HOTPOINT/ARISTON FH 103 IX/HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

FQ 103.1 /HA
FZ 1032 C.1 IX /HA
FZ 1032.1 IX /HA
FQ 103 C.1 /HA
FQ 1032 C.1 /HA
F 1039 C.1 IX /HA
F 1039 C.1 /HA
FQ 1037 C.1 /HA
FZ 103 C.1 IX/HA
FZ 103 C.1 /HA
FH 103 /HA
FH 103 IX /HA
FH 1037C /HA
FH 1037C IX /HA
FZ 103.1 /HA
FZ 103.1 IX /HA
F 1032.1 IX /HA
F 1032.1 /HA
FH 103 C /HA
FH 103 C IX/HA
FH 1039 XA/HA
Содержание
Монтаж, 28-29
Расположение
Электрическое подключение
Паспортная табличка
Описание изделия, 30
Общий вид
Консоль управления
Включение и эксплуатация, 31
Блокировка управлений
Режим DEMO
Настройка часов и таймера
Включение духового шкафа
Программы, 32-35
Программы приготовления в ручном режиме
Программы приготовления в автоматическом режиме
Программирование приготовления
Практические советы по приготовлению
Таблица приготовления
Предосторожности и рекомендации, 36
Общие требования по безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей
среды
Техническое обслуживание и уход, 37-38
Обесточивание изделия
Чистка изделия
Чистка дверцы
Замена лампочки
Крепление комплекта выдвижных направляющих
Техническое обслуживание
Инструкции по
эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
RS
Deutsch, 14
RS
Nederlands, 1
NL
Русский, 27
DE
KZ
3939
3939
39 Українською, 52
UAUA
UAUA
UA
28
RS
! Важно сохранить данное руководство для его
последующих консультаций. В случае продажи,
передачи изделия или при переезде на новое
место жительства необходимо проверить, чтобы
руководство оставалось вместе с изделием, для
того чтобы его новый владелец мог ознакомиться
с правилами эксплуатации и с соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке,
эксплуатации и безопасности изделия.
Расположение
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами. Упаковка должна быть уничтожена в
соответствии с правилами раздельного сбора
мусора (см. Предосторожности и рекомендации).
! Установка изделия производится в соответствии с
данными инструкциями квалифицированными
специалистами. Неправильный монтаж изделия
может стать причиной повреждения имущества и
причинить ущерб людям и домашним животным.
Встроенный монтаж
Для обеспечения исправного функционирования
изделия кухонный элемент должен иметь
соответствующие характеристики:
панели кухонных элементов, прилегающих к
духовому шкафу, должны быть выполнены из
термостойкого материала;
клей кухонных элементов элементов,
шпонированных деревом, должен быть
устойчивым к температуре 100°C.
для встраивания духового шкафа под кухонным
топом (см. схему) или в пенал ниша кухонного
элемента должна иметь следующие размеры:
! После встраивания изделия в кухонный элемент
должна быть исключена возможность касания к
электрическими частями. Расход электроэнергии,
указанный на паспортной табличке изделия, был
замерян для данного типа монтажа.
Вентиляция
Для обеспечения надлежащей вентиляции
необходимо снять заднюю панель ниши кухонного
элемента. Рекомендуется установить духовой
шкаф на два деревянных бруска или на сплошное
основание с отверстием диаметром не менее 45 х
560 мм (см. схемы).
Центровка и крепление
4 крепежных элемента с боков духового шкафа
должны быть отрегулированы в соответствии с 4
отверстиями в раме в зависимости от толщины
боковой панели кухонного элемента:
толщина 20 мм: полностью
удалите съемную часть
крепежного элемента (см.
схему);
толщина 18 мм: используйте
первый паз, согласно уже
готовой конфигурации
производителя (см. схему);
толщина 16 мм: используйте
второй паз (см. схему).
Для крепления изделия к кухонному элементу:
откройте дверцу духового шкафа и завинтите 4
шурупа для деревянных панелей в 4 отверстия в
периметральной раме.
! Все защитные элементы должны быть
закреплены таким образом, чтобы их можно было
снять только при помощи специального
инструмента.
560 mm.
4
5
m
m
.
595 mm.
595 mm
.
2
4
m
m
.
5
4
5
m
m
.
5 mm.
567 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 m
m
. m
in.
Монтаж
29
RS
Электрическое подключение
! Духовые шкафы, укомплектованные
трехполюсным сетевым кабелем, расчитаны на
функционирование с переменным током с
напряжением и частотой электропитания,
указанными на паспортной табличке с данными (см.
ниже).
Подсоединение сетевого кабеля
1. Откройте зажимную
коробку, нажав при
помощи отвертки на
выступы с боков
крышки: потяните и
откройте крышку (см.
схему).
2. Отвинтите винт
кабельного сальника и
выньте его, поддев
отверткой (см. схему).
3. Отвинтите винты
контактов L-N-
и
затем прикрепите
провода под
головками винтов,
соблюдая цветовую
маркировку Синий (N)
Коричневый (L) Желто-
зеленый (
).
Подсоединение сетевого кабеля изделия к
сети электропитания
Установите на сетевой кабель нормализованную
штепсельную вилку, расчитанную на нагрузку,
указанную на паспортной табличке (см. сбоку).
В случае прямого подключения к сети
электропитания между изделием и сетью
необходимо установить многополюсный
выключатель с минимальным расстоянием между
контактами 3 мм, расчитанный на данную нагрузку
и соответствующий действующим нормативам
(выключатель не должен размыкать провод
заземления). Сетевой кабель должен быть
расположен таким образом, чтобы ни в одной
точке его температура не превышала температуру
помещения более чем на 50°C.
! Электромонтер несет ответственность за
правильное подключение изделия к электрической
сети и за соблюдение правил безопасности.
Перед подключением изделия к сети
электропитания проверьте следующее:
сетевая розетка должна быть соединена с
заземлением и соответствовать нормативам;
сетевая розетка должна быть расчитана на
максимальную потребляемую мощность
изделия, указанную на паспортной табличке
(см. ниже);
напряжение сети электропитания должно
находиться в пределах значений, указанных на
паспортной табличке (см. ниже);
сетевая розетка должна быть совместима со
штепсельной вилкой изделия. В противном
случае замените розетку или вилку; не
используйте удлинители или тройники.
! Изделие должно быть установлено таким
образом, чтобы сетевой кабель и сетевая розетка
были легко доступны.
! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут
или сжат.
! Регулярно проверяйте состояние сетевого кабеля
и в случае необходимости поручите его замену
только уполномоченным техникам (см. Сервисное
обслуживание).
! Производитель не несет ответственности за
последствия несоблюдения перечисленных
выше требований.
ПАСПОРТ НАЯ ТАБЛИЧКА
Габаритные
размеры
ширина 43,5 см.
высота 32 см.
глубина 40 см.
Объем
56 л
Габаритные
размеры*
ширина 43,5 см.
высота 32 см.
глубина 41,5 см.
Объем*
58 л
Электрическое
подключение
напряжение при 220-240 В ~
50 Гц макс. поглощаемая
мощность 2800 Вт
МАРКИРОВКА
ПОТРЕБЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ**
Директива 2002/40/СЕ об
этикетках электрических
духовых шкафов.
