Supra STV-LC32T551WL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
ЖК-ТЕЛЕВИЗОР СО СВЕТОДИОДНОЙ ПОДСВЕТКОЙ

 
STV-LC32T551WL
Меры безопасности и меры предосторожности ..................................................................................... 3
Общий вид устройства ............................................................................................................................. 7
Пульт дистанционного управления .........................................................................................................8
Первоначальные настройки ....................................................................................................................10
Базовые функции ...................................................................................................................................... 11
Меню настроек телевизора ...................................................................................................................... 12
Настольный и настенный монтаж ........................................................................................................... 18
Возможные неполадки и способы их устранения .................................................................................. 19
Безопасная утилизация ............................................................................................................................ 22
Технические характеристики ................................................................................................................... 22
Комплектация ...........................................................................................................................................22

2
 !
Благодарим Вас за выбор продукции, выпускаемой
под торговой маркой Supra.
Мы рады предложить Вам изделия, разработанные
и изготовленные в соответствии с высокими требо-
ваниями к качеству, функциональности и дизайну.
Мы уверены, что Вы будете довольны приобрете-
нием изделия от нашей фирмы.
Внимательно изучите данное руководство по экс-
плуатации. Перед началом эксплуатации телеви-
зора все положения данного руководства должны
быть прочитаны и поняты. Позаботьтесь о сохран-
ности настоящего Руководства, используйте его в
качестве справочного материала при дальнейшем
использовании прибора.
:
   -
 !  
   
   
  -
.    
 -
  .
Этот значок указывает на то, что телеви-
зор находится под высоким напряжени-
ем и возможно поражение электриче-
ским током.
Этот значок указывает на важные инструк-
ции по использованию устройства, отра-
женные в руководстве по эксплуатации.
Электричество может выполнять множество полез-
ных функций, но оно также может причинять вред и
повреждать имущество при неправильном исполь-
зовании. При разработке и производстве данного
телевизора безопасность эксплуатации была при-
оритетом, однако неправильная эксплуатация мо-
жет привести к поражению электрическим током и
возгоранию. Для вашей безопасности и продления
срока службы изделия, пожалуйста, внимательно
прочитайте данное руководство перед использова-
нием, а также установкой, эксплуатацией и чисткой
телевизора.
Внимательно изучите данное руководство по экс-
плуатации. Перед началом эксплуатации телеви-
зора все положения данного руководства должны
быть прочитаны и поняты.
Данное руководство нужно сохранить, чтобы обра-
щаться к нему в дальнейшем.
Обращайте особое внимание на предупреждения,
размещенные на корпусе телевизора и в данном
руководстве.
Следуйте всем указаниям, приведенным в данном
руководстве.
Применяйте только рекомендованные производи-
телем приспособления и аксессуары.
Использование несоответствующих приспособле-
ний и аксессуаров может стать причиной неисправ-
ности или несчастного случая.
При подключении телевизора для соблюдения мер
безопасности не используйте розетки устаревшего
типа (без заземления). Подсоединение произво-
дите с использованием полярной вилки или вилки
с заземляющими контактами к заземленным ро-
зеткам.
Телевизор должен быть подсоединен к
источнику переменного тока 220-240 В,
50/60 Гц. Ни в коем случае не подсоеди-
няйте телевизор к источнику постоянного тока или
любому другому источнику питания, характеристи-
ки которого отличаются от указанных.
Если вы не плани-
руете использо-
вать телевизор
длительный пе-
риод, то выньте
кабель питания из розетки и отсоедините штекер
антенны от телевизора.
Не допускайте перегибание и зажим кабеля питани-
я, особенно в местах выхода кабеля из телевизора и
соединения кабеля с вилкой.
Вилка питания телеви-
зора используется как
размыкающее устрой-
ство, поэтому розетка,
к которой подключен
кабель питания, долж-
на быть легкодоступна. При отключении кабеля
питания беритесь за вилку, не тяните за сам кабель.
Избегайте превышения нагрузки на розетку
электропитания и удлинители. Перегрузка может
послужить причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Если из телевизора по-
шел дым, внутри
слышны странные
звуки или чувствуется
странный запах, не-
медленно отключите
телевизор от электросети и обратитесь в сервисный
центр за ремонтом.
По вопросам технического обслу-
живания и ремонта обращайтесь
только в сертифицированные спе-
циализированные сервисные цен-
тры. Обслуживание требуется тог-
да, когда телевизор поврежден каким-либо
образом (поврежден кабель питания или вилка, на
телевизор пролита жидкость или внутрь попал по-
сторонний предмет), если телевизор попал под
дождь или находился во влажных условиях, рабо-
тает не так, как указано в данном руководстве, в его
работе произошли существенные изменения, теле-
визор падал или имеются повреждения на его кор-
пусе.
    
