Neoline T26 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
NEOLINE Т24, Т26, Т28
ЭЛЕКТРОСАМОКАТЫ
Руководство пользователя
T 24
T26/T28
3
Уважаемый покупатель!
Благодарим за то, что Вы приобрели электросамокат Neoline.
Внимательно и до конца прочитайте данное руководство, чтобы правильно
использовать устройство и продлить срок его службы. Сохраните руководство
пользователя, чтобы обратится к нему, если в будущем возникнет такая
необходимость.
Содержание
1. Введение ......................................................................................................................................4
2. Безопасность управления электросамокатом ...........................................................4
3. Ограничения ..............................................................................................................................6
4. Комплектация ............................................................................................................................7
5. Технические характеристики .............................................................................................8
6. Предупреждения .....................................................................................................................9
7. Схема ..........................................................................................................................................14
8. Размеры .....................................................................................................................................15
9. Контроль и органы управления .....................................................................................16
10. Сборка электросамоката ................................................................................................ 20
11. Складывание электросамоката ...................................................................................22
12. Управление электросамокатом ................................................................................... 23
13. Зарядка аккумуляторной батареи ..............................................................................24
14. Аккумуляторная батарея ................................................................................................ 24
15. Уход и хранение электросамоката .............................................................................25
16. Техническое обслуживание ........................................................................................... 27
17. Гарантийные обязательства .......................................................................................... 28
4
1. Введение
Данное руководство содержит всю необходимую информацию о том,
как сделать передвижение на электросамокате наиболее удобным,
комфортным и безопасным. Перед использованием электросамоката
вы должны внимательно и в полном объеме ознакомиться с
представленными здесь требованиями и рекомендациями. Напоминаем
вам, что электросамокат является источником повышенной опасности
и требует особого внимания, от этого зависит не только ваша личная
безопасность, но и безопасность окружающих. Для обеспечения
безопасности во время поездки обязательно используйте специальные
защитные средства: шлем, наколенники, налокотники и т.п. Перед каждой
поездкой необходимо проверять исправность всех узлов и компонентов
электросамоката, в особенности: складные механизмы, компоненты
электрической цепи, резьбовые соединения, колеса, тормоза, а также
осветительные и сигнальные приборы.
Обращаем Ваше внимание на то, что продавец (изготовитель),
уполномоченная организация не несут какой-либо ответственности за
любой ущерб, причиненный вследствие эксплуатации электросамоката.
Запрещается самостоятельно производить диагностику, ремонт,
доработку конструкции электросамоката или его электрической
схемы, это может быть небезопасно, а также является причиной
для снятия электросамоката с гарантии. В случае необходимости
проведения работ по диагностике, ремонту электросамоката обратитесь
в специализированный сервисный центр или свяжитесь с вашим
продавцом по вопросам проведения вышеуказанных работ.
Желаем вам приятного использования!
2. Безопасность управления электросамокатом
1. Электросамокат является технически сложным средством
передвижения. Прежде чем приступить к управлению электросамокатом,
необходимо изучить настоящее руководство пользователя.
2. Производитель и/или продавец электросамоката не несут
ответственности за травмы, ущерб, полученные в результате управления
электросамокатом, а также телесные повреждения и несчастные случаи,
вызванные в результате нарушений инструкций по технике безопасности.
3. Примите во внимание, что возможно снизить риск получения травмы
или иных технических неполадок, следуя всем рекомендациям и
предупреждениям, приведенным в данном руководстве пользователя.
5
4. При управлении электросамокатом всегда держите обе руки на руле.
5. Помните, что при управлении электросамокатом на высокой скорости
увеличивается тормозной путь. Внезапное торможение на поверхностях с
низким сцеплением может привести к скольжению колес(-а) и падению.
6. Во время управления электросамокатом следует принимать меры
предосторожности и надевать защитную амуницию: шлем (с ремешком
для подбородка, обеспечивающий защиту задней части головы),
наколенники, налокотники и другие защитные приспособления.
7. Рекомендуется совершать первую поездку на электросамокате в местах,
где отсутствуют дети, пешеходы, транспортные средства, велосипеды и
другие препятствия, которые могут быть потенциально опасны.
8. При управлении электросамокатом не забывайте уважать пешеходов и
всегда уступать им право движения. При приближении пешехода
спереди, не забывайте сбавлять скорость и держаться правее, не создавая
неудобств. При приближении к пешеходам сзади и совершении обгона,
дайте им знать о приближении электросамоката, подав звуковой сигнал,
после чего снизьте скорость до скорости ходьбы. Соблюдайте местные
законы, а также правила дорожного движения.
