтағышты Philips дилерінен қосымша бөлшек ретінде
тапсырыспен алуыңызға болады.
Осы қосымша бөлшекке ұсақтағыш құралына арналған мөлшерлер
мен өңдеу уақытын қолдауға болады.

, Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй
қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды
арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.
Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді
тигізесіз (Cурет 3).

Егер көмек немесе ақпарат керек болса, не болмаса сізде шешілмеген
мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтына
кіріңіз немесе өз еліңіздегі Philips Тұтынушылар орталығына
хабарласыңыз (ол нөмірді сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік
кітапшасынан табасыз). Еліңізде Тұтынушылар орталығы жоқ болған
жағдайда жергілікті Philips дилерімен байланысыңыз.
 35


Бұл тағамды тек қана блендердің көмегімен дайындауға болады.
Бір шайқағанда бір мөлшерден артық шайқамаңыз. Шайқауды
жалғастырар алдында, құралды бөлме температурасына дейін
суытып алыңыз.
Ингредиенттер:
- 100 г соя бұршағы
- 200 мл су
1 Қолданар алдында, соя бұршақтарын 4 сағатқа суға салып
қойыңыз. Бірнеше минутқа суын сарқу үшін судан шығарып
алыңыз.
2 Жуылған соя бұршақтарын стаканға салыңыз. Үстіне 200 мл су
құйып, 30 сек шайқаңыз.
3 Соя сүтін сүзгі арқылы табаға құйыңыз.
4 Соя сүтін қайнатып, қант қосып, қант ерігенше жайлап
қайнатып қойыңыз.
5 Ыстық немесе суық күйінде ұсыныңыз.
36
57

Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие
на сайте www.philips.com/welcome.

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

- Запрещается погружать мотор в воду или другие жидкости, а
также мыть его под струёй воды. Для очистки мотора
пользуйтесь влажной салфеткой.

- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или
другие детали повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом высокой квалификации.
- Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и руководством по
вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных
за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Избегайте прикосновения к лезвиям, особенно, когда прибор
подключен к сети электропитания. Лезвия очень острые!

- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети,
прежде чем извлечь продукты, препятствующие движению
лезвий.

- Прежде чем приступить к смене насадок или прикасаться к
частям, движущимся во время работы прибора, убедитесь, что
прибор выключен и отключен от электросети.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
- Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора
не должно превышать значения, указанные в таблице.
- Делайте перерыв между обработками каждой последующей
порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной
температуры перед дальнейшим использованием.
- Горячие ингредиенты следует предварительно остудить, прежде
чем измельчать их или наливать в стакан (максимальная
температура 80 °C/175° F).
Уровень шума: Lc= 87 дБ (A)

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.

1 Прежде чем подключить прибор к розетке электросети
убедитесь в том, что прибор собран правильно (Рис. 1).

Барный блендер предназначен для:
- Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы, напитки, коктейли.
- Перемешивание мягких ингредиентов, таких как тесто для
блинов и майонез.
58
- Приготовления пюре из отварных продуктов, например,
приготовления детского питания.
1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку
электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 1).
2 Полностью погрузите насадку с ножом в ингредиенты.
3 Включите электроприбор и смешайте ингредиенты, медленно
перемещая прибор вперед-назад и небольшими
кругами (Рис. 2).

Ингредиенты Барный блендер
Количество (г) Время (сек.)*
Овощи и фрукты 100-200 30
Детское питание,
супы и соусы
100-400 30
Сыр и орехи
Жидкое тесто 100-500 30
Коктейли и напитки 100-500 30
*) Не превышайте рекомендованного времени обработки.
Делайте перерыв между обработками каждой последующей
порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной
температуры перед дальнейшим использованием.
 59

1 Очищайте стакан, крышку и ножевой блок в посудомоечной
машине или в теплой мыльной воде.
2 Насадку барного блендера можно мыть в посудомоечной
машине, под струей воды или поместив насадку с ножом в
теплую мыльную воду и ненадолго включив прибор.
3 Очищайте блок электродвигателя барного блендера влажной
тканью. Не погружайте его в воду!

Измельчитель можно заказать в торговой организации Philips в
качестве дополнительного аксессуара для HR1350.
Количество продуктов и время приготовления для этой насадки
соответствует значениям для измельчителя.

, После окончания срока службы не выбрасывайте прибор
вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 3).

Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если
подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную
торговую организацию Philips.
60


Блюдо по этому рецепту можно приготовить только с помощью
барного блендера.
Делайте перерыв между обработками каждой последующей
порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной
температуры перед дальнейшим использованием.
Ингредиенты:
- 100 г соевых бобов
- 200 мл воды
1 Перед приготовлением положите соевые бобы замачиваться
на 4 часа. Затем дайте воде стечь.
2 Положите предварительно замоченные соевые бобы в стакан
блендера. Залейте их 200 мл воды и измельчайте в течение 30
секунд.
3 Вылейте соевое молоко через сито в кастрюлю.
4 Доведите соевое молоко до кипения, после этого добавьте
сахар и поддерживайте медленное кипение смеси до полного
растворения сахара.
5 Подавайте горячим или холодным.
 61
/