Норматив EN 50304
Заявление о расходе
электроэнергии класса
принудительной конвекции -
функция нагревания:
Запеканка.
Данное изделие
соответствует следующим
Директивам Европейского
Сообщества: 2006/95/CEE от
12.12.06 (Низкое
напряжение) с
последующими
изменениями
2004/108/СЕЕ от 15/12/04
(Электромагнитная
совместимость) с
последующими
изменениями – 93/68/СЕЕ от
22/07/93 с последующими
изменениями. - 2002/96/CE с
последующими
изменениями.
1275/2008 standby/off mode
*С двоной стеклянной дверцей
**Без выдвижный направляющих
30
RS
Описание изделия
Общий вид
Консоль управления
Символ
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ
Символ
ЧАСЫ
Символ
ТАЙМЕРА
Дисплей
ТЕМПЕРАТУРЫ
ВКЛЮЧЕНИЕ
КОНСОЛИ
УПРАВЛЕНИЯ
Кнопки НАСТРОЙКИ
ВРЕМЕНИ/ТЕМПЕРАТУРЫ
Символы
РУЧНЫХ
РЕЖИМОВ
Символ
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Символы
АВТОМАТИЧЕСКИХ
ПРОГРАММ
Дисплей
ВРЕМЕНИ
ПУСК
ОСТАНОВКА
Символ
ОСВЕЩЕНИЕ
ДУХОВКИ
31
RS
! При первом включении духового шкафа
рекомендуем прокалить его примерно в течение
часа при максимальной температуре с закрытой
дверцей. Затем выключите духовой шкаф, откройте
дверцу и проветрите помещение. Запах, который вы
можете почувствовать, вызван испарением веществ,
использованных для предохранения духового
шкафа.
! Функции “Блокировка управлений” и “Режим
DEMO” могут быть включены/отключены, даже если
панель управления отключена.
Блокировка управлений
Для блокировки управлений духового шкафа
нажмите одновременно кнопки
и . Раздается
звуковой сигнал, на дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ
появляется “Loc”.
Вновь нажмите эти кнопки для разблокировки
управлений. Кнопка «STOP» всегда включена.
Режим Demo
Духовой шкаф может работать в режиме DEMO:
отключаются все нагревательные элементы,
остаются включенными только управления.
Для включения режима DEMO нажмите
одновременно кнопки “+”,
, и “START”.
Раздается звуковой сигнал, на дисплее ВРЕМЕНИ
появляется “dEMO”.
Для отключения режима DEMO нажмите
одновременно кнопки “+” и “START”. Раздается
звуковой сигнал, на дисплее ВРЕМЕНИ гаснет
надпись «dEMO».
Настройка часов и таймера
После осуществления подсоединения к сети
электропитания или после отключения напряжения
кнопка
и цифры на дисплее ВРЕМЕНИ мигают.
Порядок настройки времени:
1. Нажмите кнопки “+” и “-”; если держать их
нажатыми, значения сменяются быстрее для более
быстрой настройки.
2. Выставив точное время, подождите 10 сек. для
сохранения настройки в памяти или вновь нажмите
кнопку
для сохранения настройки.
Для возможной корректировки выключите консоль
управления при помощи кнопки
; нажмите кнопку
и выполните указанный порядок действий.
По истечении заданного времени таймер включает
звуковой сигнал, который прерывается через 6 секунд
или после нажатия на любой включенный символ.
Для настройки таймера нажмите кнопку
и
выполните операции по настройке часов.
Включенная кнопка
показывает, что таймер
включен.
! Таймер не управляет включением или
выключением духового шкафа.
Включение духового шкафа
1. Включите консоль управления при помощи кнопки
.
2. Нажмите кнопку нужной программы
приготовления. На дисплее ТЕМПЕРАТУРЫ
показывается температура выбранной программы;
на дисплее ВРЕМЕНИ показывается текущее
время.
3. Нажмите кнопку «START» для начала
приготовления.
4. Духовка начнет нагреваться, индикаторы текущей
температуры будут загораться по мере повышения
температуры. Можно изменить температуру при
помощи кнопок «+» и «-».
5. Звуковой сигнал и одновременное включение
всех индикаторов температуры на одну секунду
означает, что фаза предварительного нагрева
завершена: поместите в духовой шкаф продукт.
6. В процессе приготовления в любой момент
можно:
- изменить температуру при помощи кнопок «+» и «-»;
- запрограммировать продолжительность
приготовления (см. Программы);
- прервать приготовление при помощи кнопки «STOP».
7. В случае внезапного отключения электропитания,
если температура в духовом шкафу не слишком
понизилась, срабатывает система, возобновляющая
программу приготовления с момента, в который она
была прервана. Программирование, сделанное в
ожидании продолжения программы, не сохраняется
после возвращения электропитания и должно быть
выполнено повторно.
! В программе ГРИЛЬ фаза предварительного
нагрева не предусмотрена.
! Никогда не ставьте никакие предметы на дно
духового шкафа, так как они могут повредить
эмалированное покрытие.
! Всегда ставьте посуду на прилагающуюся
решетку.
Охладительная вентиляция
Для понижения температуры снаружи духового
шкафа в процессе приготовления, охладительный
вентилятор создает поток воздуха между передней
панелью и дверцей духового шкафа.
! По завершении приготовления вентилятор
продолжает работать вплоть до надлежащего
охлаждения духовки.
Освещение духового шкафа
Освещение духового шкафа может быть включено
в любой момент при выключенной духовке при
помощи кнопки.
Включение и
эксплуатация
32
RS
Программы приготовления в ручном
режиме
! Каждая программа имеет заданную температуру
приготовления. Температура может быть настроена
вручную, от 40°C до 250°C.
В программе ГРИЛЬ заданное значение является
уровнем мощности, выраженной в %. Этот
уровень может быть также настроен вручную.
Программа ОДНОВРЕМЕННОЕ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
Включаются нагревательные элементы и вентилятор.
Так как жар является постоянным во всем духовом
шкафу, воздух обеспечивает однородное
приготовление и подрумянивание продукта.
Одновременно можно использовать не более двух
уровней духового шкафа.
Программа ГРИЛЬ
Включается верхний нагревательный элемент и
вертел (если он имеется). При помощи кнопок «+»
и «-», расположенных слева, на дисплее
ТЕМПЕРАТУРЫ показываются имеющиеся уровни
мощности от 5% до 100%. Высокая температура и
жар прямого действия гриля рекомендуется для
приготовления продуктов, нуждающихся в
высокой поверхностной температуре. Готовьте
блюда с закрытой дверцей духового шкафа.
Программа ЗАПЕКАНКА
Включается верхний нагревательный элемент, и в
определенный момент цикла также круглый
нагревательный элемент, включаются вентилятор
вертел (если он имеется). Сочетает
однонаправленное выделение жара с
принудительной циркуляцией воздуха внутри
духового шкафа.
Это препятствует обгоранию поверхности
продуктов, повышая проникающую способность
жара. Готовьте блюда с закрытой дверцей
духового шкафа.