9. Не рекомендуется предоставлять возможность управления
электросамокатом лицам, не ознакомившимся с данным руководством
пользователя. Помогайте знакомиться новым пользователям
электросамоката до тех пор, пока они не овладеют базовыми навыками
езды на нем. Убедитесь, что новый пользователь использует защитную
амуницию.
10. Перед каждой поездкой рекомендуется визуально осмотреть
целостность и надежность конструктивных деталей, а также
контролировать давление в колесах. Давление в переднем и заднем
колесах могут отличаться, поэтому поддерживайте давление в
соответствии с маркировкой на покрышке для каждого колеса
электросамоката.
11. Если при управлении электросамокатом будут слышны нехарактерные
звуки его работы, немедленно прекратите движение и произведите
осмотр. В случае невозможности установить неисправность позвоните
своему дилеру или дистрибьютору для получения информации и
рекомендаций по дальнейшим действиям.
Данное руководство пользователя действительно на момент печати.
Актуальную версию инструкции вы найдете на сайте www.neoline.ru в
карточке соответствующего товара в разделе “Скачать”.
6
3. Ограничения
1. Не используйте электросамокат на автомобильных дорогах общего
пользования.
2. Не заряжайте электросамокат во время чистки.
3. Запрещается управлять электросамокатом:
- в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
- беременным женщинам;
- после приема медикаментов, нарушающих координацию движений или
влияющих на скорость реакции;
- при наличии противопоказаний и ограничений к выполнению физических
упражнений;
- при наличии проблем в опорно-двигательной системе;
- при весе, выходящим за пределы, установленные техническими
характеристиками электросамоката;
4. Пользователи до 14 лет должны управлять электросамокатом под
наблюдением взрослых.
5. При управлении электросамокатом в общественных местах всегда
соблюдайте местные законы и правила, установленные на объекте городской
инфраструктуры.
6. Используйте габаритные и ходовые огни в темное время суток для
лучшей видимости дорожного полотна, а также для улучшения видимости
движущегося электросамоката.
7. Не допускается управление электросамоката при температуре ниже
+5 °С, а также под дождем или по мокрой, грязной, ледяной или снежной
дороге. Также не допускается эксплуатация электросамоката по песку, гравию и
т.п. Это может привести к падению в результате потери баланса или сцепления,
а также выходу из строя электросамоката.
8. Запрещается заряжать аккумуляторную батарею электросамоката, если
электросамокат и/или его зарядное устройство, а также розетка – мокрые.
Рекомендуется использовать защитный сетевой фильтр, чтобы избежать
повреждений электронных компонентов электросамоката в результате
возможных скачков напряжения.
9. Заряд аккумуляторной батареи производится в помещении в диапазоне
температур +10…+35 °С.
10. Не допускается использование зарядного устройства другого
производителя или другой модели. Используйте только оригинальное
зарядное устройство, предназначенное для зарядки аккумуляторной батареи
электросамоката.
7
Запрещается использовать мойки высокого давления для очистки электросамоката!
Запрещается использовать крюк (установленный на рулевой колонке) для перевозки
пакетов, сумок, а также установки навесных элементов или аксессуаров. Крюк
предназначен только для фиксации электросамоката в сложенном состоянии.
4. Комплектация
В комплект поставки электросамоката Neoline T24/ T26/ T28 входит:
Электросамокат со встроенной аккумуляторной батареей – 1 шт.;
Рукоятка руля – 2 шт. (левая и правая);
Ручка тормоза – 1 шт.;
• Механический звонок – 1 шт.;
Зарядное устройство – 1 шт.;
• Комплект инструмента для сборки электросамоката 1шт.;
• Комплект запасных крепежных элементов 1 шт.;
Руководство пользователя – 1 шт.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений в
комплектацию, техническое и программное обеспечение устройства
без предварительного уведомления.
11. Используйте только одобренные производителем детали и аксессуары.
12. Не допускается внесение изменений в конструкцию электросамоката.
