Braun Aromaster KF 47 Instructions Manual

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации кофеварки Braun Aromaster Classic KF 47. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, приготовлении кофе, чистке и уходе. В инструкции подробно описано, как приготовить кофе, как чистить кофеварку и как удалить накипь.
  • Сколько чашек кофе можно приготовить за один раз?
    Как чистить кофеварку?
    Как удалить накипь?
www.braunhousehold.com
Aromaster Classic
KF 47
Type 4069
Series 1
150s-1
BR96184586_KF47_MN_S1.indd 1BR96184586_KF47_MN_S1.indd 1 09.08.13 11:0009.08.13 11:00
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 50 pages (incl. 6 pages cover), 1/1c = black
Deutsch 4
English 6
Français 8
Español 10
Português 12
Italiano 14
Nederlands 16
Dansk 18
Norsk 20
Svenska 22
Suomi 24
Polski 26
Český 28
Slovenský 30
Magyar 32
Slovenski 34
Türkçe 36
Română (RO/MD) 38
Ελληνικά 40
Русский 42
Українська 44
48
De’Longhi-Braun-Household GmbH
Carl-Ulrich-Straße 4
63263 Neu-Isenburg/Germany
BR96184586/07.13
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/
SK/HU/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/Arab
BR96184586_KF47_MN_S2.indd 1BR96184586_KF47_MN_S2.indd 1 30.07.13 14:0530.07.13 14:05
10
8
6
4
21
Nr.4
10
9
10
8
6
4
9
8
7
6
5
4
3
2
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
C
B
A
D
G
F
E
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
3
3
BR96184586_KF47_MN_S3.indd 1BR96184586_KF47_MN_S3.indd 1 30.07.13 14:1030.07.13 14:10
4
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig und vollständig, be-
vor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vorsicht
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit redu-
zierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und beaufsichtigt.
Kinder unter 8 Jahren
sollen vom Gerät und der
Anschlussleitung fernge-
halten werden.
Dieses Gerät ist für die
Verarbeitung haushalts-
üblicher Mengen kon-
struiert.
Vor Inbetriebnahme prüfen, ob
die Netzspannung mit der Span-
nungsangabe am Geräteboden
übereinstimmt. Heiße Oberfl ächen,
insbesondere die heiße Warmhalte-
platte, nicht berühren.
Das Netzkabel nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommen
lassen. Kanne nicht auf die heiße
Herdplatte, Heizplatte oder ähn-
liches stellen.
Vor erneuter Kaff eezubereitung
das Gerät mindestens 5 Minuten
ausschalten und abkühlen lassen,
um Dampfbildung zu vermeiden.
Braun Geräte entsprechen den
einschlägigen Sicherheitsbestim-
mungen. Reparaturen und das
Auswechseln der Anschlusslei-
tung dürfen nur autorisierte Fach-
kräfte vornehmen. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benut-
zer entstehen.
Stets nur kaltes Wasser verwenden.
Betreiben Sie das Gerät vor dem
Erstgebrauch und nach längerer
Nichtbenutzung mit der Maximal-
menge kalten Wassers, ohne den
Filter mit Kaff eemehl zu füllen.
Fassungsvermögen:
KF 47
10 Tassen (à 125 ml)
Gerätebeschreibung
! Ein-/Aus-Schalter
Ein =
}
Aus = ~
Warmhalteplatte
Deutsch
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 4BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 4 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
5
# Glaskanne mit Deckel
$ Filterträger mit Tropfschutz
% Wassertank
& Wasserstandsanzeige
Á Netzkabel/Kabelstauraum
Kaffeezubereitung
Wasser einfüllen, Filterpapier einlegen
(Größe 1 x 4), Kaff eemehl einfüllen,
Kanne unterstellen, Gerät einschalten.
Brühzeit pro Tasse: ca. 1 Minute.
Reinigung
Vor jeder Reinigung Netzstecker zie-
hen. Das Gerät nie unter fl ießendem
Wasser reinigen oder ins Wasser tau-
chen, sondern nur mit einem feuchten
Tuch reinigen. Alle abnehmbaren Teile
sind spülmaschinengeeignet.