3
Открытие зад-
ней крышки
или попытка
выполнить ре-
монт самостоя-
тельно лишают
права на гарантийный ремонт и могут привести к
серьезным травмам или вызвать поражение элек-
трическим током, а также стать причиной возник-
новения пожара.
Следите, чтобы дети не залезали на телевизор или
на подставку или не толкали его.
При монтаже телевизо-
ра на стене убедитесь в
том, что строго соблю-
даются инструкции из-
готовителя. Используй-
те только те крепежные
приспособления, кото-
рые рекомендованы изготовителем.
Не размещайте
телевизор на
неустойчивой
тумбе, подстав-
ке, треноге или
на шатком столе. Размещение телевизора на неу-
стойчивых подставках может привести к падению
телевизора, что может и вызвать травму или по-
вреждение.
После пере-
мещения те-
левизора из
холодного
места в те-
плое, требу-
ется оставить его на некоторое время выключен-
ным, чтобы водяной конденсат мог испариться.
Используйте только ку, подставку, кронштейн или
стол, которые рекомендованы изготовителем или
продаются вместе с телевизором. Когда использу-
ется тележка, будьте аккуратны при перемещении
тележки совместно с телевизором, чтобы избежать
травм вследствие его опрокидывания. Неожидан-
ные остановки, чрезмерные усилия и неровности
поверхности пола могут привести к падению теле-
визора с тележки.
Для дополнитель-
ной защиты дан-
ного телевизора
при грозовой пого-
де или когда не
планируется его
использование в
течение длитель-
ного времени, отключите телевизор от розетки пи-
тания и отсоедините антенный кабель. Это предот-
вратит повреждение телевизора от молнии или
из-за перепадов напряжения.
Не используйте те-
левизор вблизи
воды, например,
рядом с раковиной,
мойкой или сти-
ральной машиной,
во влажном подва-
ле, вблизи бассейна и т. д. После транспортировки в
условиях низкой температуры перед включением
телевизора дайте выдержку около часа при ком-
натной температуре, не включайте телевизор сразу,
так как это приведет к образованию конденсата, что
может вызвать пожар, поражение электрическим
током или другие последствия.
Не размещайте на те-
левизоре тяжелые по-
сторонние предметы
и сосуды с жидкостя-
ми. Не устанавливай-
те на телевизор источ-
ники открытого огня,
например, горящие
свечи, так как это мо-
жет привести к выхо-
ду телевизора из
строя или к его возго-
ранию.
    