Любая модификация и внесение конструктивных изменений в
электросамокате лишает гарантийных обязательств
8
5. Технические характеристики
Головной свет Светодиодный фонарь, задний габарит и стоп сигнал
Алюминиевый сплав
Бесщеточный электродвигатель / 350 Вт
36 В / 7,5 Ач
Переднее – 10”
камерного типа,
заднее – широкое, 10,5”
бескамерного типа
Широкие, 10,5” бескамерного типа
До 55* кмДо 40* км
До 25* км
До 6 ч
До 8 ч
До 9 ч
До 30* км/ч
100 кг
15°
~45°
130/105 мм
1115x440x1175 мм
1115x440x400 мм
13,1 кг
13,8 кг
14,2 кг
1120x440x1185 мм
1120x440x410 мм
100-240 В
50/60 Гц
42 В / 1,5 А
140/105 мм
36 В / 13,5 Ач36 В / 10 Ач
T24 T26
T28
Материал рамы
Панель управления
Тормоза
Тип мотора / мощность
Электропитание/емкость
аккумуляторной батареи
Продолжительность
зарядки аккумуляторной
батареи
Пробег на одной зарядке
Максимальная скорость
Максимальная
грузоподъемность
Максимальный
преодолеваемый уклон
Угол поворота руля
Колеса
Клиренс
(дорожный просвет)
Максимум/минимум
Размер в разложенном
состоянии
Размер в сложенном
состоянии
Вес
Напряжение на входе
Частота электросети
Выходное напряжение/ток
Для отображения информации об уровне заряда аккумуляторной
батареи, выбранном скоростном режиме, текущей скорости,
пройденном расстоянии и режиме работы ходовых огней.
Задние дисковый
и электронный.
Передний – барабанного типа
и задний электронный.
*Максимальная скорость и дистанция пробега на одном заряде зависят от режима эксплуатации,
веса пользователя, дорожного покрытия, длины подъемов и состояния аккумуляторной батареи.
9
6. Предупреждения
Не допускается эксплуатация
электросамоката во время
выпадения осадков в виде дождя
или снега.
Не допускается эксплуатация
электросамоката в состояние
алкогольного или наркотического
опьянения, а также после приема
медикаментов, нарушающих
координацию движений или
влияющих на скорость реакции.
Не допускается передвигаться на
электросамокате, преодолевая
неровности (бордюры,
искусственные неровности,
пороги и т.п.), а также лужи, снег
и гололед.
Не допускается передвижение
на электросамокате двух
и более людей, также
беременным женщинам.
10
Не допускается передвижение
на электросамокате по
автомобильным дорогам для
общественного пользования.
Не допускается прослушивание
музыки или разговор по телефону
во время передвижения на
электросамокате.
Не допускается передвижение
на электросамокате по
лестницам, бордюрам,
а также перепрыгивание через
препятствия.
Не рекомендуется нажимать
курок акселератора при
ходьбе с электросамокатом.
11
Не рекомендуется осуществлять
перевозку тяжелых предметов
на рулевой колонке
электросамоката.
Запрещается отпускать
рукоятки руля, так как это
может привести к падению.
Управление электросамокатом
осуществляется двумя руками.
При движении на электросамокате,
используя мотор-колесо, обе ноги
должны стоять на деке.
Запрещается резко
поворачивать руль во время
управления электросамокатом
на высокой скорости.
12
Не рекомендуется дотрагиваться
до мотор-колеса после
завершения эксплуатации
электросамоката.
Будьте внимательны при проезде
на электросамокате через
дверные проемы.
Рекомендуется принимать меры
предосторожности, а именно
использовать защитную экипировку.
Контролируйте скорость при
движении вниз по склону.
Всегда используйте тормозной
механизм для замедления
скорости при движении вниз по
склону.
13
Избегайте контактов
с механизмом складывания
электросамоката во время
управления им.
Старайтесь избегать контактов шин/
колес и рамы электросамоката с
препятствиями и помехами.
14
Кнопка вкл./выкл. габаритных огней
Информационный дисплей
Ручка переднего тормоза
барабанного типа
Звонок
Передний фонарь
Рулевая колонка
Колесо 10.5”,
бескамерное
Колесо 10.5”,
бескамерное
Задний светодиодный
габарит/ СТОП-сигнал
Замок крюка
Разъем для подключения
зарядного устройства
Механизм
складывания
Подножка
Рукоятка
Кнопка включения
Крюк
Амортизирующая
подкладка
Neoline T26 / T28
7. Схема
Neoline T24
Курок акселератора
Информационный дисплей
Звонок
Ручка заднего
дискового тормоза
Рулевая колонка
Колесо 10”,
камерное
Колесо 10.5”, бескамерное
Задний светодиодный габарит/
СТОП-сигнал
Замок крюка
Разъем для подключения
зарядного устройства
Механизм
складывания
Подножка
Рукоятка
Кнопка включения
Крюк
Амортизирующая
подкладка
Передний фонарь
Кнопка вкл./выкл. габаритных огней
Курок акселератора
15
8. Размеры
44см
117,5см
13см
111,5см
27,5см
10,5см
15,5см
40см
Neoline T24
44см
118,5см
14см
112см
27см
10,5см
15,5см
41см
Neoline T26/ T28
16
9. Контроль и органы управления
1. Включение и выключение электросамоката.