Entkalken (ohne Abb.)
Wird die Kaff eemaschine bei kalk-
haltigem Wasser verwendet, muss
sie regelmäßig entkalkt werden.
Spätestens wenn sich die Brühzeit
wesentlich verlängert, sollte die
Ka eemaschine entkalkt werden.
Zum Entkalken kann handelsüb-
licher Entkalker verwendet werden,
der Aluminium nicht angreift
(Hersteller-Hinweis beachten).
Den Entkalkungsvorgang so oft
wiederholen, bis die Durchlaufzeit
pro Tasse wieder ca. 1 Minute
beträgt.
Anschließend die Maximalmenge
kalten Wassers mindestens zweimal
durchlaufen lassen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Die Ent-
sorgung kann über den Braun
Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme
erfolgen.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 5BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 5 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
6
English
Please read the use instructions
carefully and completely before using
the appliance.
Caution
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or lack
of experience and knowl-
edge if they have been
given supervision or
instruction concerning
the safe use of the appli-
ance and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and
user maintenance shall
not be made by children
unless they are older than
8 years and supervised.
Children younger than 8
years shall be kept away
from the appliance and its
mains cord.
This appliance was con-
structed to process
normal household
quantities.
Before plugging into a socket,
check whether your voltage corre-
sponds with the voltage printed on
the bottom of the appliance.
Avoid touching hot surfaces,
especially the hotplate. Never let
the cord come in contact with the
hotplate. Do not put the carafe on
other heated surfaces (such as
stove plates, hot trays, etc.).
Before you start preparing coff ee
a second time, always allow the
coff eemaker to cool down for
approx. 5 minutes (switch off the
appliance), otherwise steam can
develop when fi lling with cold water.
Braun electric appliances meet
applicable safety standards.
Repairs or the replacement of the
mains cord must only be done by
authorised service personnel.
Faulty, unqualifi ed repair work may
cause considerable hazards to the
user.
Always use cold water to make
coff ee.
Before using the coff eemaker for
the fi rst time or after a longer time
of not using it, operate the appli-
ance with the maximum amount of
cold water without fi lling the fi lter
with ground coff ee.
Maximum cups:
KF 47
10 cups (125 ml each)
Description
! On/off switch
On =
}
Off = ~
Hotplate
# Carafe with lid
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 6BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 6 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
7
$ Filter holder with drip stop
% Water container
& Water level indicator
Á Cord/cord storage
Making coffee
Fill in fresh water, insert a No. 4 paper
lter, ll in ground coff ee, put the
carafe on the hotplate and switch on
the appliance. Brewing time per cup:
approx. 1 minute.
Cleaning
Always unplug the appliance before
cleaning. Never clean the appliance
under running water, nor immerse it in
water; only clean it with a damp cloth.
All removable parts can be cleaned in
a dishwasher.
Decalcifying (without illustrations)
If you use the coff eemaker with hard
water, it has to be decalcifi ed regularly.
If your coff eemaker takes much longer
than normal to brew, this shows that
you should decalcify the appliance.
You can use a commercially
available decalcifying agent which
does not aff ect aluminium.
Follow the instructions of the
manufacturer of the decalcifying
agent.
Repeat the procedure as many
times as necessary in order to
reduce the brewing time per cup to
a normal level.
Allow the maximum amount of fresh
cold water to run through at least
twice to cleanse the coff ee-maker.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the
product in the household waste at
the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service
Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 7BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 7 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
8
Français
Lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil.
Précautions
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par
des personnes dont les
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des
personnes dénuées
d’expérience ou de con-
naissance, si elles ont
pu bénéficier, par l’inter-
médiaire d’une personne
responsable de leur
sécurité, d’une surveil-
lance ou d’instructions
préalables concernant
l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et les
dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être faits
par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
Les enfants âgés de moins
de 8 ans doivent être
tenus à distance de cet
appareil et de son cordon
d’alimentation principal.
Cette cafetière électrique
est conçue pour un
usage domestique
uniquement.
Avant de brancher la cafetière,
vérifi er que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée
sur le socle de l’appareil.