Программы НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Этот режим приготовления служит для расстойки
теста, разморозки продуктов, приготовления
йогуртов, более или менее быстрого разогрева
готовых блюд, для продолжительного
приготовления при низкой температуре. В данном
режиме можно выбрать одну из следующих
температур: 40, 65, 90°C.
Вертел*
Для включения
вертела (см. схему)
выполните следующие
операции:
1. установите противень на 1-ый уровень;
2. установите держатель вертела на 3-ий уровень
и вставьте вертел в специальное отверстие в
задней стенке духового шкафа;
3. включите вертел, выборав программы
или
;
! После начала выполнения программы
при
открывании дверцы духовки вертел
останавливается.
Программы приготовления в
автоматическом режиме
! Температура и продолжительность
приготовления задаются автоматически
системой C.O.P.® (Оптимальное
запрограммированное приготовление), что
автоматически гарантирует идеальный результат
приготовления. В зависимости от выбранной
программы только ее продолжительность может
быть изменена на ±5/10 минут. Приготовление
автоматически продукт завершается, и духовой
шкаф включает звуковой сигнал, означающий, что
блюдо готово. Приготовление может быть начато в
холодной или в горячей духовке.
! В начале фазы начала приготовления духовой шкаф
включает звуковой сигнал.
! Не открывайте дверцу духовки во избежание
изменения температуры и продолжительности
приготовления.
Программа МЯСО
Эта программа предназначена для приготовления
телятины, свинины, баранины. Пицца помещаются
в духовку без ее предварительного нагрева. Тем
не менее Вы можете разогреть духовку перед
помещением в нее продукта.
Программы
*
Имеется только в некоторых моделях.
33
RS
Программа КОНДИТЕРСКАЯ ВЫПЕЧКА
Эта программа идеально подходит для выпечки
тортов из дрожжевого, недрожжевого теста и
бисквитов. Изделия помещаются в холодную
духовку. Тем не менее Вы можете разогреть
духовку перед помещением в нее продукта.
Программа ПИЦЦА
Эта программа предназначена для выпечки
пиццы. Смотрите рецепт и описание программы в
следующем параграфе.
Программа ХЛЕБ
Эта программа предназначена для выпечки хлеба.
Смотрите рецепт и описание программы в
следующем параграфе.
Программа ПИЦЦА
Для оптимального результата рекомендуем строго
следовать приведенным ниже инструкциям:
соблюдайте рецепт;
вес теста должен быть от 500 до 700 гр.
слегка смажьте противень сливочным маслом.
Рецепт ПИЦЦЫ:
1 противень, нижний уровень, холодная или
горячая духовка
Рецепт для 3-х пицц весом примерно 550 гр: 1000
гр. муки, 500 гр. воды, 20 гр. соли, 20 гр. сахара,
10 л3 оливкового масла, 20 гр. Пивных дрожжей
(или 2 пакетика сухих дрожжей)
Расстойка теста при комнатной температуре: 1
час.
Тесто помещается в холодную или разогретую
духовку.
Включите приготовление
ПИЦЦА
Программа ХЛЕБ
Для оптимального результата рекомендуем строго
следовать приведенным ниже инструкциям:
соблюдайте рецепт;
максимальный вес на противень;
не забывайте налить 1 дл холодной воды в
противень, установленный на 5-ом уровне;
расстойка теста осуществляется при комнатной
температуре в течение 1 - 1,5 часа в
зависимости от температуры в помещении,
вплоть до увеличения объема теста вдвое.
Рецепт ХЛЕБА:
1 противень макс. на 1000 гр, нижний уровень
2 противеня макс. на 1000 гр, нижний и средний
уровни
Рецепт на 1000 гр. теста: 600 гр. муки, 360 гр.
воды, 11 гр. соли, 25 гр. свежих дрожжей (или 2
пакетика сухих дрожжей)
Приготовление:
Смешайте в большой миске муку с солью.
Разведите дрожжи в теплой воде (примерно
35°C).
Сделайте в центре муки лунку.
Налейте в лунку разведенные в воде дрожжи.
Замесите в течение 10 минут однородное,
эластичное тесто, не прилипающее к рукам.
Сформируйте из теста шар, поместите его в
миску и накройте его прозрачной кухонной
пленкой во избежание засыхания поверхности
теста. Поместите миску с тестом на расстойку в
духовой шкаф, включив ручной режим НИЗКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА 40°C и дайте ему подняться
примерно в течение 1 часа (тесто должно
увеличиться вдвое в объеме).
Разделите подошедшее тесто на части.
Разложите булки на противене на листе бумаги
для духовки.
Посыпьте булки мукой.
Сделайте сверху булок надрезы.
не забудьте налить 1 дл холодной воды в
противень, установленный на 5-ый уровень; Для
чистки рекомендуем использовать воду с
уксусом.
Пицца помещаются в духовку без ее
предварительного нагрева.
Включите приготовление
ХЛЕБ
По завершении выпечки выложите готовые
булки на решетку вплоть до их полного
охлаждения.
34
RS
Программирование приготовления
! Запрограммировать приготовление можно только
после выбора программы приготовления.
Программирование продолжительности
1. Нажмите кнопку
; кнопка и значения на
дисплее ВРЕМЕНИ мигают.
2. Для настройки продолжительности нажмите
кнопки “+” и “-”; если держать их нажатыми,
значения сменяются быстрее для более быстрой
настройки.
3. Задав нужную продолжительность, подождите
10 сек. для сохранения настройки в памяти или
вновь нажмите кнопку
для сохранения
настройки.
4. Нажмите кнопку «START» для включения
программы.
5. По истечении заданного времени на дисплее
ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись END
(КОНЕЦ) и раздается звуковой сигнал.
Пример: в 9:00 вы задаете приготовление, на
которое потребуется 1 час 15 минут.
Приготовление автоматически завершится в
10:15.
Программирование приготовление с
задержкой
1. Нажмите кнопку и выполните операции от 1
до 3, описанные для программирования
продожительности.
2. Затем нажмите кнопку
и настройте время
окончания приготовления при помощи “+” и “-”;
если держать их нажатыми, значения сменяются
быстрее для более быстрой настройки.
3. Выставив нужное время окончания
приготовления, подождите 10 сек. для сохранения
настройки в памяти или вновь нажмите кнопку
для сохранения настройки.
4. Нажмите кнопку «START» для включения
программы.
5. По истечении заданного времени на дисплее
ТЕМПЕРАТУРЫ показывается надпись END
(КОНЕЦ) и раздается звуковой сигнал.
Пример: в 9.00 вы программируете
приготовление, на которое потребуется 1 час 15
минут, и время 12:30, когда приготовления
должно завершиться. Программа автоматически
запускается в 11:15:00.
Кнопки
и мигают, показывая, что была
задана программа. По завершении
программирования в период ожидания начала
приготовления на дисплее ВРЕМЕНИ
попеременно показывается продолжительность и
время окончания приготовления.
Для отмены программы нажмите кнопку «STOP».
! При выборе программы приготовления
включается кнопка
, но не кнопка . При
настройке продолжительности включается кнопка
, и можно запрограммировать включение
приготовления с задержкой.