4
Перед чисткой те-
левизора выньте
кабель питания из
розетки.
Нельзя чистить те-
левизор жидкими
или аэрозольными
чистящими сред-
ствами. Для очист-
ки используйте чи-
стую сухую мягкую
ткань без ворса. При сильных загрязнениях допу-
стимо применить слегка влажную ткань.
Регулярно протирайте вил-
ку питания сухой тканью.
Влага или пыль на контакт-
ных штырях могут привести
к возгоранию или пораже-
нию электрическим током.
Устанавливайте те-
левизор в соответ-
ствии с инструкция-
ми изготовителя.
Для обеспечения
вентиляции остав-
ляйте вокруг теле-
визора свободное пространство не менее 10 см. Не
закрывайте вентиляционные и другие отверстия,
так как недостаточная вентиляция может вызвать
перегрев и сокращение срока службы телевизора.
Не размещайте телевизор на кровати, диване, ков-
ре или другой аналогичной мягкой поверхности, так
как при этом могут быть заблокированы вентиля-
ционные отверстия. Данный телевизор не предус-
матривает установку внутри закрытого простран-
ства, поэтому не размещайте телевизор в закрытом
месте, таком, как шкаф для книг или стеллаж, если
не обеспечена нормальная вентиляция.
Не устанавливайте телевизор вблизи источников
тепла, таких как батареи центрального отопления,
тепловые радиаторы, обогреватели, печи или дру-
гие устройства (включая усилители), генерирующие
тепло.
Никогда не вставляйте посторонние предметы в
вентиляционные отверстия и открытые части теле-
визора. При эксплуатации телевизора используется
высокое напряжение. Попадание посторонних пред-
метов внутрь телевизора может послужить причи-
ной поражения электрическим током и привести к
повреждению деталей телевизора. Детям младше 3
лет не следует пользоваться телевизором.
При использовании наушников не
устанавливайте слишком высокую
громкость, чрезмерное звуковое дав-
ление может привести к потере слуха.
Использование видео игр или других
внешних источников сигнала, генерирующих не-
подвижное изображение в течение 2 часов и более,
может оставить неустранимые последствия в виде
следов этого изображения на экране телевизора.
Аналогичные последствия может вызвать дли-
тельный просмотр фильмов или передач в формате
4:3, т.к. в результате различной степени излучения
    
5
по центру и по краям экрана, могут остаться по-
лосы. В целях сохранения экрана рекомендуется
устанавливать невысокую яркость и контрастность
изображения во время видео игр или просмотра
неподвижных изображений. Повреждение экрана в
результате продолжительного отображения непод-
вижного изображения не подлежит гарантийному
обслуживанию.
Основа жидкокристаллической панели, исполь-
зуемой в телевизоре, сделана из стекла. Поэтому
она может разбиться при падении телевизора или
ударе его другим предметом. Если ЖК-панель раз-
билась, перед тем, как дотрагиваться до нее, обя-
зательно отсоедините вилку питания от розетки.
Будьте аккуратны, не пораньтесь осколками стекла,
если ЖК-панель разбилась.
Жидкокристаллическая панель – это высокотехно-
логическое изделие, дающее изображение высо-
кого качества. Иногда на экране телевизора могут
появиться несколько неактивных пикселей в форме
фиксированных точек синего, зеленого, красного
или черного цвета. Имейте в виду, что это не ока-
зывает влияния на работоспособность телевизора.
Допустимая температура при эксплуатации телеви-
зора: от 0° до +40° С.
Допустимая температура при транспортировке
телевизора: от -20° до +50° С.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рисунки и иллюстрации в этом руководстве
пользователя размещены только в ознако-
мительных целях и могут отличаться от
фактического вида устройства.
Дизайн продукта и технические характери-
стики могут быть изменены производите-
лем без уведомления.
    
