Taurus Alpatec R501, R 501 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-бот, который изучил инструкцию по эксплуатации испарительного охладителя воздуха Taurus R501. Я могу ответить на ваши вопросы о его установке, использовании, функциях (таких как регулировка скорости, функция вращения, добавление льда), очистке и технике безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как установить колеса на прибор?
    Что делать, если устройство перегревается?
    Как очистить прибор?
    Как активировать функцию вращения?
    Можно ли использовать прибор без воды?
Русский
Испарительный
воздухоохладитель
R501
ОПИСАНИЕ
A Выходвоздушногопотока
B Колеса
C Отсекдлякабеля
D Ручкадляпереноски
E Резервуарсводой
F Освежитель/Увлажнительвоздуха
G OFF
H Скорость1
I Скорость2
J Скорость3
K Осцилляция
L Ледяныебрикеты
Есливашамодельнеукомплектовананужной
вампринадлежностью,ееможноприобрести
отдельночерезслужбутехническойподдерж-
ки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД
- Передкаждымиспользованиемполностью
разворачивайтесетевойкабель.
- Недопускаетсяэксплуатироватьприбор,
еслипринадлежностиустановленынедо-
статочнонадежно.
- Недопускаетсяэксплуатироватьэлек-
троприборснеисправнымвыключателем
питания.
- Недопускаетсяиспользоватьприборв
наклонномположении;
- Отсоединитеэлектроприборотсетипосле
использованияилидляегочистки.
- Хранитеэтотприборвнедосягаемости
детейилилицсограниченнымифизи-
ческими,сенсорнымиилиумственными
возможностями,атакжетех,ктонезнаком
справиламиегоиспользования;
- Убедитесь,чтопыль,грязьилидругиепо-
сторонниеобъектынеблокируютвентиля-
ционнуюрешеткуприбора.
- Неоставляйтевключенныйэлектроприбор
безприсмотра.Этосохранитэлектроэнер-
гиюипродлитсрокегослужбы.
УСТАНОВКА
- Убедитесьвтом,чтовывынуливсеупако-
вочныематериалыизприбора.
- Передначаломлюбойустановкиили
сборкиприбора,убедитесь,чтовентилятор
отключенотэлектросети.
- Следитезатем,чтобыприборстоялровно
относительнопола.
- Штепсельнаявилкадолжнабытьлегко
доступна,чтобывслучаенеобходимости
ееможнобылобыотсоединить.
УСТАНОВКА КОЛЕС:
- Дляустановкиколесперевернитеприбор.
- Закрепитеколесавотверстияхнаоснова-
нииприбора.
- Поставьтеприборвисходноеположение
иубедитесьвтом,чтоонперемещается
нормально.
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:
- Полностьюразвернитекабельпередпод-
ключениемксети.
- Подключитеприборксети.
- установитеприбордляподачипотокавоз-
духавжелаемомнаправлении.
- Включитеприбор,используяоднуизкнопок
скоростей(H/I/J)
ФУНКЦИЯ КАЧАНИЯ:
- Функциякачанияпозволяетнаправлять
потокотприборатак,чтоонавтоматически
изменяетнаправлениевпределах75º.
- Чтобыактивизироватьэтуфункцию,на-
жмитекнопку(K).
- Длявыключенияэтойфункции,выполните
обратнуюпроцедуру.
ОСВЕЖИТЕЛЬ/ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА::
- Чтобыактивизироватьэтуфункцию,на-
жмитекнопку(F).
- Длявыключенияэтойфункции,выполните
обратнуюпроцедуру.
- Неактивируйтеэтуфункцию,есливре-
зервуаренетводыилиуровеньводыниже
минимального.
- Дляподачихолодноговоздухадобавьте
ледяныебрикетыврезервуарсводой(L).
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
- Выключитеприбор,используякнопкуOFF
(G).
- Отключитеприборотсети.
- Очиститеприбор.
ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ
- Вприбореимеетсяотсекдляхранения
шнурапитания.(C)
РУЧКА(И) ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ:
- Уэтогоприбораназаднейсторонеесть
ручка,чтобыонбыллегкимиудобнымдля
транспортировки(D).
ТЕПЛОВАЯ ЗАЩИТА И БЕЗОПАСНОСТЬ:
- Прибороснащензащитнымустройством,
котороезащищаетегоотперегрева.
ОЧИСТКА
- Отсоединитеприборотсетипослеисполь-
зования,чтобыоностылпередчисткой.
- Очиститеприбор,используявлажнуюткань
инесколькокапельчистящейжидкости,и
вытритеегонасухо.
- Недопускаетсяиспользоватьраствори-
телиилипродуктынаосновекислотыили
свысокимуровнемpH,например,отбе-
ливатель,атакжеабразивныечистящие
вещества.
- Недопускайтепопаданиявнутрьчерез
отверстиядляпрохождениявоздухаводы
илиинойжидкости,чтобынеповредить
внутренниечасти.
- Непомещайтеэлектроприборвводуили
инуюжидкость,атакжеподструюводы.
- Еслиприборнебудетсодержатьсяв
чистомсостоянии,егоповерхностьможет
бытьповреждена,срокслужбысокращен
илидажеегоиспользованиестанетнебезо-
пасным.
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
/