Практические советы по
приготовлению
! В режиме вентилируемого приготовления не
используйте 1-ый и 5-ый уровни: они
подвергаются прямому воздействию горячего
воздуха, который может сжечь деликатные
продукты.
! При использовании ГРИЛЬ и ЗАПЕКАНКА,
особенно с функцией вертела, поместите
противень на 1-ый уровень для сбора жидкостей,
выделяемого при жарке (сок и/или жир).
ОДНОВРЕМЕННОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА
НЕСКОЛЬКИХ УРОВНЯХ
Используются 2-ой и 4-ый уровни, на 2-ой
помещаются продукты, требующие более
интенсивного жара.
Установите проитвень снизу, а решетку сверху.
ГРИЛЬ
Установите решетку на уровень 3 или 4,
поместите продукты в центр решетки.
Рекомендуется настроить духовой шкаф на
максимальную мощность. Не беспокойтесь,
если верхний элемент не остается постоянно
включенным: его работа управляется
термостатом.
ПИЦЦА
Используйте противень из легкого алюминия,
устанавливая его на прилагающуюся решетку.
При использовании противеня время выпечки
удлиняется, что препятствует получению
хрустящей пиццы.
В случае выпечки пиццы с обильной начинкой
рекомендуется положить на пиццу сыр
моццарелла в середине выпечки.
35
RS
Таблица приготовления
Программы Продукты Вес (кг ) Уровень Предвари
тельный
нагрев
Рекоменду
емая
температу
ра
(°C)
Продолж
ит-ть
приготов
ления
(минуты)
стандартн
ые
направляю
щие
выдвижн
ые
направля
ющие
Одновреме
нное
приготовле
ние на
нескольких
уровнях *
Пицца (на 2-х уровнях)
Песочный торт на 2-х уровнях/торты на 2-х уровнях
Бисквит (на 2-ух уровнях)
Жареная курица с картошкой
Баранина
Скумбрия
Лазанья
Эклеры на 2-х уровнях
Печенье на 2-х уровнях
Печенья из слоеного теста с сыром на 2-ух уровнях
Несладкие торты
1+1
1
1
1
2 и 4
2 и 4
2 и 4
1 и 2/3
2
1 или 2
2
2 и 4
2 и 4
2 и 4
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1
1
1
1 и 3
1 и 3
1 и 3
1 и 3
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
Да
220-230
180
170
200-210
190-200
180
190-200
190
190
210
200
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
ГРИЛЬ*
Скумбрия
Камбала и каракатицы
Кальмары и креветки на шампурах
Филе трески
Овощи-гриль
Телячий бифштекс
Колбаски-шпикачки
Гамбургер
Фаршированый горячий бутерброт (или обжаренный хлеб)
Курица на вертеле (если имеется)
Ягненок на вертеле (если имеется)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
4 или 5
4 или 6
1
1
4
4
4
4
3 или 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 или 3
3
3
3
3
-
-
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
15-20
10-15
8-10
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Gratin
(Подрумяни
вание)*
Курица-гриль
Каракатицы
Курица на вертеле (если имеется)
Утка на вертеле (если имеется)
Жаркое из телятины или говядины
Жаркое из свинины
Баранина
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Низкая
т емператур
а
Размораживание
Расстойка
Разогревание готовых блюд
Пастеризация
2 или 3
2 или 3
2 или 3
2 или 3
2
2
2
2
Нет
Нет
Нет
Нет
-
-
-
-
-
60-90
-
-
Пицца в
автоматиче
ском
режиме
Пицца (см. рецепт)
Лепешка (замес теста)
1
1
2
2
2
2
Нет
Нет
-
-
23-33
23-33
Хлеб в
автоматиче
ском
режиме
Хлеб (см. рецепт) 1 2 2 Нет - 55
Кондитерск
ая выпечка
в
автоматиче
ском
режиме
Выпечка из дрожжевого теста 1 2 или 3 2 Нет - 35-55
Мясо в
автоматиче
ском
режиме
Жаркое 1 2 или 3 2 Нет - 60-80
* Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с личными вкусами. Время
разогревания духовки явл яется фиксированным и не может быть изменено вручную.
36
RS
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в
соответствии с международными нормативами по
безопасности. Необходимо внимательно прочитать
настоящие предупреждения, составленные в
целях вашей безопасности.
Общие требования по безопасности
Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в
домашних условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице,
даже под навесом, так как воздействие на него
дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
Для перемещения изделия всегда беритесь за
специальные ручки, расположенные с боков
духового шкафа.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
Изделие предназначено для приготовления
пищевых продуктов, может быть использовано
только взрослыми лицами в соответствии с
инструкциями, приведенными в данном
техническом руководстве.
В процессе эксплуатации изделия
нагревательные элементы и некоторые
части дверцы духового шкафа сильно
нагреваются. Необходимо проявлять
острожность во избежание контактов с
этими частями и не разрешать детям
приближаться к духовке.
Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
электроприборов не прикасались к горячим
частям духового шкафа.
Не закрывайте вентиляционные решетки и
отверстия рассеивания тепла.
Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она
может быть горячей.
Всегда надевайте кухонные варежки, когда
ставите или вынимаете блюда из духовки.
Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.
Не храните в духовом шкафу возгораемые
предметы: при случайном включении изделия
такие материалы могут загореться.
Не тяните за сетевой кабель для отсоединения
штепсельной вилки изделия из сетевой розетки,
возьмитесь за вилку рукой.
Перед началом чистки или технического
обслуживания изделия всегда отсоединяйте
штепсельную вилку из сетевой розетки.
В случае неисправности категорически
запрещается открывать внутренние механизмы
изделия с целью их самостоятельного ремонта.
Обращайтесь в Центр Сервисного
обслуживания (см. Сервисное обслуживание).
Не ставьте тяжелые предметы на открытую
дверцу духового шкафа.
Не разрешайте детям играть с бытовым
электроприбором.
Эксплуатация изделия лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, неопытными
лицами или лицами, незнакомыми с правилами
эксплуатации данного изделия, запрещается
без контроля со стороны лица, отвечающего за
их безопасность, или без обучения правилам
пользования изделием.
Утилизация
Уничтожение упаковочных материалов:
соблюдайте местные нормативы с целью
вторичного использования упаковочных
материалов.
Согласно Европейской Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и
электрических электроприборов электроприборы
не должны выбрасываться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из строя
приборы должны собираться отдельно для
оптимизации их утилизации и рекуперации
составляющих их материалов, а также для
безопасности окружающей среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
имеющийся на всех приборах, служит
напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной
утилизации бытовых электроприборов
пользователи могут обратиться в специальную
государственную организацию или в магазин.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
Если Вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями. Дополнительные функции
программ, в особенности «приготовление с
задержкой» (см. Программы) позволят Вам
сэкономить электроэнергию.
Рекомендуется всегда готовить в режимах
ГРИЛЬ и ЗАПЕКАНКА с закрытой дверцей: это
необходимо для значительной экономии
электроэнергии (примерно 10%), а также для
лучших результатов приготовления.
Содержите уплотнения в исправном и чистом
состоянии, проверяйте, чтобы они плотно
прилегали к дверце и не пропускали утечек
тепла.
