R82 M1320 Manatee Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
67
support.R82.org
RU
РОССИЯ
Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 компании, поставляющей по всему миру
технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в
полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать
данное руководство и сохранить его для получения справочной информации в будущем.
Предназначение
Manatee — это кресло для ванны, предназначенное
для детей с ограниченными возможностями. Кресло
разработано таким образом, чтобы сидящий в нем
ребенок принял правильное положение. Глубина
сиденья регулируется, то есть кресло «растет» вместе с
ребенком. Изделие предназначено для использования
в ванной комнате.
Целевой группой для данного устройства являются
дети-инвалиды с церебральным параличом (ДЦП).
Также устройство могут использовать дети с мышечной
дистрофией, незаращением дужек позвонков,
повреждениями спинного мозга и неврологическими
нарушениями. Изделие подходит для детей со
степенью нарушений 3–5 по системе классификации
общей моторики (GMFCS).
Декларация соответствия
Данное изделие соответствует требованиям
Европейской директивы по медицинскому
оборудованию (93/42/EEC). Маркировка СЕ должна
быть удалена, если продукция была переделана, если
рама используется в комбинации с продукцией другого
производителя и когда используются не оригинальные
R82 запчасти и крепления. Кроме того, этот продукт
соответствует требованиям в соответствии с:
EN 12182
ISO 17966
Утилизация
По достижении данным изделием окончания
срока службы его необходимо разобрать на детали
в зависимости от материала, из которого они
изготовлены, для того, чтобы впоследствии эти
детали можно было переработать или правильно
утилизировать. Если необходимо, пожалуйста,
обратитесь к дилеру в Вашем регионе для получения
точного описания всех материалов. Пожалуйста,
обратитесь в региональные органы власти, чтобы
узнать об экологически безопасных способах
повторной переработки материалов.
Аксессуары и запчасти
Изделия компании R82 могут поставляться с
различными аксессуарами, соответствующими
определенным нуждам пользователей. Заказ
запчастей может осуществляться по запросу. Найдите
специальные аксессуары на нашем веб-сайте и
свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения
дополнительной информации.
Гарантия R82
R82 предлагает 2-летнюю гарантию, которая
распространяется на дефекты изготовления
и материалов, и 5-летнюю гарантию, которая
распространяется на случаи повреждения
металлической рамы вследствие дефектов сварки. В
случае несоблюдения покупателем его обязательств
по обслуживанию и/или ежедневному уходу в
соответствии с инструкциями и интервалами,
предусмотренными поставщиком и/или указанными
в данном руководстве, гарантия будет отменена.
Для получения дополнительной информации см.
главную страницу веб-сайта компании R82, раздел
«Материалы для скачивания».
Гарантия действительна только в той стране, где
изделие было приобретено, и если возможна
идентификация изделия по его серийному номеру.
Гарантия не распространяется на случайные
повреждения, в том числе повреждения вследствие
ненадлежащего или небрежного использования.
Гарантия не распространяется на расходные
материалы (например, шины и обивку), подверженные
естественному износу и требующие периодической
замены.
Гарантия аннулируется и становится недействительной
в случае, если не используются оригинальные запчасти/
аксессуары, или если данное изделие обслуживается,
ремонтируется или модифицируется не в соответствии
с предписаниями и интервалами, установленными
поставщиком и/или указанными в User Guide.
установленными поставщиком и/или указанными
в инструкциях по использованию. Компания R82
сохраняет за собой право осмотра изделия, по
которому предъявляется требование об исполнении
гарантии, и соответствующей документации, прежде
чем согласиться с обоснованностью претензий
по гарантии и принять решение о необходимости
замены или ремонта дефектного изделия. Покупатель
обязан вернуть изделие, по которому предъявляется
требование об исполнении гарантии, по адресу
покупки данного изделия. Гарантия предоставляется
компанией R82 или, впоследствии, компанией-
дилером, распространяющей продукцию R82.
Предпродажная информация
Support.r82.org
68
support.R82.org
RU
Информация об обслуживании
Техническое обслуживание данного медицинского
устройства полностью является ответственностью его
владельца. Следствием несоблюдения требований
в отношении технического обслуживания данного
устройства в соответствии с инструкциями может
стать аннулирование гарантии по данному устройству.
Более того, несоблюдение требований в отношении
технического обслуживания данного устройства
может поставить под угрозу клиническое состояние
или безопасность пользователей и/или лиц,
осуществляющих уход за ними.
Если изделие используется под хлорированной
водопроводной водой, возможно изменение цвета
пластика и ткани.