Ne pas toucher les surfaces
chaudes de l’appareil en particulier
la plaque chauff ante. Le cordon ne
doit jamais se trouver en contact
avec la plaque chauff ante. Ne pas
poser la verseuse sur d’autres
surfaces chauff antes (plaques
électriques …).
Avant la préparation d’un deuxième
café, débrancher l’appareil et
attendre que la cafetière refroidisse
pendant environ 5 minutes afi n
d’éviter la pro-duction de vapeur
lorsque l’eau fraîche est versée
dans le réservoir chaud.
Les appareils électriques Braun
répondent aux normes de sécurité
en vigueur. Leur réparation ou le
changement du cordon d’alimen-
tation doivent être eff ectués unique-
ment par les Centres Service
Agréés Braun (C.S.A. – voir liste
sur le 3615 Braun). Des réparations
eff ectuées par du personnel non
qualifi é peuvent causer accidents
ou blessures à l’utilisateur.
Utiliser toujours de l’eau froide pour
préparer le café.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 8BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 8 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
9
Avant la première mise en service
ou après une non-utilisation pro-
longée, remplir le réservoir d’eau
froide jusqu’à son niveau maxi-
mum (sans café ni fi ltre). Mettre en
marche la cafetière et laisser couler
l’eau.
Contenance maximum:
KF 47
10 tasses (125 ml chacune)
Description
! Commutateur marche/arrêt
marche =
}
arrêt = ~
Plaque chauffent
# Verseuse avec couvercle
$ Porte-filtre avec stop gouttes
% Réservoir d’eau
& Indicateur de niveau d’eau
Á Cordon/rangement du cordon
Préparation du café
Verser l’eau froide, placer un fi ltre n° 4
dans le porte-fi ltre, mettre le café
moulu, poser la verseuse sur la plaque
chauff ante et mettre en route l’appareil.
Le temps de passage du café pour une
tasse est d’environ une minute.
Nettoyage
Toujours débrancher l’appareil avant
le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap-
pareil sous l’eau courante ni le plonger
dans l’eau; le nettoyer avec un chiff on
humide uniquement.
Toutes les parties amovibles vont au
lave-vaisselle.
Détartrage (sans fi gurines)
Si l’eau utilisée est une eau dure,
détartrer l’appareil régulièrement.
Si le temps de passage du café est
supérieur à la normale, c’est que la
cafetière est entartrée.
Utiliser un produit de détartrage
du commerce qui n’aff ecte pas
l’aluminium.
Suivre les instructions du fabricant.
Répéter autant de fois que né-ces-
saire l’opération de détartrage afi n
de ramener le temps d’écoulement
du café par tasse à une durée nor-
male.
Laisser passer l’équivalent d’au
moins deux reservoirs pleins d’eau
froide pour rincer la cafetière.
Sujet à toute modifi cation sans préavis.
A la fi n de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
déchets ménagers. Remettez-le
à votre Centre Service agréé
Braun ou déposez-le dans des
sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations
locales ou nationales en vigueur.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 9BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 9 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
10
Español
Lea atentamente el folleto de
instrucciones antes de utilizar este
aparato.
Atención
Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir
de los 8 años y personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas o con falta de
experiencia y conoci-
miento si se les ha dado
la supervisión o instruc-
ciones adecuadas para
el uso seguro del aparato
y entienden los riesgos
que implica. Los niños
no deberían jugar con el
aparato. Los niños no
deberían realizar la
limpieza y el manteni-
miento del aparato a no
ser que sean mayores de
8 años y lo hagan bajo
supervisión.
Los niños menores de 8
años deben mantenerse
alejados del aparato y su
cable principal.
Este aparto ha sido des-
arrollado para elaborar
cantidades normales en el
hogar.
Antes de enchufar el aparato a la
red, asegúrese de que el voltaje
corresponda al que indica la base
de su aparato.
Evite el contacto con las superfi cies
calientes, especialmente la placa
calefactora. Evite que el cable
entre en contacto con la placa
calefactora. No coloque la jarra
sobre otras superfi cies calientes
(como hornillos, estufas, etc.).
