SRS-DB500

Sony SRS-DB500 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для акустической системы Sony SRS-DB500. В нем описаны подключение к различным устройствам, настройка басов и высоких частот с помощью удобного пульта ДУ, а также способы решения распространенных проблем. Задавайте ваши вопросы, я с радостью вам помогу!
  • Как настроить басы и высокие частоты?
    Что делать, если нет звука?
    Как подключить систему к компьютеру?
    Как заменить батарейки в пульте ДУ?
©2009 Sony Corporation
4-140-464-51(2)
Active
Speaker
System
SRS-DB500
Instrukcja obsługi________________
Upute za uporabu _______________
Инструкция по эксплуатации ____
Інструкція з експлуатації ________
PL
HR
RU
UA
2
PL
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, należy chronić ten
aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia
prądem, nie należy otwierać
obudowy. Serwis należy zlecać tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
Nie instaluj urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak półka na książki,
czy zabudowana szafka.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie
zakrywaj otworów wentylacyjnych
aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami
itp.
Nie stawiaj na aparacie źródeł żywego
ognia, na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub
porażenia prądem, nie należy narażać
tego aparatu na opryskanie lub kapanie,
nie należy także stawiać na aparacie
przedmiotów wypełnionych cieczami, np.
wazonów.
Ponieważ do odłączania systemu od sieci
służy główna wtyczka, podłącz system do
łatwo dostępnego gniazda sieciowego. W
wypadku zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy systemu,
natychmiast odłącz główną wtyczkę od
gniazda sieciowego.
System nie jest odłączony od sieci dopóki
nie zostanie odłączony od gniazda
sieciowego, nawet jeśli sam system jest
wyłączony.
Nadmierne ciśnienie dźwięku
wydobywającego się ze słuchawek
dousznych lub nagłownych może
spowodować utratę słuchu.
Nie narażaj baterii lub aparatu
wyposażonego w baterie na nadmiernie
wysokie temperatury, na przykład na
oddziaływanie światła słonecznego, ognia
i tym podobnych.
Dla klientów w Europie
Pozbycie się
zużytego sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie
środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
OSTRZEŻENIE
3
PL
Dla klientów w Europie
Pozbywanie się
zużytych baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie może
być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii może
być stosowany w kombinacji z symbolem
chemicznym. Symbole chemiczne rtęci
(Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli
bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarcz
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Uwaga dla klientów: Poniższe
informacje odnoszą się tylko
do wyposażenia
sprzedawanego w krajach
stosujących dyrektywy EU.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem
producenta w Unii Europejskiej,
uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami zasadniczymi, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
gwarancyjnych należy kontaktować się z
podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych
lub serwisowych, lub z najbliższym
sprzedawcą produktów Sony.
PL
4
PL
Spis Treści
Rozpakowanie.......................... 5
Objaśnienie części i
regulatorów.......................... 6
Podłączanie elementów
systemu................................. 9
Lokalizacja głośników ........... 12
Odbiór dźwięku...................... 13
Regulowanie dźwięku............ 14
Zmiana wyświetlenia ............. 15
Rozwiązywanie
problemów ......................... 16
Środki ostrożności.................. 17
Dane techniczne ..................... 19
Pierwsze kroki
Podstawowe operacje
Informacje dodatkowe
5
PL
Rozpakowanie
Sprawdź czy masz następujące pozycje:
Subwoofer (1)
Głośniki satelitarne (2)
Pilot (1)
Przewód audio (1)
Instrukcje obsługi (1)
6
PL
Objaśnienie części i regulatorów
Subwoofer
A JOG
Przekręć, aby wyregulować
głośność oraz poziom basów i
sopranów.
B Iluminacja
Zapala się, gdy system jest
włączony.
C Wskaźnik MUTING
Zapala się, gdy jest aktywna
funkcja wyciszania.
D Przycisk "/1 (zasilanie/
oczekiwanie) (strony 10, 13, 16,
17)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
system.
Wskaźnik "/1 zapala się, gdy
system jest wyłączony.
E Przycisk TREBLE
Naciśnij, aby wejść lub wyjść z
trybu ustawiania poziomu
sopranów.
Wskaźnik TREBLE
Miga w trybie ustawiania poziomu
sopranów.