6
  
7
  
1. – включает ТВ или переводит в режим ожида-
ния.
2. VOL- – Регулировка громкости.
3. VOL+ – Регулировка громкости.
4. CH- – Переключение каналов.
5. CH+ – Переключение каналов.
6. MENU – Вызов экранного меню. Нажмите кнопки
CH +/- для выбора позиции меню и затем нажми-
те кнопки VOL +/- для изменения.
7. INPUT – Выбор источника сигнала.
8. Hard switch Power on/o – Механический вы-
ключатель питания
 
1. VGA/AUDIO (PCIN) – Разъем подключения видео
и звука режима ПК.
2. VIDEO (AVIN) – Разъем подключения видео от
композитного источника.
3. L/R – Разъем подключения звука от композитно-
го источника.
4. Earphone out – Выход для подключения науш-
ников
5. RFIN – Разъем для подключения антенны.
6, 7, 8. HDMI 1/2/3 – Разъем подключения видео и
звука HDMI устройств.
9. Coaxial – Коаксиальный аудиовыход на внешний
усилитель.
10. YPbPrIn – Разъемы подключения видео компо-
нентного источника.
11. CI – Разъём подключения CAM-модулей или де-
кодирующих карт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Разъём подключения CAM-модулей или деко-
дирующих карт. К данному разъему можно
подключить CAM-модуль или декодирующую
плату. Функции, доступные через данное под-
ключение, зависят от Вашего оператора.
12. USBIN – Подключение USB носителей для вос-
произведения соответствующего мультимедиа
контента.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Расположение, количество и названия функци-
ональных кнопок, кнопки включения и разъе-
мов подключения может меняться в зависи-
мости от модели ТВ.
       1. POWER – Включение и выключение телевизора.
2. INPUT – Выбор источника сигнала.
3. NICAM – Выбор типа звука и включение системы
NICAM.
4. ASPECT – Выбор формата изображения: автома-
тический, увеличенный, 16:9, 4:3.
5. P.MODE – Выбор режима изображения/
6. S.MODE – Выбор звукового режима.
7. NUMBER (0-9) – Цифровые клавиши для прямо-
го ввода каналов или страниц телетекста или вво-
да пароля.
8. --/- – Выбор канала с различными цифрами.
9. RECALL – Переключение к последнему каналу.
10. FAV – Выбор списка избранных каналов.
11. FREEZE – Стоп-кадр.
12. TV/RADIO – Переключение между ТВ и радио ка-
налами.
13. SLEEP – Установка таймера автоматического вы-
ключения телевизора.
14. EPG – Включение электронного гида программ.
15. FGED / ENTER – Навигация по меню и подтверж-
дение настроек телевизора. Вывод на экран спи-
ска телеканалов в режимах DTV и ATV.
16. MENU – Вызов экранного меню.
17. EXIT – Выход из меню и подменю.
18. VOL+/- – Увеличение или уменьшение громко-
сти.
19. CH+/- – Переключение каналов.
20. DISPLAY – Отображение информации об источ-
нике сигнала и телеканалах.
21. MUTE – Отключение и включение звука.
22. HOLD / B – Удерживание текущей страницы. В
режиме мультимедиа: проигрывание аудиозапи-
си или остановка проигрывания или начало запи-
си с временным сдвигом.
23. REVEAL / T. REVEAL – Отображение скрытой ин-
формации телетекста. В режиме мультимедиа:
ускоренная обратная перемотка.
24. SIZE / S. SIZE – Изменение масштаба отображе-
ния телетекста. В режиме мультимедиа: Ускорен-
ная перемотка вперед.
  