Включение и отключение электросамоката осуществляется посредством
левой кнопки на панели управления, отмеченной на рисунке ниже.
Для включения электросамоката на панели управления кратковременно
нажмите кнопку, после чего раздастся звуковой сигнал и на экране
панели управления отобразится информация о скоростном режиме,
уровне заряда аккумуляторной батареи и показания общего пробега.
Для отключения электросамоката нажмите и удерживайте кнопку до
звукового сигнала.
Примечание: автоматическое отключение электросамоката
осуществляется через 10 минут, если он находился в течение
этого времени в режиме ожидания. Автоматическое отключение
сопровождается звуковым сигналом.
17
2. Отображение информации на информационном дисплее.
При включении электросамоката на панели управления отображается
следующая информация:
Скоростной режим:
Доступно три режима для выбора скоростного режима:
- Режим «1» – режим «ЭКО» до 10 км/ч (минимальная мощность и
скорость, но увеличенный диапазон пробега);
- Режим «2» – режим «Стандарт» до 20 км/ч (умеренные мощность/
скорость и диапазон пробега);
- Режим «3» –режим «Драйв» до 30 км/ч (максимальная мощность/
скорость и уменьшенный диапазон пробега).
Для переключения скоростного режима при нулевой скорости
электросамоката, а также в процессе управления, дважды нажмите
левую кнопку на панели управления, после чего раздастся звуковой
сигнал и на панели управления отобразится выбранный скоростной режим.
Алгоритм переключения скоростного режима в сторону повышения, т.е.
с «1» на «2», со «2» на «3», с «3» на «1» и т.д.
Отображение текущей скорости:
Скорость движения электросамоката отображается только в режиме
движения. Единица измерения скорости – км/ч.
18
Показания одометра
Отображение информации об общем пробеге, а также о пробеге
с момента включения электросамоката производится после
включения электросамоката. Вышеуказанная информация о пробеге
отображается во включенном состоянии электросамоката при нулевой
скорости движения. Единица измерения показаний одометра – км.
Для изменения параметров отображения информации одометра
«суточный пробег»/«пробег с момента включения электросамоката»
кратковременно нажмите правую кнопку на панели управления,
отмеченную на рисунке ниже, после чего раздастся звуковой сигнал
и изменятся показания на информационном дисплее.
19
Уровень заряда аккумуляторной батареи
Заряд аккумуляторной батареи указывает на оставшийся уровень заряда
аккумуляторной батареи по четырем делениям, где каждое деление
~25 % от уровня заряда.
Режим работы ходовых огней
Включение и отключение освещения и габаритных огней осуществляется
при условии, что электросамокат включен и готов к эксплуатации. Для
включения/отключения освещения нажмите и удерживайте правую
кнопку на панели управления до звукового сигнала (~1 сек.), после
чего на информационном дисплее отобразится символ, показанный на
рисунке выше, означающий включение освещения и габаритных огней.
20
Режим работы функции круиз-контроль
Включение и отключение функции круиз-контроль осуществляется
при управлении электросамокатом. Для включения функции «Круиз-
контроль» кратковременно нажмите правую кнопку на панели
управления, после чего раздастся звуковой сигнал и на экране панели
управления отобразится символ, показанный на рисунке выше,
означающий включение описываемой функции.
Для отключения функции круиз-контроль нажмите на ручку тормоза
или дважды нажмите на левую кнопку на панели управления, после чего
раздастся звуковой сигнал и на информационном дисплее погаснет
символ «Круиз- контроль».
10. Сборка электросамоката
Для сборки электросамоката
1. Освободите рулевую колонку
Для освобождения рулевой колонки поверните рулевую колонку против
часовой стрелки относительно деки.
Механизм фиксации
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Neoline T26 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

Похожие модели бренда