! Данное изделие отвечает требованиям новой
Европейской Директивы по ограничению
энергопотребления в режиме энергосбережения.
Если в течение 2-х минут не производится никаких
действий, изделие автоматически переходит в
режим энергосбережения. Режим
энергосбережения показывается символом
«
кнопки ЧАСЫ» со слабой подсветкой. При
первом же использовании управлений изделия,
система возвращается в рабочий режим.
37
RS
Техническое
обслуживание и уход
Обесточивание изделия
Перед началом какой-либо операции по
обслуживанию или чистке отсоедините изделие от
сети электропитания.
Чистка изделия
Наружные эмалированные элементы или детали
из нержавеющей стали, а также резиновые
уплотнения можно протирать губкой, смоченной
в теплой воде или в растворе нейтрального
моющего средства. Для удаления особо
трудных пятен используйте специальные
чистящие средства, имеющиеся в продаже.
После чистки рекомендуется тщательно удалить
остатки моющего средства влажной тряпкой и
высушить духовку. Не используйте абразивные
порошки или коррозийные вещества.
Следует производить внутреннюю чистку
духового шкафа после каждого его
использования, не дожидаясь его полного
охлаждения. Используйте теплую воду и моющее
средство, ополосните и протрите мягкой тряпкой.
Избегайте использования абразивных средств.
Съемные детали можно легко вымыть как
любую другую посуду, также в посудомоечной
машине.
! Не используйте паровые чистящие агрегаты или
агрегаты под высоким давлением для чистки
изделия.
Чистка дверцы
Для чистки стекла дверцы используйте
неабразивные губки и чистящие средства, затем
вытрите насухо мягкой тряпкой. Не используйте
твердые абразивные материалы или острые
металлические скребки, которые могут поцарапать
поверхность и разбить стекло.
Для более тщательной чистки можно снять дверцу
духовки.
1. полностью откройте дверцу
духовки (см. рисунок);
2. при помощи отвертки
поднимите и поверните
шпонки F на двух шарнирах
(см. схему);
3. возьмитесь за дверцу
руками с двух сторон, плавно
закройте ее, но не полностью;
Нажмите на упоры F, затем
потяните дверцу на себя,
снимая ее с петель (см.
рисунок).*
3. возьмитесь за дверцу
руками с двух сторон,
плавно закройте ее, но не
полностью. Затем потяните
дверцу на себя, снимая ее с
петель (см. схему).*
Для установки дверцы на место выполните
вышеописанные операции в обратном порядке.
Проверка уплотнений
Регулярно проверяйте состояние уплотнения
вокруг дверцы духового шкафа. В случае
повреждения уплотнения обращайтесь в
ближайший Центр Сервисного Обслуживания (см.
Сервисное обслуживание). Не рекомендуется
пользоваться духовкой с поврежденным
уплотнением.
Замена лампочки
Замена лампочки в духовом шкафу:
1. Отвинтите стеклянную крышку плафона
лампочки;
2. Выкрутите лампочку и замените ее на новую
такого же типа: мощность 25 Вт, резьба Е 14.
Восстановите крышку на место (см. рисунок).
F
F
F
*
Имеется только в некоторых моделях
38
RS
Крепление комплекта выдвижных
направляющих
Порядок монтажа выдвижных направляющих:
1. Отсоедините две
рамы, сняв их с
распорных элементов
А (см. схему).
2. Выберите уровень,
на который будет
установлена
выдвижная
направляющая.
Проверив направление
выкатывания самой
направляющей,
установите на раму
сначала крепление В,
а затем С.
3. Закрепите две рамы
с установленными
направляющими в
специальных
отверстиях в стенках
духового шкафа (см.
схему). Отверстия
левой направляющей
расположены сверху,
а правой снизу.
4. В завершение вставьте рамы в распорные
элементы А.
! Не вставляйте выдвижные направляющие на 5-
ый уровень.
D
A
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической
диагностики, позволяющей выявить возможные
неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений:
“ER” с последующими номерами.
В этом случае необходимо вызвать техника из
центра сервисного обслуживания.
Перед тем как обратиться в Сервисное
Обслуживание:
Проверьте, можно ли устранить неисправность
самостоятельно (;)
Вновь запустите программу для проверки
исправности машины;
В противном случае обратитесь в
уполномоченный Центр Сервисного
обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Сервисного
обслуживания сообщите:
сообщение, показываемое на дисплее
ТЕМПЕРАТУРЫ
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
KZ
ПЕШ
Мазмұны
Орнату, 40 -41
Орналастыру
Токқа жалғау
Деректер кестесі
Құрылғы сипаттамасы, 42
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
Қосу жəне пайдалану, 43
Басқару тақтасын құрсаулау
DEMO режимі
Сағат пен таймерді қою
Пешті қосу
Тағам дайындау режимдері, 44-47
Қолмен пісіру режимдері
Автоматты пісіру режимдері
Тағам дайындау режимін орнату
Тағам дайындау бойынша кеңес
Тағам əзірлеу бойынша кеңес кестесі
Сақтандырулар мен кеңестер, 48
Жалпы қауіпсіздік
Жою
Қоршаған ортаны сақтау жəне қорғау
Күтіп ұстау жəне техникалық
қызмет көрсету, 49-50
Құрылғыны өшіру
Құрылғыны тазалау
Пеш есігін тазалау
Шамды ауыстыру
Сырғымалы тартпалар жиынын орнына салу
FAST CLEAN (ЖЫЛДАМ ТАЗАЛАУ)
функциясымен автоматты түрде тазалау
Көмек, 51
Қазақ тілінде
KZ
Пайдалану нұсқаулығы
FH 103 C /HA
FH 103 C IX/HA
FH 1039 XA/HA
40
KZ
560 мм.
45 мм.
! Құрылғыны іске қоспастан бұрын осы нұсқаулық
кітапшасын мұқият оқып шығыңыз. Мұнда
құрылғыны қауіпсіз қолдану, орнату жəне оны күту
туралы маңызды ақпараттар қамтылған.
! Келешекте анықтама ретінде қарау үшін пайдалану
нұсқаулығын сақтап қойыңыз. Оны құрылғының кез
келген жаңа иесіне беріңіз.
Орналастыру
! Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз. Тынысы тарылу немесе тұншығып
қалу қаупін туғызуы мүмкін («Сақтандырулар мен
кеңестер» бөлімін қараңыз).
! Құрылғыны берілген нұсқаулыққа сүйене отырып
білікті маман орнатуы қажет. Құрылғы дұрыс
орнатылмаған жағдайда, адамдар мен жануарлар
өміріне қауіп төндіруі немесе мүлікті зақымдауы
мүмкін.
Бекітілген құрылғы
Құрылғының дұрыс жұмыс жасайтынын тексеру үшін
қолайлы шкафты қолданыңыз.
Пешке жақын қабырғалар ыстыққа төзімді
материалдан жасалған болуы қажет.
Сыртқы қабығы бар шкафтарды жинағанда 100°C
температураға төзетін желімдер қолданылуы
қажет.