8
25. INDEX / H. INDEX – Возврат к стартовой странице
телетекста. В режиме мультимедиа: Остановка
записи / воспроизведения.
26. P – Воспроизведение предыдущего файла в ре-
жиме мультимедиа.
27. S.PAGE / O S.PAGE – Переход к под-странице в
телетексте. В режиме мультимедиа: Воспроизве-
дение следующего файла.
28. TTX – Включение или отключение режима теле-
текста.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция телетекста является необяза-
тельной. Ее наличие или отсутствие зави-
сит от конкретной модификации.
Информация, передаваемая по каналу теле-
текста, полностью зависит от оператора
канала.
29. T.SHIFT – Включение временного сдвига цифро-
вого канала.
30. AUDIO – Выбор звукового сопровождения канала
в режиме DTV или MEDIA.
В режиме ATV выбор звукового режима: Стерео-
фонический (Stereo) / Двойной (Dual)I / II / Моно-
фонический (Mono). В режиме других источников
выбор левого или правого канала.
31. SUBTITLE – Включение или отключение субти-
тров в нижней части экрана (если они передаются
оператором канала).
32. AUTO / REC – Автоматическая настройка параме-
тров изображения в режиме ПК. В режиме прие-
ма цифровых телевизионных каналов – Включе-
ние режима записи цифрового канала.
33. PVR – Вывод на экран меню записи PVR.
1. D / H – Проигрывание записи / приостановка
проигрывания записи
2. H – Прекращение проигрывания записи
3. P – Воспроизведение предыдущего файла
4. O – Воспроизведение следующего файла
5. T – Перемотка записи назад
6. S – Перемотка записи вперед
7. ENTER – Переход в подменю
8. SUBTITLE – Переключение субтитров в фильмах
  
9
 
10
Подключите кабель телевизионной антенны к ан-
тенному гнезду вашего телевизора. Включите пита-
ние телевизора. При первом включении телевизор
автоматически перейдет в режим первоначальной
настройки.
OSD Language –  
Нажмите кнопки ED, чтобы выбрать язык экранно-
го меню и сообщений.
Mode Setting – 
Нажмите кнопки ED, чтобы выбрать режим до-
машнего просмотра - Home Mode.
Country – 
Нажмите кнопки ED, чтобы выбрать страну. Пара-
метры поиска цифровых и аналоговых телевизи-
онных каналов будут установлены в соответствии с
выбранным регионом.
Antenna type –  
Нажмите ED для выбора эфирного телевидения
DVB-T/T2 (Antenna) или кабельного телевидения
DVB-C (Cable).
Auto Scan –  
Нажмите ED для выбора режима: DTV + ATV (Циф-
ровое ТВ + Аналоговое ТВ), DTV (Цифровое ТВ), ATV
(Аналоговое ТВ).
LCN –   
Нажмите ED для активизации или отключения
режима. При включенном режиме каналы будут
располагаться в списке каналов в порядке возрас-
тания их логических номеров, присвоенных вашим
телевизионным оператором.
  
В первую очередь осуществляется сканирование
цифровых телевизионных каналов. Вы можете на-
жать кнопку Menu, чтобы остановить сканирование
цифровых каналов.
Во вторую очередь осуществляется сканирование
аналоговых телевизионных каналов. Вы можете
нажать кнопку Menu, чтобы остановить сканирова-
ние аналоговых каналов.
 
11
  
Нажмите INPUT для выбора
источника сигнала.
Нажмите кнопки FG для
выбора источника сигнала из
списка, нажмите ENTER для
подтверждения выбора.
  