Antes de preparar por segunda
vez café, permita siempre que la
cafetera se enfríe durante 5 minu-
tos aproxi-madamente (des-
conecte la cafetera). De otro modo,
cuando se llene el depósito con
agua fría, puede for-marse vapor.
Los aparatos eléctricos Braun
cumplen con las normas inter-
nacionales de seguridad. Las
reparaciones o la sustitución del
cable eléctrico deben ser reali-
zadas por un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Las repara-
ciones realizadas por personal no
autorizado pueden causar acciden-
tes o daños al usuario.
Utilice siempre agua fría para hacer
café.
Antes de utilizar la cafetera por
primera vez o después de un largo
período de tiempo, haga circular
el máximo de agua fría sin llenar el
ltro de café.
Capacidad máxima:
KF 47
10 tazas (125 ml cada una)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 10BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 10 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
11
Descripción
!
Interruptor conexión/desconexión
conexión = }
desconexión = ~
Placa calefactora
# Jarra con tapa
$ Portafiltros con sistema antigoteo
% Depósito de agua
& Indicador del nivel de agua
Cable/compartimento
guardacable
Elaboración de café
Llene el depósito con agua fría, ajuste
un fi ltro de papel nº 4, llénelo de café
molido, coloque la jarra en la placa
calefactora y conecte la cafetera.
Tiempo de elaboración por taza:
1 minuto aproximadamente.
Limpieza
Desenchufe siempre la cafetera de la
red antes de su limpieza. No sumerja
en agua ni limpie la cafetera bajo el
grifo; utilice sólo un paño húmedo.
Todas las partes desmontables pue-
den lavarse en el lavavajillas.
Descalcificación (sin ilustraciones)
Si utiliza la cafetera con agua dura,
regularmente deberá descalcifi carla.
Si la cafetera tarda mucho más de lo
normal en la elaboración del café esto
signifi ca que deberá descalcifi carla.
Puede utilizar cualquier agente
descalcifi cante existente en el
mercado que no dañe el aluminio.
Siga las instrucciones del fabri-
cante del agente descalcifi cante.
Repita el procedimiento tantas
veces como sea necesario hasta
reducir el tiempo de elaboración de
café hasta el normal.
Haga circular el máximo de agua, al
menos dos veces, para una per-
fecta limpieza.
Sujeto a modifi caciones sin previo
aviso.
No tire este producto a la basura
al fi nal de su vida útil. Llévelo a
un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 11BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 11 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
12
Português
Leia atentamente o folheto de
instruções antes de utilizar este
aparelho.
Atenção
Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com
idade igual ou superior a
8 anos e por pessoas
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta
de experiência e conheci-
mento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instru-
ções quanto à utilização
segura do aparelho e se
tiverem compreendido os
perigos envolvidos.
As crianças não devem
brincar com o aparelho.
Só é permitido às crianças
com idade superior a 8
anos fazer a limpeza e a
manutenção do aparelho
quando supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o
seu cabo de alimentação
fora do alcance de crian-
ças com idade inferior a
8 anos.
Este aparelho foi des-
envolvido para preparar
quantidades normais
de café em utilização
doméstica.
Antes de ligar o aparelho à corrente
eléctrica, certifi que-se de que a
voltagem corresponde à indicada
na base do seu aparelho.
Evite o contacto com as super-
fícies quentes (ex.: a placa aquece-
dora). Evite que o cabo entre em
contacto com a placa aquecedora.
Não coloque o jarro sobre outras
superfícies quentes (como fornos,
estufas, etc.).
Antes de preparar café por uma
segunda vez, deixe que a máquina
de café arrefeça sempre durante
5 minutos, aproximadamente
(desligue a máquina de café). Caso
contrário, quando colocar água
fria no depósito, pode-se formar
vapor.
Os aparelhos eléctricos Braun
cumprem com as normas inter-
nacionais de segurança aplicáveis.
Reparações ou a substituição do
cabo de alimentação só devem
ser efectuadas por um Serviço de
Assistência Técnica autorizado.
As reparações efectuadas por pes-
soal não qualifi cado podem causar
acidentes ou danos ao utilizador.
Utilize sempre água fria para fazer
café.