Пешті ас үй үстелінің астына (сызбаны қараңыз)
немесе ас үй жиһазының ішіне орнату үшін
шкафтың өлшемдері төмендегідей болуы қажет:
! Құрылғы орнатылған кезде кез келген электрлі
заттардан алыс болуы қажет.
Негізгі деректер кестесінде берілген пайдалану
ортасының көрсеткіштері осы орнату түрі үшін
есептелген.
Желдету
Лайықты желдетудің орнатылғанын тексеру
үшін шкафтың артқы қабырғасын алып тастау
қажет. Пешті екі бөлек жіңішке тақтайдың үстінде
тұратындай етіп, немесе кем дегенде 45 x 560 мм
саңылауы бар мейлінше тегіс беткі қабатқа орнатуға
кеңес беріледі (сызбаларды қараңыз).
Ортаға қою жəне бекіту
Пештің бүйірлеріндегі 4 құлақша сыртқы
жақтаулардың 4 тесігіне сəйкес келетіндей етіп
орн
атыңыз. Қ
ұлақшаларды төменде көрсетілгендей
шкаф бүйірінің қалыңдығына қарай лайықтаңыз:
қалыңдығы 20 мм:
құлақшаның жылжымалы
бөлігін алып тастаңыз
(сызбаны қараңыз).
қалыңдығы 18 мм: зауытта
орнатылған бірінші тілікті
пайдаланыңыз (сызбаны
қараңыз).
қалыңдығы 16 мм: екінші
тілікті пайдаланыңыз
(сызбаны қараңыз).
Пештің есігін ашып, 4 бұрандалы бекіткішті сыртқы
жақтаудың 4 тесігіне кіргізіп, құрылғыны шкафқа
бекітіңіз.
! Құрылғының қауіпсіз жұмыс істеуін қамтамасыз
ететін барлық бөліктері арнайы құралдардың
көмегімен ғана алынуы тиіс.
595 мм.
595 мм.
24 мм.
545 мм.
5 мм.
567 мм.
23 мм.
593 мм.
45 мм.
558 мм.
547 мм мин.
Орнату
41
KZ
Токқа жалғау
! Үш ұялы электр кабелі бар пеш айнымалы ток
кернеуімен жəне құрылғыда орналасқан негізгі
деректер кестесінде көрсетілген жиілікпен жұмыс
істеу үшін жасақталған (төменде берілген).
Электр кабелін орнату
1. Қақпақтың бүйір
құлақшаларына
бұрауышты тығып,
дəнекер қалқаншаны
ашыңыз. Бұрауышты
төмен басқанда
қақпақты ашатындай
тұтқа түрінде
пайдаланыңыз
(сызбаны қараңыз).
2. Бұрауышты тұтқа
түрінде пайдаланып,
қыспа бұранданы
босатыңыз жəне алып
тастаңыз (сызбаны
қараңыз).
3. Үш сымды
L-N-
байланыс
бұрандаларын алып
тастап, түстеріне сай
сымдарды бұранда
бастарының астына
бекітіңіз: Көк (N), Қоңыр
(L) жəне Сары-жасыл
(
).
Электр кабелін желіге қосу
Деректер кестесінде көрсетілген жүктемеге сəйкес
стандартты айырғышты орнатыңыз (кестені
қараңыз).
Құрылғы тікелей электр желісіне құрылғы мен электр
желісі арасында орнатылған 3 мм ашық кішкене
байланыс бар бірнеше каналды айырып-қосқыш
арқылы қосылуы қажет. Айырып-қосқыш көрсетілген
жүктемеге лайықты жəне ағымдағы ток реттеуіне
сəйкес болуы қажет (жерге қосылған сым айырып-
қосқыштан ажыратылмауы тиіс). Электр кабелін кез
келген нүктесі 50°C-тан жоғары температурамен
байланыспайтындай етіп орналастыру қажет.
! Орнатушы дұрыс ток байланысын орнатқанына
жəне оның қауіпсіздік ережелеріне сəйкес екендігіне
сенімді болуы қажет.
Құрылғыны токқа қоспастан бұрын төмендегілерді
тексеріңіз:
Құрылғы жерге қосылған жəне айырғыш заңға
сəйкес болып табылады.
Розетка негізгі деректер кестесінде көрсетілген
құрылғының ең жоғарғы күшіне төзімді (төменде
берілген).
Кернеу деректер кестесінде көрсетілген мəн
аралығы аумағында болады (төменде берілген).
Розетка құрылғының айырғышына сəйкес келеді.
Розетка айырғышына сəйкес болмаса, өкілетті
маманнан оны ауыстырып беруді өтініңіз.
Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын
пайдаланбаңыз.
! Құрылғы орнатылғаннан кейін электр кабелі мен
розетка жақын жерде болуы қажет.
! Кабель майыстырылмауы немесе қысылмауы
қажет.
! Кабель жиі тексеріліп, тек білікті маманның
көмегімен ғана алмастырылуы тиіс («Көмек» бөлімін
қараңыз).
! Қауіпсіздік шаралары сақталмаған жағдайда
өндіруші жауапкершілікті өз мойнына алудан бас
тартады.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР КЕСТЕСІ
Өлшемдері
ені 43,5 см
биіктігі 32 см
тереңдігі 40 см
Көлемі 56 л
Өлшемдері *
ені 43,5 см
биіктігі 32 см
тереңдігі 41,5 см
Көлемі * 58 л
Электр
қосылымдары
кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц шекті
қуаттылығы 2800 Вт
ҚУАТ ЗАТБЕЛГІСІ **
Электр пештерінің белгісіндегі
2002/40/EC нұсқауы. EN 50304
нормативі
Мəжбүрлі конвекция класы
– қыздыру күйіне арналған
мəлімденген қуат тұтынуы:
Гратин
Бұл құрылғы Еуропа
экономикалық
қауымдастығының келесі
нұсқауларына сай келеді:
12.12.2006 жылғы 2006/95/EEC
(төмен кернеу) жəне кейінгі
өзгертулері – 12/12/06 жылғы
2006/95/EEC (Электрмагнитті
үйлесімділік) жəне кейінгі
өзгертулері – 22.07.1993
жылғы 93/68/EEC жəне кейінгі
өзгертулері. – 2002/96/EEC
жəне кейінгі өзгертулері.
* Есігінің ішінде бекітілген шыны панелі бар
** Алмалы бағыттауыш сырғытпалары жоқ
42
KZ
Құрылғы
сипаттамасы
Жалпы шолу
Басқару тақтасы
Басқару тақтасы
ГРИЛЬ
ТАБА
Сырғымалы сөрелерге
арналған СЫРҒЫТПАЛАР
5-позиция
4-позиция
3-позиция
2-позиция
1-позиция
ҰЗАҚТЫҚ
белгішесі
САҒАТ
белгішесі
ТАЙМЕР
белгішесі
ТЕМПЕРАТУРА
бейнебеті
БАСҚАРУ
ТАҚТАСЫНЫҢ ҚУАТ
батырмасы
УАҚЫТТЫ/ТЕМПЕРАТУРАНЫ
РЕТТЕУ батырмалары
ҚОЛМЕН ПІСІРУ
РЕЖИМІ
белгішелері
ПІСІРУ АЯҚТАЛАТЫН
УАҚЫТ белгішесі
АВТОМАТТЫ
ПІСІРУ РЕЖИМІ
белгішелері
УАҚЫТ
бейнебеті
БАСТАУ
ТОҚТАТУ
ПЕШ ЖАРЫҒЫ
белгішесі
43
KZ
! Алғаш пайдаланғанда, құрылғыны бос күйінде
есігін жауып, ең жоғарғы температурада кемінде
жарты сағаттай қыздырыңыз. Пешті өшіріп, оның
есігін ашпастан бұрын, бөлменің жақсы желденетінін
тексеріңіз. Өндіру кезінде қолданылған қорғағыш
заттардың жанып кетуіне байланысты жеңіл
жағымсыз иіс шығуы мүмкін.