Zapala się, gdy ustawianie
poziomu sopranów wykonywane
jest za pomocą pilota.
F Przycisk BASS
Naciśnij, aby wejść lub wyjść z
trybu ustawiania poziomu basów.
Wskaźnik BASS
Miga w trybie ustawiania poziomu
basów.
Zapala się, gdy ustawianie
poziomu basów wykonywane jest
za pomocą pilota.
4
5
9
q;
1
2
3
8
7
6
7
PL
G Przycisk INPUT
Naciśnij, aby wybrać źródło
sygnału.
H Złącze INPUT 2 (strony 11,13 ,19)
Podłącz do złącze słuchawek
przenośnego urządzenia audio
etc.
Wskaźnik INPUT 2
Zapala się, gdy wybrano źródło
INPUT 2.
I i złącze (słuchawki) (strony 13,
19)
Podłącz słuchawki.
J Czujnik zdalnego sterowania
Odbiera sygnały pilota zdalnego
sterowania.
Ciąg dalszy
l
8
PL
Pilot RM-AS31
A "/1 (zasilanie/oczekiwanie)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
system.
B DISPLAY
Naciśnij, aby zmienić wzór
iluminacji wokół JOG.
C VOLUME +/–*
Naciśnij, aby wyregulować
głośność.
* Przycisk VOLUME + posiada
wypukłą kropkę. Użyj tej wypukłej
kropki jako punktu odniesienia
podczas wykonywania operacji na
systemie.
D MUTING
Naciśnij, aby wyłączyć dźwięk.
Naciśnij przycisk ponownie, aby
przywrócić dźwięk.
E BASS +/–
Naciśnij, aby zmienić poziom
basów.
F TREBLE +/–
Naciśnij, aby zmienić poziom
sopranów.
G INPUT
Naciśnij, aby wybrać źródło
sygnału.
3
1
2
7
6
5
4
9
PL
Pierwsze kroki
Podłączanie elementów systemu
1 Do głośnika satelitarnego (lewego)
2 Do głośnika satelitarnego (prawego)
Pierwsze kroki
1
2
B
C
A
INPUT 2
D
– Przedni panel– Tylny panel
Subwoofer
Ciąg dalszy
l
10
PL
A Złącza INPUT 1 L/R
Użyj przewodu audio (w zestawie), aby połączyć złącze INPUT 1 do złącze
LINE OUT lub złącze słuchawek przenośnego urządzenia audio, komputera etc.
B Głośniki satelitarne
Pamiętaj, że złącze powinno być włożone do gniazda prosto.
C Zasilanie
Podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego dopiero po wykonaniu
wszystkich połączeń. Zapali się wskaźnik "/1. Po naciśnięciu "/1 system się
włączy, a wskaźnik "/1 zgaśnie.
INPUT 1
LR
Przenośne urządzenia audio,
komputer etc.
Do LINE OUT
lub złącze
słuchawek (mini
złącze stereo)
Przewód audio (w zestawie)
Do INPUT 1
złącze
Czerwony Biały
L
R
SPEAKER
11
PL
Pierwsze kroki
D Złącze INPUT 2
Użyj przewodu łączącego (brak w zestawie), aby połączyć złącze INPUT 2 do
złącze LINE OUT lub złącze słuchawek przenośnego urządzenia audio etc.
Uwaga
Kiedy system jest podłączony do złącza monofonicznego urządzenia źródłowego, dźwięk może
nie przechodzić przez prawy głośnik satelitarny. W takim przypadku użyj opcjonalnej wtyczki
adaptacyjnej PC-236MS lub PC-234S.
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii i włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA)
(brak w zestawie), najpierw stroną E, zgodnie z ukazanym poniżej układem
biegunów.
Uwagi
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć
ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem elektrolitu i korozją.
Gdy pilot przestanie działać, należy wymienić obie baterie na nowe.
Urządzenia wyposażone w baterie nie powinny być narażane na nadmiernie wysokie
temperatury, na przykład na oddziaływanie światła słonecznego, ognia i tym podobnych.
Używanie pilota
Subwoofer
Do INPUT 2
złącze
Przenośne urządzenia
audio etc.
Do LINE OUT lub
złącze słuchawek
(mini złącze stereo)
Przewód łączący (brak w zestawie)
E
e
E
e
12
PL
Lokalizacja głośników
Możesz rozmieścić głośniki w sposób pokazany poniżej.