1-й день
Перед использованием данного изделия
внимательно прочитайте инструкции по его
использованию и сохраните их в надежном месте
для последующего использования
После каждого использования
Ополосните изделие водой для удаления остатков
мыла и органического материала
Ежедневно
Очистите резиновые противоскользящие чехлы
салфеткой, смоченной в теплой воде с мягким
моющим средством, и протрите их насухо
Визуальный осмотр. Отремонтируйте или
замените все поврежденные или изношенные
детали
Проверьте все приспособления и пряжки на
предмет изношенных деталей
Убедитесь в том, что все крепежные детали на
месте и правильно установлены
Изучите все отметки максимальных уровней
перед выполнением регулировки
Ежемесячно
Во избежание ненужных неисправностей все
гайки и болты на данном изделии необходимо
проверять и затягивать
Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем
использовать профессиональную смазочную
систему
Безопасность
Знаки, условные обозначения и инструкции,
размещенные на данном изделии, ни в коем случае
нельзя закрывать или удалять они должны оставаться
на изделии в читаемом виде на протяжении всего
срока его службы. Незамедлительно замените
или восстановите знаки, условные обозначения и
инструкции, которые были повреждены или стали
нечитаемыми. Для получения инструкций обратитесь
к дилеру в Вашем регионе.
В случае неблагоприятного события, связанного
с использованием этого устройства, необходимо
своевременно связаться со своим региональным
дилером и соответствующим компетентным
государственным органом, чтобы сообщить о
данном инциденте. Региональный дилер передаст эту
информацию производителю.
Лицо, осуществляющее уход за инвалидом
Перед использованием данного изделия
внимательно прочитайте все инструкции и
сохраните их для использования в будущем.
Неправильное использование данного
изделия может стать причиной получения его
пользователем серьезных травм
Для этой цели следует всегда использовать
надлежащие методы подъема и соответствующие
вспомогательные приспособления
Никогда не оставляйте пользователя в данном
изделии без присмотра. Необходимо обеспечить
постоянное наблюдение со стороны взрослого
Ремонт/замена компонентов необходимо
осуществлять только с использованием новых
оригинальных запчастей и приспособлений
производства R82, а также в соответствии с
предписаниями и интервалами обслуживания,
установленными поставщиком
Если у Вас возникли какие-либо сомнения
относительно возможности продолжения
безопасного использования Вашего изделия
от R82, или в случае потенциального отказа
каких-либо его компонентов, незамедлительно
приостановите использование данного изделия и
как можно скорее свяжитесь с дилером в Вашем
регионе
Окружающая среда
aПеред размещением пользователя в изделии
проверьте температуру поверхности изделия.
Это особенно важно для пользователей с
нечувствительной кожей, поскольку они не могут
чувствовать жар. Если температура поверхности
превышает 41 °С, дайте изделию остыть перед
использованием.
Пользователь
Если вес пользователя приближается к макс.
допустимому для данного изделия и/или
пользователь выполняет много непроизвольных
движений, например, раскачивание, следует
рассмотреть возможность использования
большего по размеру изделия с более высокой
макс. нагрузкой по весу или другого изделия от
компании R82
Голова сидящего в кресле ни в коем случае
не должна быть выше верхней части рамы.
Изделие
Выполните все позиционные регулировки на
изделии и аксессуарах, а также удостоверьтесь
в том, что все ручки, винты и пряжки надежно
закреплены перед использованием данного
изделия. Храните все инструменты в недоступном
для детей месте
Убедитесь в устойчивости данного изделия,
прежде чем разместить в нем пользователя.
Регулярно проверяйте, чтобы застежки-молнии
были надежно застегнуты
Убедитесь, что все кнопки освобождения вошли
на свое место после регулировки
Убедитесь, что резиновые противоскользящие
чехлы пригодны для использования
Проверьте чехол, ремни и принадлежности
и убедитесь, что застежки-липучки надежно
застегнуты
Прилагаемые ремни и принадлежности нельзя
использовать в качестве долговременной опоры.
Их можно применять только как вспомогательное
средство для размещения пользователя
69
support.R82.org
RU
Снятие и установка чехла
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы снять
и помыть чехол.
1. Расстегните молнии чехла на спинке (А) и с
нижней стороны сиденья (В).
2. Расстегните липучки под креслом (С), после
чего чехол можно стянуть (D) c кресла вверх.
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы снова
установить чехол на кресло.