Antez de utilizar a má´quina de
café pela primeira vez ou depois de
um longo período de tempo, faça
circular o máximo de água fria sem
colocar café no fi ltro.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 12BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 12 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
13
Capacidade máxima:
KF 47
10 chávenas (125 ml cada)
Descrição
! Interruptor ligar/desligar
ligar =
}
desligar = ~
Placa aquecedora
# Jarro com tampa
$ Porta-filtros com sistema
antigotejamento
% Depósito de água
& Indicador de nível de água
Á Cabo/compartimento para
arrumar o fio
Preparação de café
Verta água fria no depósito, ajuste um
ltro de papel nº 4, ponha-lhe café
moído, coloque o jarro na placa aque-
cedora e ligue a máquina.
Tempo de preparação por chávena:
1 minuto aproximadamente.
Limpeza
Desligue sempre a máquina de café
antes de proceder à sua limpeza. Não
ponha em água nem lave a máquina
à torneira; utilize apenas um pano
húmido. Todas as partes removiveis
podem ser lavadas na máquina de
lavar loiça.
Descalcificação (sem ilustrações)
Se a máquina de café é utilizada
com água dura, deve descalcifi cá-la
regularmente. Se a máquina demorar
muito mais tempo do que o normal na
preparação do café, signifi ca que está
a necessitar de ser descalcifi cada.
Pode utilizar qualquer agente des-
calcifi cante existente no mercado
que não danifi que o aluminio.
Siga as instruções do fabricante
sobre o agente descalcifi cante.
Repita o procedimento tantas vezes
quantas for necessário até reduzir o
tempo de preparação do café para
valores normais.
Faça circular o máximo de água,
pelo menos duas vezes, para con-
seguir uma limpeza perfeita.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no
lixo doméstico, no fi nal da sua
vida útil. Entregue-o num dos
Serviços de Assistência Técnica
da Braun, ou em locais de recolha
específi ca, à disposição no seu país.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 13BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 13 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
14
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni
prima di usare il prodotto.
Attenzione
L’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di
almeno 8 anni e persone
con ridotta capacità fisica,
sensoriale o mentale o
mancanza di esperienza
e informazioni, se super-
visionati da una persona
o se hanno ricevuto istru-
zioni sull’utilizzo corretto
dell’apparecchio e a
conoscenza dei rischi
derivanti dall’utilizzo.
I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manuten-
zione dell’apparecchio non
dovrebbe essere effettuata
da bambini a meno che
non abbiano più di 8 anni
e supervisionati.
I bambini con meno di 8
anni dovrebbero essere
tenuti lontano dall’appa-
recchio e il suo cavo di
alimentazione.
Questo apparecchio è
stato costruito per la pre-
parazione di normali
quantità per uso familiare.
Prima di inserire la spina nella presa
di corrente, assicuratevi che il
voltaggio di casa vostra corrisponda
a quello riportato sulla targhetta alla
base dell’apparecchio.
Evitate di toccare le superfi ci calde
(per esempio la piastra riscaldante).
Non fate mai venire a contatto il
cordone con la piastra riscaldante.
Non appog-giate la caraff a su altre
superfi ci riscaldanti (come fornelli,
piastre elettriche, etc.).
Lasciate raff reddare l’apparecchio
almeno 5 minuti prima di riutiliz-
zarlo una seconda volta (spegnere
l’apparecchio) per evitare che si
formi del vapore bollente quando
versate acqua fredda nel serbatoio.
Gli elettrodomestici Braun
corrispondono ai parametri di
sicurezza vigenti. Se l’apparecchio
mostra dei difetti, smettete di usarlo
e portatelo ad un Centro Assistenza
Braun per le riparazioni. Riparazioni
errate o eseguite da personale non
qualifi cato potrebbero causare
danni ed infortuni agli utilizzatori.
Utilizzate sempre acqua fredda per
preparare il caff é.
Prima di utilizzare l’apparreccio
per la prima volta, o quando non è
stato utilizzato per un certo periodo,
riempite il contenitore fi no al livello
massimo con acqua fredda, senza
riempire il fi ltro con il caff é, e fatela
scorrere.