! “Басқару тақтасын құрсаулау” мен “DEMO режимі”
функцияларын тіпті басқару тақтасы сөндірулі тұрған
кезде де іске қосуға/ажыратуға болады.
Басқару тақтасын құрсаулау
Пештің басқару элементтерін құрсаулау үшін
түймесі мен түймесін қатар басыңыз. Дыбыстық
белгі естіледі де, TEMPERATURE (температура)
бейнебетінде “Loc” сөзі шығады.
Басқару элементтерінің құрсауын ағыту үшін
қайтадан басыңыз. “STOP” түймесі әрқашан іске
қосулы.
DEMO режимі
Пеш DEMO режимінде жұмыс істей алады: барлық
қыздырғыш элементтер ажыратылады, ал басқару
элементтері жұмыс істейді.
DEMO режимін іске қосу үшін “+”, және “START”
түймелерін қатар басыңыз. Дыбыстық белгі естіледі
де, TIME (уақыт) бейнебетінде “DEMO” сөзі шығады.
DEMO режимін іске қосу үшін “+” және “START”
түймелерін қатар басыңыз. Дыбыстық белгі естіледі
де, “DEMO” хабары бейнебеттен ғайып болады.
Сағат пен таймерді қою
Электр тогы желісіне қосқаннан кейін немесе электр
тогы ажыратылғаннан кейін УАҚЫТ дисплейіндегі
түймесі мен сандар жыпылықтайды.
Уақытты қою үшін:
1. Сандар тез айналып, реттеуді оңайлату үшін “+”
және “-”; түймелерін басып ұстап тұрыңыз.
2. Дәл уақыт мәндеріне жеткен кезде, ол жадыда
сақталу үшін 10 секунд күте тұрыңыз да, реттеуді
бекіту мақсатында түймесін қайтадан басыңыз.
Қажетті өзгерістерді енгізу үшін түймесін басу
арқылы басқару тақтасын сөндіріңіз де, түймесін
басып, көрсетілген қадамдарды жасаңыз.
Орнатылған уақыт өткен кезде, таймер дыбыстық
белгі береді де, 6 секундтан кейін немесе басқару
тақтасындағы кез келген белсенді белгіше басылған
кезде ол өздігінен тоқтайды.
Таймерді реттеу үшін түймесін басыңыз да,
сағатты реттеу үшін пайдаланылған рәсімді
орындаңыз. Қосылған түймесі таймердің іске
қосылғанын көрсетеді.
! Таймер пешті қоспайды және өшірмейді.
Пешті қосу
1. түймесін басып басқару тақтасын қосыңыз.
2. Қалаған пісіру режиміне сәйкес келетін түймені
басыңыз. TEMPERATURE бейнебеті пісіру режимінің
температурасын көрсетеді; TIME бейнебеті ағымдық
уақытты көрсетеді.
3. Пісіруді бастау үшін “START” түймесін басыңыз.
4. Пешті алдын ала қыздыру сатысы басталады,
ағымдық температура айғақтауыштары температура
көтерілген кезде жарықтанады. Температураны “+”
және “-” түймелерін басу арқылы реттеуге болады.
5. Алдын ала қыздыру аяқталғанда, дыбыстық
белгі естіледі де, ағымдық температура
айғақтауыштарының барлығы жанады: содан кейін
тағамды пешке салуға болады.
6. Тағам дайындау кезінде әрқашан мына
әрекеттерді орындауға болады:
- температураны “+” және “-” түймелерін басу
арқылы реттеу;
- Пісіру режимінің ұзақтығын реттеу (“Пісіру
режимдері” бөлімін қараңыз);
- “STOP” түймесін басу арқылы пісіруді тоқтату.
7. Электр тогы ажыратылған жағдайда автоматты
жүйе тоқтаған жерінен іске қосылады және берілген
пештің температурасы белгілі деңгейден түспейді.
Қосылмаған бағдарламаға енгізілген режимдер
қалпына келтірілмейді және бағдарламаны қайта
орнату керек болады.
! Барбекю (BARBECUE) режимінде алдын ала
қыздыру сатысы жоқ.
! Ешқашан пештің астыңғы жағына зат қоймаңыз,
бұл эмальді қабатты зақымдайды.
! Әрқашан асхана ыдыстарын берілген тартпа(лар)
ға қойыңыз.
Салқындату желдеткіші
Пештің сыртқы температурасын салқындату үшін
салқындату желдеткіші басқару тақтасы мен пеш
есігінің арасында салқын ауа ағынын өткізеді. FAST
CLEAN (ЖЫЛДАМ ТАЗАЛАУ) режимінде салқындату
желдеткіші төменгі жылдамдықта жұмыс істейді.
! Тағам дайын болғаннан кейін де пеш толық
салқындағанша желдеткіш жұмыс істеп тұрады.
Пештің шамдары
Пеш жұмыс істемей тұрғанда шамды кез келген
уақытта пештің есігін ашу арқылы жағуға болады.
Қосу және пайдалану
44
KZ
Қолмен пісіру режимдері
! Барлық пісіру режимдерінің əдепкі орнатылған
пісіру температурасы бар, оны 40°C пен 250°C
аралығында қолдан реттеуге болады.
Барбекю (BARBECUE) режимінде əдепкі қуат деңгейі
пайызбен (%) көрсетіледі жəне оны да қолмен
реттеуге болады.
КӨПДЕҢГЕЙЛІ режим
Барлық қыздыру элементтері мен желдеткіш іске
қосылады. Пештің қызуы тұрақты болғанда ауа
тағамды біркелкі қызартып пісіреді. Бір уақытта ең
көбі екі тартпаны пайдалануға болады.
БАРБЕКЮ режимі
Үстіңгі қыздыру элементі мен бұрылмалы істік (егер
болса) іске қосылады. Басқару тақтасының сол
жағындағы “+” жəне “-” түймелерін басу арқылы,
реттеуге болатын қуат деңгейлері TEMPERATURE
(температура) бейнебетінде пайда болады; олар
5% бен 100% аралығында өзгереді. Грильдің
жоғарғы жəне тіке температурасы қабаттың жоғарғы
температурасын қажет ететін тағамдар үшін
ұсынылады. Бұл режим пайдаланылғанда пештің
есігі əрдайым жабық тұруы қажет.