Przenośne urządzenia audio, komputer etc.
Lewy głośnik satelitarny Prawy głośnik satelitarny
Subwoofer
13
PL
Podstawowe operacje
Odbiór dźwięku
1
Naciśnij "/1, aby włączyć
system.
Wskaźnik "/1 gaśnie, gdy system
jest włączony.
2 Naciśnij kilkakrotnie INPUT.
Każde naciśnięcie powoduje
następujące zmiany:
Uwagi
Wybierz INPUT 1 dla odsłuchu
urządzenia podłączonego do złącze
INPUT 1.
Wybierz INPUT 2 dla odsłuchu
urządzenia podłączonego do złącze
INPUT 2.
3 Rozpocznij odtwarzanie na
podłączonym urządzeniu.
4 Przekręć JOG (lub naciśnij
VOLUME +/– na pilocie), aby
wyregulować głośność.
Wskazówki
W zależności od podłączonego
urządzenia, konieczne może być
wyregulowanie głośności również na
podłączonym urządzeniu.
Poziom głośności systemu może być
różny, zależnie od podłączonego
urządzenia.
5 Naciśnij "/1, aby wyłączyć
system po użyciu.
Wskaźnik "/1 zapala się, gdy
system jest wyłączony.
Używanie słuchawek
nagłownych/dousznych
Podłącz słuchawki nagłowne/douszne
do złącze i (słuchawki) na
subwooferze.
Uwagi
Jeśli podłączone urządzenie dysponuje
funkcją BASS BOOST, należy ją
wyłączyć, gdyż może ona powodować
zniekształcenie dźwięku.
Po podłączeniu głośnika do urządzenia z
wbudowanym odbiornikiem lub tunerem
radiowym odbiór radiowy może się okazać
niemożliwy lub też jego czułość może się
znacząco zmniejszyć.
Aby uaktywnić funkcję
wyciszania
Naciśnij MUTING na pilocie.
Aby anulować funkcję wyciszania
wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij ponownie MUTING.
Przekręć JOG, aby zwiększyć
głośność. Naciśnij VOLUME + na
pilocie.
Wyłącz system.
Podstawowe
operacje
t
INPUT 1
t
INPUT 2
14
PL
Regulowanie
dźwięku
—BASS
1 Naciśnij BASS, aby wejść do
trybu ustawiania poziomu
basów.
2 Przekręć JOG, aby wyregulować
poziom basów.
Regulacja możliwa jest w zakresie
od –8 dB do +8 dB w krokach po
2dB.
Przekręć JOG w prawo, aby
zwiększyć poziom basów.
Przekręć JOG w lewo, aby
zmniejszyć poziom basów.
Ustawienie początkowe to +2 dB.
3 Naciśnij BASS, aby wyjść z trybu
ustawiania poziomu basów.
—TREBLE
1 Naciśnij TREBLE, aby wejść do
trybu ustawiania poziomu
sopranów.
2 Przekręć JOG, aby wyregulować
poziom sopranów.
Regulacja możliwa jest w zakresie
od –8 dB do +8 dB w krokach po
2dB.
Przekręć JOG w prawo, aby
zwiększyć poziom sopranów.
Przekręć JOG w lewo, aby
zmniejszyć poziom sopranów.
Ustawienie początkowe to 0 dB.
3 Naciśnij TREBLE, aby wyjść z
trybu ustawiania poziomu
sopranów.
Ustawianie poziomu BASS/
TREBLE za pomocą pilota
Naciśnij BASS/TREBLE +/–, aby
zmienić poziom basów/sopranów.
Uwagi
Tryb ustawiania basów/sopranów jest
automatycznie opuszczany po upływie
kilku sekund.
Tryb ustawiania basów/sopranów jest
automatycznie opuszczany po naciśnięciu
dowolnego przycisku.
Dodawanie efektu
dźwiękowego
JOG
MUTING
+8 dB
JOG
MUTING
–8 dB
JOG
MUTING
+2 dB
15
PL
Podstawowe operacje
Zmiana
wyświetlenia
Możesz wybrać taką iluminację, jakiej
sobie życzysz.
Aby wybrać pożądaną iluminację,
naciśnij kilkukrotnie DISPLAY na
pilocie, gdy system będzie
włączony.