Numero di tazze:
KF 47
10 tazze (125 ml ciascuna)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 14BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 14 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
15
Descrizione
! Interruttore accensione/
spegnimento
Acceso =
}
Spento = ~
Piastra riscaldante
# Caraffa con coperchio
$ Portafiltro con sistema antisgoc-
ciolamento
% Serbatoio per l’acqua
& Indicatore livello acqua
Á Cordone/alloggiamento per il
cordone
Preparazione del caf
Riempite con acqua il serbatoio,
inserite un fi ltro nr 4, riempitelo con
caff é macinato, posizionate la caraff a
sulla piastra riscaldante e accendete
l’apparecchio.
Tempo di erogazione per tazza:
circa 1 minuto.
Pulizia
Prima di pulire l’apparecchio togliete
sempre la spina dalla presa di corrente.
Non pulire mai l’apparecchio sotto
acqua corrente, non immergerlo mai
in acqua, pulitelo passando semplice-
mente un panno umido.
Tutte le parti che si possono rimuovere
sono lavabili in lavastoviglie.
Decalcificazione (senza diseguo)
Se utilizzate acqua dura, decalcifi -
cate l’apparecchio periodicamente.
Ogni qualvolta l’apparecchio impiega
più tempo necessario per l’erogazione
del caff é, l’apparecchio deve essere
decalcifi cato.
Potete utilizzare agenti decalcifi -
canti disponibili sul mercato che
non danneggino l’alluminio.
Seguite le istruzioni del produttore
dell’agente decalcifi cante.
Ripetete la procedura più volte,
se necessario, per ridurre il tempo
di erogazione del caff é a livelli nor-
mali.
Riempite il serbatoio con acqua
fredda fi no al livello massimo e
fatela scorrere almeno due volte per
risciacquare l’apparecchio.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per
lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
o ad un centro specifi co.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 15BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 15 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
16
Nederlands
Lees eerst aandachtig de gebruiks-
aanwij zing door voordat u dit appa-
raat gaat gebruiken!
Let op
Dit apparaaat is geschikt
voor gebruik voor kinde-
ren ouder dan 8 jaar en
personen met een fysieke,
sensorische of mentale
beperking indien zij het
product gebruiken onder
begeleiding of instructies
hebben gekregen over
het veilig gebruik van het
apparaat en de gevaren
inzien. Kinderen zullen niet
met het apparaat spelen.
Het apparaat zal niet
schoon gemaakt of onder-
houden worden door
kinderen, behalve onder
toezicht en als ze 8 jaar of
ouder zijn.
Kinderen jonger dan
8 jaar zullen uit de buurt
gehouden.
Dit apparaat is geschikt
voor normaal, voor
hiushoudelijk gebruik
bestemde hoeveelheden.
Voordat u de stekker van het koffi e-
zetapparaat in het stopcontact
steekt, dient u te controleren of
de lichtnetspanning overeenkomt
met de lichtnetspanning die op de
onderkant van het apparaat staat
aangegeven.
Vermij d aanraking van de hete
delen (bij v. de warmhoudplaat).
Zorg ervoor dat het lichtnetsnoer
nooit in aanraking komt met de
warmhoudplaat. Zet de kan nooit op
andere verwarmde oppervlakken
(zoals kookplaten, warmhoudplaten
etc.).
Als u twee keer na elkaar koffi e zet,
laat de koffi ezetter dan tussendoor
ongeveer 5 minuten afkoelen (zet de
koffi ezetter uit). Indien u niet wacht,
kan er stoom ontstaan als u koud
water in het waterreservoir giet.
Elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de veiligheidsvoor-
schriften. Reparaties aan het appa-
raat of vervanging van het snoer
mogen alleen worden uitgevoerd
door deskundig service-personeel.
Ondeskundig, oneigenlij k reparatie-
werk kan aanzienlij k gevaar
opleveren voor de gebruiker.
Gebruik altij d koud water om koffi e
te zetten.
Als u het apparaat voor het eerst
gebruikt, of als het apparaat lange
d niet is gebruikt, dan dient u het
waterreservoir helemaal met koud
water te vullen. Vervolgnes laat u
het water zonder koffi e en fi lter
volledig doorlopen.