ГРАТИН режимі
Жоғарғы қыздыру элементі мен гриль-бар істігі (бар
болса) іске қосылады да, желдеткіш жұмыс істей
бастайды. Айналу кезінде айналдырып қыздыру
элементі де іске қосылады. Осы мүмкіндіктердің
жиыны пештегі ауаның күшейтілген айналымы
арқылы ысыту элементтерінің бір бағытқа жылылық
бөлуінің тиімділігін арттырады.
Бұл тағамды күйіп кетуден сақтауға көмектеседі
жəне жылудың тағамның ішкі жағына енуіне
мүмкіндік береді. Бұл режим пайдаланылғанда
пештің есігі əрдайым жабық тұруы қажет.
LOW TEMPERATURE
(ТӨМЕНГІ ТЕМПЕРАТУРА) режимі
Пісірудің бұл түрі тексеру, йогурт дайындау,
қажетті уақытта тамақты ысыту жəне төменгі
температурада ақырын ас пісіру үшін қолданылады.
Температураның опциялары: 40, 65, 90 °C.
Істікте қуыру *
Гриль істігін іске қосу
үшін (сызбаны қараңыз)
төмендегі əрекеттерді
орындаңыз:
1. Тұтқалы табаны бірінші позицияға
орналастырыңыз.
2. Гриль тірегін үшінші позицияға орналастырып,
істікті пештің артқы қабырғасындағы тесікке кіргізіңіз.
3. Істікте қуыру функциясын
немесе
режимдерін таңдау арқылы іске қосыңыз.
!
режимі іске қосылған кезде есік ашылса, істік
тоқтайды.
Автоматты пісіру режимдері
! Температура мен пісіру ұзақтығы алдын ала
орнатылған мəндер, олар əрқашан да автоматты
түрде тамаша нəтиже алатыныңызға кепілдік береді.
Бұл мəндер C.O.P.® (Бағдарламаланған оңтайлы
пісіру) жүйесін пайдалану арқылы реттеледі.
Пісіру үрдісі автоматты түрде тоқтап, пеш тамақтың
піскенін көрсетеді. Пештің алдын ала қыздырылған-
қыздырылмағанынан тəуелсіз, пісіруге кірісуіңізге
болады.
! Пісіру сатысына жеткен кезде, пештің дыбыстық
белгісі естіледі.
! Пештің есігін ашпаңыз, себебі бұл пісіру уақыты
мен температураны бұзуы мүмкін.
MEAT (ЕТ) режимі
Сиыр етін, шошқа етін жəне қой етін пісіру үшін осы
функцияны пайдаланыңыз. Етті салқын пештің ішіне
салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке
де салуға болады.
ПІСІРІЛГЕН БƏЛІШ режимі
Бұл функция табиғи ашытқы, қопсытқыш қосылып
дайындалатын тəттілерді, сондай-ақ ашытқысыз
дайындалатын тəттілерді пісіру үшін тамаша
жарайды. Тамақты пешке ол əлі қызбаған кезде
салыңыз. Тамақты алдын ала қыздырылған пешке
де салуға болады.
Тағам дайындау
режимдері
* Тек белгілі модельдерде болады.
45
KZ
ПИЦЦА (PIZZA) режимі
Бұл функцияны пицца пісіру үшін пайдаланыңыз.
Қосымша мәліметтерді келесі тараудан қараңыз.
НАН (BREAD) режимі
Бұл функцияны нан пісіру үшін пайдаланыңыз.
Қосымша мәліметтерді келесі тараудан қараңыз.
ПИЦЦА (PIZZA) режимі
Барынша жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі
нұсқауларды мұқият орындауға кеңес береміз:
Рецепт бойынша жасаңыз.
Қамырдың салмағы 500 - 700 г аралығында
болуға тиіс.
Тұтқалы табаға шамалы май жағыңыз.
ПИЦЦАНЫҢ рецепті:
1 тұтқалы табаны төменгі сөренің деңгейіне, ыстық
немесе салқын пешке қойыңыз
Салмағы шамамен 550 г 3 пиццаның рецепті: 1000 г
ұн, 500 мл су, 20 г тұз, 20 г қант, 100 мл зәйтүн майы,
20 г ашытқы (немесе 2 қалта ашытқы ұнтағы)
Бөлме температурасында ашыту: 1 сағат.
Ыстық немесе салқын пешке қойыңыз.
PIZZA (пицца) пісіру режимін іске қосыңыз.
НАН (BREAD) режимі
Барынша жақсы нәтижеге жету үшін төмендегі
нұсқауларды мұқият орындауға кеңес береміз:
Рецепт бойынша жасаңыз.
Тұтқалы табаға арналған ең үлкен салмақтан
асырмаңыз.
5-ші позициядағы пеш табағына 100 мл суық
су құюды ұмытпаңыз.
Қамырды бөлме температурасында көтерілгенше
1 – 1 ½ сағат (бөлменің температурасына қарай)
немесе қамырдың көлемі екі есе үлкейгенше
қалдырыңыз.
НАННЫҢ рецепті:
Ең көбі 1000 грамға арналған 1 тұтқалы таба, төмен
деңгей
Ең көбі 1000 грамға арналған 2 тұтқалы таба,
ортаңғы және төмен деңгейлер
1000 г қамырға арналған рецепт: 600 г ұн, 360 г су,
11 г тұз, 25 г табиғи ашытқы (немесе 2 қалта ашытқы
ұнтағы)
Дайындау әдісі:
Ұн мен тұзды үлкен тегеште араластырыңыз.
Ашытқыны жылы суға (шамамен 35 градус) езіңіз.
Үйілген ұнның ортасынан ойық жасаңыз.
Су мен ашытқы қоспасын құйыңыз.
Қамырды біркелкі және онша жабысқақ емес
қоспаған айналғанша екі қолмен олай-былай
созып, қайта бүктеп, 10 минуттай илеңіз.
Қамырды домалақтаңыз да, үлкен тегешке салып,
беткі қабаты кеуіп кетпес үшін мөлдір пластик
үлдірмен бетін жауып қойыңыз. Пеште қолдан
ТӨМЕН ТЕМПЕРАТУРА (LOW TEMPERATURE)
функциясын таңдаңыз да, температураны 40°C
етіп орнатыңыз. Тегешті пештің ішіне қойып,
көтерілу үшін шамамен 1 сағат қалдырыңыз
(қамырдың көлемі екі есе үлкеюге тиіс).
Қамырды мөлшері бірдей бөлкелерге бөліңіз.
Оларды тұтқалы табадағы пеш қағазының үстіне
салыңыз.
Бөлкелердің бетіне ұн себіңіз.
Бөлкелердің бетінде тіліктер жасаңыз.
5-ші позициядағы пеш табағына 100 мл суық
су құюды ұмытпаңыз; Тазалау үшін су немесе
сірке суын пайдаланған дұрыс.
Нанды салқын пештің ішіне салыңыз.
BREAD (НАН) пісіру режимін іске қосыңыз.
Піскеннен кейін бөлкелерді гриль сөрелерінің
бірінде әбден суығанша қалдырыңыз.
47
KZ
Тағам әзірлеу бойынша кеңес кестесі
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

HOTPOINT/ARISTON FH 103 IX/HA Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