Za każdym naciśnięciem przycisku
iluminacja zmieni się w następującym
cyklu:
Tryb dekoracji świetlnej
1)
t Tryb
głośności
2)
t Tryb miernika mocy
3)
t Wyłączona
1)
Jest to tryb domyślny. Iluminacja miga
losowo.
2)
Iluminacja ukazuje ustawiony poziom
głośności.
3)
Iluminacja rozświetla się w oparciu o
poziom sygnału wejściowego.
Uwagi
Podczas kręcenia JOG +/– (lub naciskania
VOLUME +/– na pilocie) iluminacja
ukazuje bieżący poziom głośności.
Podczas regulacji poziomu basów/
sopranów iluminacja ukazuje bieżący
poziom basów/sopranów.
Zmiana iluminacji
16
PL
Rozwiązywanie
problemów
W razie napotkania problemu podczas
korzystania z systemu głośników,
sprawdź następującą listę i podejmij
wskazane działania. Jeżeli problem nie
znika, skonsultuj się z najbliższym
sprzedawcą Sony.
Dane ogólne
Brak dźwięku.
Przekręć w prawo JOG (lub
naciśnij VOLUME + na pilocie).
Zwiększ głośność na podłączonym
urządzeniu.
Sprawdź, czy nie są podłączone
słuchawki.
Sprawdź połączenia głośników.
Upewnij się, że funkcja wyciszania
jest wyłączona.
Sprawdź, czy za pomocą przycisku
INPUT wybrano właściwe
urządzenie.
Dźwięk jest zniekształcony.
Przekręć JOG w lewo.
• Zmniejsz głośność na podłączonym
urządzeniu. Lub, jeśli podłączone
urządzenie ma funkcję BASS
BOOST, wyłącz ją.
Słychać przydźwięk lub szum w
dźwięku z głośników.
Sprawdź, czy wszystkie podłączenia
są prawidłowo wykonane.
Upewnij się, że podłączone
urządzenie nie zostało
umiejscowione zbyt blisko
odbiornika telewizyjnego lub
monitora.
Dźwięk nagle zatrzymał się.
Sprawdź, czy wszystkie podłączenia
są prawidłowo wykonane.
Upewnij się, że funkcja wyciszania
jest wyłączona.
Brak dźwięku ze słuchawek
nagłownych.
Sprawdź połączenia słuchawek.
Sprawdź, czy źródło dźwięku jest
odtwarzane na wybranym kanale.
Upewnij się, że funkcja wyciszania
jest wyłączona.
Pilot nie działa.
Usuń przeszkody między pilotem i
urządzeniem.
Zbliż pilota do urządzenia.
Skieruj pilota na czujnik
urządzenia.
Wymień baterie.
Odsuń urządzenie od źródła światła
jarzeniowego.
Informacje
dodatkowe
Gdy miga wskaźnik "/1
Natychmiast odłącz przewód
zasilający i sprawdź poniższe
ewentualności.
• Czy używasz wyłącznie głośników
z zestawu?
Czy nie nastąpiło spięcie
przewodów głośnikowych + i –?
Czy otwory wentylacyjne z tyłu
subwoofera nie są zasłonięte?
Po sprawdzeniu powyższych
punktów i przywróceniu
prawidłowych warunków pracy
należy odczekać 5 minut przed
ponownym podłączeniem
przewodu zasilającego i
włączeniem systemu. Jeśli wskaźnik
"/1 nadal miga i nie można znaleźć
przyczyny problemu, skontaktuj się
z najbliższym dealerem Sony.
17
PL
Informacje dodatkowe
Głośniki
Brak dźwięku z systemu głośników.
Sprawdź, czy wszystkie podłączenia
są prawidłowo wykonane.
• Upewnij się, że głośnik satelitarny i
podłączone urządzenie zostały
poprawnie włączone.
Podłącz wyłącznie głośniki z
zestawu.
Sprawdź czy są podłączone
słuchawki nagłowne. Jeśli są
podłączone, odłącz je.
Aby zresetować system do
ustawień fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa
prawidłowo po wykonaniu działań
opisanych powyżej, lub jeśli wystąpią
inne niż opisane wyżej problemy,
zresetuj system w następujący
sposób:
1 Odłącz przewód zasilający.
2 Odczekaj 5 minut przed ponownym
podłączeniem przewodu
zasilającego.