Перед использованием телевизора выполните сле-
дующие действия, чтобы узнать, как осуществляет-
ся навигация по меню, выбор и настройка различ-
ных функций. В зависимости от конкретной модели
вид интерфейса может отличаться.
1. Нажмите кнопку MENU для вызова главного
меню.
2. Нажмите кнопки ED для перемещения по глав-
ному меню.
3. Нажмите кнопки FG, чтобы выбрать нужный
подраздел.
4. Нажмите ENTER, чтобы войти в подменю.
5. Выберите нужное значение с помощью FGED.
Вид интерфейса может отличаться в зависимо-
сти от выбранного меню.
6. Нажмите кнопку MENU, чтобы вернуться к пре-
дыдущему меню.
7. Нажмите EXIT для выхода из меню.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда пункт в меню отображен серым цве-
том, это означает, что данная функция не
может быть изменена в текущем режиме
работы телевизора.
Кнопки на панели телевизора имеют такие
же функции, как соответствующие кнопки
на пульте дистанционного управления. Дан-
ное руководство по эксплуатации основано на
работе пульта дистанционного управления.
12
   (Picture Menu)
Выберите режим изображения, который наилуч-
шим образом подходит для вас. Вы можете выбрать
персональный режим изображения и настроить
отдельные параметры: Контрастность (Contrast),
Яркость (Brightness), Насыщенность (Saturation),
Оттенок (Hue), Резкость (Sharpness), Цветовой тон
(Color Temp), Формат изображения (Aspect Ratio),
Дополнительные настройки (Advanced Settings).
   (SOUND Menu)
Выберите режим звуковых настроек, который бы
подходил вам.
Вы можете настраивать такие параметры, как
Тембр НЧ (Bass) и Тембр ВЧ (Treble), Баланс (Balance),
АРУ (автоматическая регулировка усиления) звука
(AVL), Объемный звук (Surround Sound), Эквалайзер
(EQ Setting), SPDIF (SPDIF), Аудио описание (Audio
Description), Тип звука (Sound Type).
   (Lock System Menu)
Вы можете включить функцию защиты от детей
(Enable) и настроить такие параметры, как: Блоки-
ровка каналов (Channel Locks), Возрастные огра-
ничения (Parental Rating), Блокировка клавиатуры
(Lock Keypad), Новый пароль (New Password), Сброс
блокировок (Clear Lock).
Внимание! Пароль по умолчанию (Default Password) –
0000.
  (Setup Menu)
Исходя из ваших требований к просмотру, вы може-
те выбрать и настроить одну из опций: Язык меню
(OSD Language), Язык телетекста (Teletext), Аудио
язык (Audio Languages), Субтитры (Subtitle), Голу-
бой экран (Blue Screen), Режим настройки (Mode
Settings), Настройка времени (Time Settings), На-
стройка записи PVR (PVR Settings), Первоначальная
настройка (First Time Setup), Обновление программ-
ного обеспечения (USB) и сброса настроек к их за-
водским значениям (Reset and Software Update).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые функции доступны только в ре-
жиме цифровых каналов (DTV).
  
13
  (Channel Menu)
Исходя из ваших требований к просмотру, вы можете
выбрать и настроить одну из опций: Тип подключе-
ния (Tuner Type), Автопоиск (Auto Scan), Ручной поиск
(Manual Scan), Редактор каналов (Channel Edit), Ин-
терфейс карты условного доступа (Common Interface),
Информация о сигнале (Signal Information) и Редакти-
рование профиля CI+ (CICAM Prole Edit).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые функции доступны только в ре-
жиме цифровых каналов (DTV).
  (Channel)
Нажмите кнопку MENU для вызова главного меню.
Нажмите кнопки ED для выбора подменю Channel
(Каналы) и нажмите кнопку ENTER / G, чтобы войти
в подменю.
  (Tuner type)
Нажмите кнопки GF, чтобы выбрать тип настрой-
ки, и потом кнопки ED, чтобы выбрать антенну или
кабель.
 (Auto Scan)
Нажмите кнопки GF, чтобы выбрать Автопоиск,
потом нажмите кнопку Enter / D, чтобы войти в под-
меню.
 (Country)
Нажмите кнопки ED для выбора страны.
 (Mode)
Нажмите кнопки ED для выбора режима: DTV+ATV
(Цифровое ТВ + Аналоговое ТВ), DTV (Цифровое ТВ),
ATV (Аналоговое ТВ).
  (Scan Type)
Нажмите кнопки ED для выбора типа поиска: Пол-
ный, Быстрый, Расширенный.
ID  (Network ID)
Нажмите кнопки ED для выбора: Автоматически
или введите цифровое значение.
 (Frequency)
Нажмите кнопки ED для выбора: Автоматически
или введите цифровое значение.
 (Symbol Rate)
Нажмите кнопки ED для выбора: Автоматически
или введите цифровое значение.
  