Maximum aantal kopjes:
KF 47
10 kopjes (125 ml elk)
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 16BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 16 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
17
Productomsschrij ving
! Aan/uit schakelaar
Aan =
}
Uit = ~
Warmhoudplaat
# Kan met deksel
$ Filterhouder met druppelstop
% Waterreservoir
& Waterniveau-aanduiding
Á Snoer/snoer opbergruimte
Koffi e zetten
Vul het reservoir met water, breng een
papieren koffi e lter no. 4 aan, en doe
de gemalen koffi e in het fi lter, zet de
kan op het warmhoudplaatje en scha-
kel het apparaat in.
Zettij d per kopje: ongeveer 1 minuut.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken altij d de stek-
ker uit het stopcontact trekken. Reinig
de koffi ezetter nooit onder stromend
water en dompel hem nooit onder
water; gebruik alleen een vochtige
doek. Alle ver derbare onderdelen
kunnen in de vaatwasmachine.
Ontkalken (zonder afbeelding)
Als u het koffi ezetapparaat met hard
water gebruikt, dient u het apparaat
regelmatig ontkalken. Wanneer uw
koffi ezetapparaat bij het zetten meer
d nodig heeft dan anders, dan geeft
dit aan dat u het apparaat dient te
ontkalken.
U kunt een in de winkel verkrij g-
baar ontkalkingsmiddel gebruiken
mits het middel het aluminium niet
aantast.
Volg hierbij de instructies van de
fabrikant van het ontkalkings-
middel op.
Herhaal de procedure zo vaak als
nodig, totdat de normale zettij d per
kop is bereikt.
Laat de maximale hoeveelheid koud
water minimaal twee keer door
het apparaat lopen zodat het alle
ontkalkingsresten uit het apparaat
n verdwenen.
zigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind
van zij n nuttige levensduur niet
het huisafval. Lever deze in
een Braun Service Centre of
de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 17BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 17 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
18
Dansk
Læs hele brugsanvisningen omhyg-
geligt igennem, før maskinen tages
i brug.
Vigtigt
Dette apparat kan anven-
des af børn fra 8 år og
personer med nedsatte
fysiske, sansemæssige
eller mentale evner eller
manglende erfaring eller
viden, hvis de er under
opsyn og får instruktioner
om sikker brug af appa-
ratet og forstår den invol-
verede fare. Børn må ikke
lege med apparatet.
Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, med min-
dre de er over 8 år og er
under opsyn.
Undgå at børn under 8 år
får adgang til apparatet
og ledningen.
Denne maskine er
beregnet til brug i en
normal husholdning.
Kontrollér før tilslutning, om
spændingen i el-nettet stemmer
overens med spændingsangi-
velsen påtrykt kaff emaskinens
bundplade.
Undgå at røre ved de varme dele
(ex.vis. varmepladen), og lad aldrig
ledningen komme i kontakt med
varmepladen. Sæt aldrig kanden
på andre varmekilder (f.eks. komfu-
rets kogeplade, varmeplader og
lignende).
Hvis du skal brygge fl ere kander
kaff e i træk, bør du altid lade mas-
kinen afkøle ca. 5 min. mellem
brygningerne (sluk for maskinen),
da der ellers kan dannes damp ved
påfyldning af koldt vand.
Brauns elektriske apparater over-
holder gældende sikkerheds-
bestemmelser. Reparation eller
udskiftning af ledning må kun
foretages af autoriseret service-
personale. Forkert, ukvalifi ceret
reparation kan forårsage ulykker
og være til fare for brugeren.
Benyt altid kun koldt vand, når du
laver kaff e.
Før du anvender kaff emaskinen
første gang, eller hvis den ikke har
været anvendt gennem længere tid,
bør du fylde vandtanken helt med
koldt vand. Tænd for maskinen og
lad vandet løbe igennem (d.v.s.
uden kaff e of fi lterpose).