3 Naciśnij "/1, aby włączyć system.
4 Naciśnij i przytrzymaj przez 3
sekundy INPUT oraz "/1
jednocześnie.
Zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne zestawu. Konieczne jest
ponowne wykonanie wszystkich
poprzednich ustawień, na przykład:
głośności, poziomu basów, poziomu
sopranów i źródła sygnału.
Środki ostrożności
Dotyczące bezpieczeństwa
Z tyłu urządzenia znajduje się
tabliczka znamionowa określająca
napięcie operacyjne, pobór mocy,
etc.
Przed uruchomieniem systemu,
należy upewnić się, że napięcie
operacyjne systemu jest identyczne
z napięciem lokalnego zasialnia.
Jeżeli system nie będzie używany
przez dłuższy czas, wyłącz go z
gniazdka ściennego. Aby odłączyć
przewód, pociągnij go trzymając za
wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za sam
przewód.
Jeśli jakiś płyn lub przedmiot
dostaną się do środka systemu,
odłącz przewód zasilajacy systemu
od sieci i przed ponownym użyciem
zwróć się o sprawdzenie systemu do
upoważnionego personelu.
Aby zapewnić właściwe
rozchodzenie ciepła, należy
zapewnić odpowiednią przestrzeń z
tyłu subwoofera. Należy również
unikać ustawiania przedmiotów na
urządzeniu.
Nie wkładać dłoni ani żadnych
przedmiotów w otwór subwoofera i
głośnika satelitarnego.
Dotyczące źródła zasilania
Jeśli główna wtyczka systemu została
odłączona od gniazda sieciowego gdy
system był w trybie oczekiwania,
wówczas wskaźnik "/1 będzie
świecić jeszcze przez około 2 minuty,
w zależności od czasu potrzebnego
na pełne rozładowanie
wysokowydajnego wewnętrznego
zasilacza impulsowego
przeznaczonego do sprzętu audio.
Ciąg dalszy
l
18
PL
Dotyczące obsługi
Nie używać systemu głośników
przy mocy stale przewyższającej
maksymalną moc wejściową
systemu.
Aby nie uszkodzić systemu
głośników, wyłącz przed
podłączeniem: system głośników,
komputer i urządzenia audio.
Poziom głośności nie powinien
przekraczać punktu, w którym
zaczyna się zniekształcenie
dźwięku.
Chociaż system jest magnetycznie
ekranowany, z przodu systemu nie
należy przez dłuższy czas
pozostawiać nagranych taśm,
zegarków, kart kredytowych lub
dyskietek z zapisem
magnetycznym.
Jeśli obraz telewizyjny lub monitora
jest magnetycznie zniekształcony
Chociaż system jest magnetycznie
ekranowany, może się zdarzyć, że
obraz na niektórych odbiornikach
TV/komputerach osobistych może
zostać magnetycznie zniekształcony.
W takim przypadku, wyłącz
odbiornik TV/komputer osobisty, a
po 15-30 minutach włącz go
ponownie. W przypadku komputera
osobistego, przed wyłączeniem go
należy podjąć odpowiednie kroki,
takie jak np. zapisanie danych.
Jeśli nie nastąpi poprawa, system
należy umieścić w dalszej odległości
od odbiornika TV/komputera
osobistego. Ponadto, należy
pamiętać, aby nie umieszczać
przedmiotów z dołączonymi
magnesami lub na magnes w pobliżu
odbiorników TV/osobistego
komputera, np. półka na sprzęt
audio, stojaki na TV, zabawki etc.
Mogą one powodować
zniekształcenia magnetyczne obrazu
w związku z interakcją z systemem.
Dotyczące miejsca ustawienia
Nie ustawiać głosników w pozycji
przechylonej.
Nie ustawiać systemu w pobliżu
źródeł ciepła, ani w miejscu
narażonym na bezpośrednie
działanie światła słonecznego,
nadmiernego kurzu, wilgoci lub
wstrząsów mechanicznych.
Dotyczące czyszczenia
Do czyszczenia obudowy nie należy
stosować alkoholu, benzenu lub
rozpuszczalnika.
Jeśli masz pytania lub problemy
dotyczące systemu głośników,
skonsultuj się z najbliższym dealerem
Sony.