  
14
 (Start)
Нажмите ENTER / D для запуска автопоиска. Сначала
будут найдены цифровые каналы, а затем аналого-
вые.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Неправильно выбранный тип подключения
или другие пункты меню автопоиска могут
быть причиной отсутствия настройки на
каналы.
   (Manual Scan)
Эта опция позволит вам искать в ручном режиме
аналоговые и цифровые каналы. Нажмите кнопки
GF, чтобы выбрать Ручную настройку каналов,
потом нажмите кнопку Enter / D, чтобы войти в под-
меню.
    (Digital
Manual Scan)
Нажмите кнопки GF, чтобы выбрать Ручную
настройку цифровых каналов, потом нажмите
кнопкуEnter / D, чтобы войти в подменю.
ID  (Network ID)
Нажмите кнопки ED для выбора: Автоматически
или введите цифровое значение.
 (Frequency)
Нажмите кнопки ED для выбора: Автоматически
или введите цифровое значение.
 (Symbol Rate)
Нажмите кнопки ED для выбора: Автоматически
или введите цифровое значение.
 (Modulation)
Нажмите кнопки ED, чтобы выбрать режим Авто,
16 QAM, 32 QAM, 64 QAM, 128 QAM, 256 QAM.
 (Start)
Нажмите ENTER / D для запуска автопоиска.
  
15
   
(Analog Manual Scan)
Нажмите кнопки GF, чтобы выбрать Ручную на-
стройку аналоговых каналов, потом нажмите кноп-
ку Enter / D, чтобы войти в подменю.
   (Analog Scan)
Нажмите кнопки ED, чтобы выбрать Поиск анало-
говых каналов.
  (Channel to Scan)
Нажмите кнопки ED для выбора канала для сохра-
нения.
  (Color System)
Нажмите кнопки ED для выбора системы цветно-
сти: PAL, SECAM, Автоматически.
  (Sound System)
Нажмите кнопки ED для выбора системы звука: DK,
BG, I, L, Автоматически.
   ()
(AutoFrequency control) (AFC)
Нажмите кнопки ED для включения или отключе-
ния этой функции.
 (Start)
Нажмите ENTER / D для запуска автопоиска каналов.
  (Channel Edit)
Опция позволяет: удалить, переместить или пропу-
стить найденные каналы. Для операций с каналами
используйте цветные клавиши ПДУ.
Нажмите кнопки FG, чтобы выбрать канал для
редактирования.
Нажмите красную кнопку для удаления канала.
Нажмите зеленую кнопку для пропуска канала.
Нажмите синюю кнопку для выбора канала для
перемещения и затем нажмите кнопки FG для
выбора позиции, куда переместить канал. Нажмите
синюю кнопку для подтверждения перемещения.
  
16
    (Common
Interface)
Нажмите кнопки GF, чтобы выбрать Интерфейс
карты условного доступа, потом нажмите кнопку
Enter, чтобы войти в подменю.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Функция доступна, когда в интерфейс ком-
пьютера вставлена CI карта и телевизор
находится в режиме ЦТВ (DTV).
  (Media
Operating Interface)
Имеющийся в телевизоре USB-разъем позволя-
ет подключать к нему внешние запоминающие
устройства. Вы можете просматривать фильмы,
фотографии, текстовые файлы на экране телевизо-
ра, а также использовать его для прослушивания
музыки.
  -
 :
Фото: JPG, JPEG;
Музыка: .MP3, AAC, M4A, WAV
Видео: AVI, MPG, MPEG, DAT, VOB, MP4, TS,MKV, FLV
Текст: TXT.
  (Photo)
Нажмите кнопки ED для выбора меню «Фото» и за-
тем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора меню диска для
просмотра и затем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора папок или фай-
лов или возврата к предыдущему меню.
17
  
  (Music)
Нажмите кнопки ED для выбора меню «Музыка» и
затем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора меню диска для
просмотра и затем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора папок или фай-
лов или возврата к предыдущему меню.
  (Movie)
Нажмите кнопки ED для выбора меню «Кино» и за-
тем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора меню диска для
просмотра и затем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора папок или фай-
лов или возврата к предыдущему меню.
  (Text)
Нажмите кнопки ED для выбора меню «Текст» и за-
тем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора меню диска для
просмотра и затем кнопку Enter для входа.
Нажмите кнопки GF для выбора папок или фай-
лов или возврата к предыдущему меню.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда в списке выбран какой-нибудь файл, ин-
формация о нем отображается справа.
   