1. Наденьте чехол на спинку кресла и натяните его
вниз (D). Убедитесь, что мягкие подушки в чехле
разместились вокруг рамы.
2. Застегните молнию чехла на спинке кресла (А).
3. Застегните небольшую деталь чехла с молнией
под креслом (В). Убедитесь, что застежки-липучки
направлены вниз.
4. Поднимите опору для ног (E), после чего
застежки-липучки под сиденьем (C) и под опорой
для ног (C) можно будет застегнуть. Убедитесь,
что мягкие подушки в чехле разместились вокруг
рамы.
5. Опустите обратно опору для ног (E) и убедитесь,
что липучки застегнуты правильно.
A
B
C
D
B
C
A
C
D
E
A
B
C
D
E
B
C
A
C
D
E
Каждые 6 месяцев
Осмотрите раму на предмет трещин или
признаков износа деталей и выполните
ежегодное обслуживание. Никогда не
используйте изделие, если оно кажется
некачественным или неисправным
Дезинфицирование
Изделие можно дезинфицировать 70%-м
дезинфицирующим раствором с изопропиловым
спиртом (IPA). Перед дезинфекцией рекомендуется
стереть с изделия налет и грязь с помощью ткани,
смоченной в теплой воде с мягким моющим
средством/мылом без хлора, и высушить его.
Перед Дезинфицирование
Снимите нижеуказанные элементы и очистите их
отдельно. чехол, мягкие подкладки; & комплектующие;
Стирка
чехол можно стирать в стиральной машине при
температуре не более 50° с использованием мягкого
моющего средства
Обработка рамы
Раму можно мыть в течение 10 минут при 60
°, используя мягкое моющее средство или
дезинфицирующее средство без хлора в машине,
предназначенной для обработки медицинских
изделий. Рама должна быть высушена перед
последующим использованием.
Раму можно мыть в течение 3 минут при 85 °, используя
мягкое моющее средство или дезинфицирующее
средство без хлора в машине, предназначенной для
обработки медицинских изделий. Рама должна быть
высушена перед последующим использованием.
Перед очисткой
Снимите нижеуказанные элементы и очистите их
отдельно. чехол, мягкие подкладки; & комплектующие;
Интервал обслуживания
Тщательный осмотр данного изделия необходимо
проводить каждые 12 месяцев (каждые 6 месяцев
для пользователей с большим весом) и каждый
раз при повторном выпуске данного изделия для
использования. Осмотр должен осуществляться
технически квалифицированным лицом, обладающим
знаниями в области использования данного изделия.
Обратитесь к местному дилеру для получения
инструкций по ремонту.
При нормальной эксплуатации и выполнении
технического обслуживания и ухода в соответствии с
инструкциями производителя (при условии наглядно
зафиксированных данных) срок службы данного
изделия составляет 5 лет.
Контрольный перечень для проведения
обслуживания:
Проверить и отрегулировать указанные ниже
функции с учетом предполагаемого применения.
Отремонтировать или заменить все поврежденные
или изношенные детали. Проверить:
Спинка и коленоупор регулируются и
фиксируются в определенном положении.
молния & липучка
Кресло складное.
затянутость гаек и болтов на изделии;
изделие на наличие трещин или признаков
износа;
целостность всех маркировок на изделии;
70
support.R82.org
Комплектующие
Опора для тела
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы
правильно установить опору для тела.
1. Закрепите ремень с липучкой вокруг спинки (А).
2. Посадите пользователя в кресло. Закрепите
ремень (В) вокруг тела.
3. Затяните опору для тела и закрепите липучкой и
пряжкой (С).
Опору для тела нельзя использовать в качестве
долговременной опоры. Данная опора предназначена
только для облегчения размещения пользователя в
кресле.
B
C
B
C
A
A
B
B
A
B
A
Лука с ремнем
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы
правильно установить луку и ремень.
1. Закрепите ремень с липучкой под сиденьем (А).
2. Отрегулируйте оптимальное положение луки (В),
сдвигая ее вправо или влево
Луку с ремнем нельзя использовать в качестве
долговременной опоры. Данная опора предназначена
только для облегчения размещения пользователя в
кресле.
Ремни для фиксации ног
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы
правильно установить ремни.
1. Закрепите ремень с липучкой под опорой для
ног (А).
2. Отрегулируйте оптимальное положение ремней
(В), сдвигая их вправо или влево. Застегните
липучки.
Ремни нельзя использовать в качестве
долговременной опоры. Данная опора предназначена
только для облегчения размещения пользователя в
кресле.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

R82 M1320 Manatee Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