19
PL
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Głośnik
Głośnik satelitarny
System głośnikowy
Pełny zakres, z ekranem
magnetycznym
Zespoły głośników
6,5 cm, typ stożkowy
Typ obudowy
Bass reflex
Impedancja
4
Długość przewodu
1,5 m
Subwoofer
System głośnikowy
Niskotonowy
Zespoły głośników
16 cm, typ stożkowy
Typ obudowy
Bass reflex
Impedancja
2
Wzmacniacz
Znamionowa moc wyjściowa
75 W + 75 W (10% całk. zniekszt.
harm., 1 kHz, 4 ) (Głośnik
satelitarny)
150 W (10% całk. zniekszt. harm.,
100 Hz, 2 ) (Subwoofer)
Wejście
Złącze RCA (cinch) × 1 (INPUT 1)
Napięcie: 1 V
Impedancja: 10 kiloomów
Mini złącze stereo × 1 (INPUT 2)
Napięcie: 500 mV
Impedancja: 4,7 kiloomów
Wyjście
Mini złącze stereo × 1
(i (słuchawki))
Dane ogólne
Wymiary (szer./wys./głęb.)
W przybliż. 94 × 196 × 135 mm
(Głośnik satelitarny)
W przybliż. 221 × 403 × 411 mm
(Subwoofer)
Masa
W przybliż. 0,7 kg
(Głośnik satelitarny)
W przybliż. 8,5 kg (Subwoofer)
Zasilanie
Modele dla Europy, Oceanii, Chin,
Argentyny, Azji Południowo-
Wschodniej, Indii, Bangladeszu i Sri
Lanki: AC 220 – 240 V, 50 Hz
Modele dla Meksyku, Brazylii,
Kolumbii i Wenezueli: AC 120 V,
60 Hz
Model dla Tajwanu: AC 110 V,
60 Hz
Pobór mocy
65 W
Pobór mocy (w trybie oczekiwania)
0,5 W
Akcesoria opcjonalne
Przewód łączący
RK-G136, RK-G138
Wtyczka adaptacyjna
PC-236MS, PC-234S
Wygląd i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
2
HR
Kako biste spriječili opasnost od
požara ili električnog udara, ne
izlažite uređaj vlazi ili kiši.
Da biste spriječili opasnost od
električnog udara, ne otvarajte
kućište. Sve popravke prepustite
kvalificiranom tehničaru.
Nemojte instalirati uređaj u ograničenom
prostoru, poput police za knjige ili
ugrađenog ormarića.
Da biste spriječili opasnost od požara, ne
prekrivajte otvor za ventilaciju uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama, itd.
Na uređaj se ne smiju stavljati otvoreni
izvori vatre, poput upaljenih svijeća.
Kako biste spriječili opasnost od požara
ili električnog udara, ne stavljajte
predmete s tekućinom, poput vaza, na
uređaj i ne dopustite da bilo što prsne ili
kapne na uređaj.
Budući da se za priključivanje sustava u
struju koristi glavni utikač, priključite
sustav u lako dostupnu AC utičnicu. Ako
primijetite nešto neobično u sustavu,
odmah izvucite utikač iz AC utičnice.
Sustav nije isključen iz električne mreže
dokle god je uključen u AC utičnicu u
zidu, čak iako je sam sustav ugašen.
Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može
uzrokovati gubitak sluha.
Ne izlažite baterije niti uređaj s
instalianim baterijama izvorima visoke
temperature, poput sunca, vatre i sl.
Za naručitelje iz Europe
Zbrinjavanje starih
električkih i
elektroničkih
uređaja (primjenjuje
se u Europskoj uniji
i ostalim europskim
zemljama s
posebnim
sistemima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
zbrinut na za tu namjenu predviđenom
mjestu za reciklažu električke ili
elektroničke opreme. Odlažući ovaj
proizvod na za to predviđenom mjestu,
pomažete i sprječavate moguće negativne
utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje
može biti ugroženo neodgovarajućim
zbrinjavanjem otpada ovih vrsta
proizvoda. Reciklažom materijala
pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za
detaljnije informacije o reciklaži ovog
proizvoda, molimo kontaktirajte vašu
lokalnu gradsku upravu, vaše odlagalište
otpada ili trgovinu gdje ste kupili uređaj.
UPOZORENJE
/