Max. antal kopper:
KF 47
10 kopper (à 125 ml)
Beskrivelse
! Tænd/sluk knap
Tændt =
}
Slukket = ~
Varmeplade
# Kande med låg
$ Filterholder med drypstop
% Vandtank
& Vandstandsmåler
Á Ledningsgemme
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 18BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 18 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
19
Kaffebrygning
Fyld koldt vand i vandtanken. Sæt et
kaff e-papirfi lter Nr. 4 i fi lterholderen, og
hæld kaff ebønner i fi ltret. Stil kanden
på varmepladen og tænd for maskinen.
Bryggetid pr. kop: ca. 1 minut.
Rengøring
Træk altid stikket ud inden rengøring.
Maskinen må ikke rengøres under
rindende vand eller nedsænkes i vand.
Aftør den i stedet med en fugtig, op-
vredet klud. Alle aftagelige dele kan
vaskes i opvaskemaskine.
Afkalkning (ikke illustreret)
I Danmark er vandet meget hårdt,
hvorfor maskinen skalf afkalkes
jævnligt. Det anbefales, at gøre det
mindst en gang hver måned. Når
brygningen tager længere tid end
normalt, er det tegn på, at maskinen
trænger til afkalkning.
Statens husholdningsråd anbefaler,
at der til afkalkning anvendes 2 dl
32 % eddikesyre og 4 dl vand.
Eddikesyre og vand blandes i vand-
tanken. Der tændes for maskinen,
og ca. 1 dl koges igennem, hvoref-
ter der slukkes for maskinen.
Efter 1/2 time koges resten
igennem. Maskinen koges derefter
igennem med 2 gange 1 liter rent
vand, inden der på ny brygges kaff e.
Det frarådes at anvende andre
afkalkningsformer end den oven-
for beskrevne.
Kan ændres uden varsel.
Apparatet bør efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
husholdningsaff aldet. Borts-
kaff else kan ske på et Braun
Servicecenter eller passende, lokale
opsamlingssteder.
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 19BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 19 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
20
Norsk
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nøye før
produktet tas i bruk.
Forsiktig
Dette apparatet kan
brukes av barn fra og med
8 år og personer med
reduserte fysiske, senso-
riske eller mentale evner,
eller manglende erfaring
og kunnskap, hvis de er
under tilsyn eller har fått
instruksjon om sikker bruk
av apparatet og forstår
farene ved bruk av appa-
ratet. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring
og vedlikehold av appa-
ratet skal ikke foretas av
barn med mindre de er
eldre enn 8 år og har tilsyn
av en voksen.
Apparatet og strømled-
ningen må plasseres
utenfor rekkevidde for
barn som er yngre enn
8 år.
Dette apparatet er kon-
struert for tilbereding av
normale husholdnings-
kvantiteter.
Før støpselet settes i stikkontakten,
sjekk at nett-spenningen tilsvarer
den som er angitt under maskinen.
Unngå berøring av varme over-
ater, spesielt varmeplaten. La aldri
lednin-gen komme i kontakt med
varme-platen. Sett ikke kannen på
andre vare overfl ater (som f.eks.
plater på komfyr, varmeplater etc.).
Før du setter igang å trakte kaff e for
andre gang, må alltid kaff etrakteren
avkjøles i ca. 5 min. mellom hver
trakting (slå av kaff etrakteren),
ellers vil det uvikle seg damp når du
heller kaldt vann i vanntanken.
Braun elektriske apparater tilfreds
-
stiller gjeldende krav til sikkerhet.
Reparasjoner eller bytte av ledning
må kun foretas av autorisert service-
personell. Mangelfulle, ukvalifi serte
reparasjoner kan føre til skader eller
ulykker.
Benytt alltid friskt, kaldt vann når du
skal trakte kaff e.
Før apparatet tas i bruk første gang,
eller når kaff etrakteren ikke har vært
i bruk på en stund, fyll vanntanken til
maksimumsmerket med kaldt vann
(d.v.s. uten kaff e og fi lter). Slå på
kaff etrakteren og la vannet strømme
gjennom.
Maksimum antall kopper:
KF 47
10 kopper (125 ml hver)
Beskrivelse
! På/Av bryter
=
}
Av = ~
Varmeplate
# Kanne med lokk
$ Filterholder med dryppestopp
BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 20BR96184586_KF47_MN_S4-50.indd 20 30.07.13 14:1130.07.13 14:11
/