18
 
Убедитесь, что телевизор выключен, перед подсо-
единением и отсоединением подставки.
Положите телевизор экраном вниз на мягкую и
ровную поверхность, чтобы не повредить его и не
поцарапать.
Закрепите основание на узкой части подставки
4 саморезами 4x12.
Приложите узкую часть подставки к задней стенке
корпуса.
Закрепите подставку на задней стенке корпуса
4 винтами 4x12.
19
    
Перед обращением в сервисный центр просмотрите следующую таблицу и попытайтесь самостоятельно
устранить неисправность в соответствии с рекомендациями в таблице.
   
Телевизор не вклю-
чается.
1. Не подключен кабель
питания.
2. Отсутствует питание.
1. Подключите кабель питания.
2. Включите питание переключателем
питания.
Отсутствует изобра-
жение, отсутствует
звук.
1. Не подсоединена антенна.
2. Телевизор выключен.
3. Неправильно выбран
источник сигнала.
1. Убедитесь, что к телевизору подключена
телевизионная антенна.
2. Включите телевизор.
3. Нажмите кнопку SOURCE на пульте ДУ и
выберите режим ATV/DTV.
Плохое качество
изображения, звук
нормальный.
1. Не подсоединена антенна.
2. Проблемы с трансляцией
телеканала.
3. Контраст, резкость или
насыщенность цветов на-
строены неправильно.
1. Убедитесь, что к телевизору подключена
телевизионная антенна.
2. Попробуйте переключиться на другой
канал.
3. Отрегулируйте контраст, резкость и на-
сыщенность цветов.
Изображение черно-
белое
1. Контраст, резкость или
насыщенность цветов на-
строены неправильно.
2. Трансляция черно-белая.
3. Телеканал не настроен.
1. Отрегулируйте контраст, резкость и на-
сыщенность цветов.
2. Попробуйте переключиться на другой
телеканал.
3. Проведите настройку телеканала вручную.
Изображение и/или
звук с помехами.
1. Источник сигнала или
сигнальный кабель низкого
качества.
2. Рядом с телевизором
находится оборудование, ко-
торое приводит к появлению
помех.
1. Используйте качественный источник
сигнала или сигнальный кабель.
2. Уберите это оборудование подальше от
телевизора.
Отображается синий
фон.
Отсутствует сигнал на входе.
Кабель не подсоединен или
подсоединен неправильно.
Правильно подсоедините кабель.
1. Изображение
нечеткое, подраги-
вает или с черными
горизонтальными
полосами (в режиме
ПК).
2. Изображение не
центровано.
Настройки изображения вы-
полнены неправильно.
В экранном меню выберите пункт Автопод-
стройка для выполнения автоматической
настройки, а также отрегулируйте настройки
частоты и фазы дискретизации в настройках
для ПК.
20
    
ПРИМЕЧАНИЕ:
Описанные дефекты изображения могут быть также вызваны низким качеством кабеля, по кото-
рому поступает сигнал кабельного телевидения.
!   –   .
       -
,      .    
         -
, , ,    .   ,    
       .
Не работает пульт
дистанционного
управления.
Элементы питания раз-
рядились или неправильно
установлены.
1. Убедитесь, что при установке элементов
питания соблюдена полярность.
2. Убедитесь, что другие объекты не пре-
пятствуют прохождению инфракрасного
сигнала.
3. Замените элементы питания.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Supra STV-LC32T551WL Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