X91384MI01

AEG X91384MI01, X92384MI01 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для кухонных вытяжек AEG моделей X9 1384M101 и X9 2384M101 и готов ответить на ваши вопросы. В руководстве подробно описаны функции вытяжек, процедура установки, рекомендации по очистке и замене фильтров, а также способы управления. Задавайте свои вопросы!
  • Как часто нужно чистить жировые фильтры?
    Как часто нужно менять угольные фильтры?
    Каково минимальное расстояние между варочной панелью и вытяжкой?
    Что делать, если индикатор загрязнения фильтров загорелся?
X91384MI01
X92384MI01
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
18
www.aeg.com
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras
que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en
electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para
aprovechar al máximo este electrodoméstico..
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados
a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda virtual en:
www.aeg.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ocina municipal.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a la mano.
La información se puede encontrar en la placa de datos técnicos.
Modelo __________________________
Número de producto (PNC) __________
Número de serie ___________________
45
danish
ikke blot at trykke på betjeningspanelet, men
også ved at lade ngeren hvile på panelet og
herefter bladre til den ønskede funktion uden
at løfte ngeren. Hvis motoren og lyset sluk-
kes ved at indstille dem til “0”, forbliver lyset
i alle kontrollamperne i betjeningsanordnin-
gerne tændt med 50 % styrke. Hvis der ikke
trykkes på nogen betjeningsanordninger
inden for de næste 10 sekunder, slukkes alle
kontrollamper med undtagelse af kontrollam-
perne “0”, som forbliver tændt i yderligere 15
minutter.
5. EMHÆTTEINDSTILLINGER
I FUNKTION MED SENSOR
I funktionen med sensor har den anvendte
kogepladetype betydning. Der ndes to
muligheder:
elektrisk kogeplade;
gasblus;
Den elektriske kogeplade er valgt som
standard. Benyt følgende fremgangsmåde
for at ændre:
Sluk emhætten ved hjælp af tasten for
tænding/slukning af emhætten.
Hold tasten for Sensor trykket ind i 8
sekunder, indtil kontrollampen blinker:
- 4 blink betyder, at den elektriske koge-
plade er valgt;
- 2 blink betyder, at gasblusset er valgt.
Frakobl forsyningen i 10 sekunder, og
tilslut den på ny.
Kalibreringen nder sted, hver gang koge-
pladetypen ændres.
Kalibrering: Kalibreringen af sensoren
aktiveres, hver gang der sluttes strøm til em-
hætten, eller kogepladetypen ændres. Under
kalibreringen må emhætten ikke benyttes til
tilberedning eller udsættes for kraftige lugte,
f.eks. opløsnings- eller rengøringsmidler.
Processens varighed:
13 minutter ved valg af elektrisk koge-
plade;
1 minut ved valg af gasblus.
Denne fase signaleres ved at kontrollampen
i tasten for Sensor blinker, hvis der er trykket
på tasten. Tænd ikke motoren, mens kalibre-
ringen er i gang.
Advarsel: Sprøjt ikke rengøringsmidlerne
direkte på risten. Aftør blot risten med en
klud, der er fugtet med rengøringsmiddel.
Brug ikke sprit- eller silikoneholdige produk-
ter til rengøring af risten.
6. BELYSNING
Advarsel: Dette apparat er udstyret med en
hvid lysdiode (klasse 1M) jf. standarden EN
60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001; maks.
udsendt optisk effekt v. 439 nm: 7 µW.
Betragt ikke lysdioden med brug af optisk
udstyr (kikkert, forstørrelsesglas osv.).
Udskiftning skal ske hos det tekniske
servicecenter. Bestilling kan ske hos det
tekniske servicecenter.
46
www.aeg.com
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно
служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь
инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют
функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте несколько
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В веб-магазине AEG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой.
Помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных
и изготовленных по самым высоким стандартам, какие только можно
представить – от профессиональной кухонной посуды до лотков для хранения
ножей, от держателей бутылок до мешков для стирки деликатного белья…
Посетите наш интернет-магазин:
www.aeg.com/shop
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования,
Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не
выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную
символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке
вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую
информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель __________________________
PNC (код изделия) ________________
Серийный номер __________________
47
russian
1. СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Настоящее руководство по эксплуатации
составлено для разных моделей прибора. Воз-
можно, вы встретите в нем описание отдель-
ных комплектующих, не относящихся к модели
Вашего прибора.
Производитель отклоняет всякую ответствен-
ность за повреждения, вызванные непра-
вильной и несоответствующей правилам
установкой.
Минимальное безопасное расстояние между
плитой и вытяжкой должно быть 650 мм (не-
которые модели могут быть установлены на
меньшей высоте, см. разделы, посвященные
габаритным размерам и установке прибора).
Проверить соответствие напряжения сети
указанному на табличке, закрепленной внутри
вытяжки.
Для приборов класса I проверить, чтобы
электрическая проводка в доме обеспечивала
правильное заземление.
Соединить вытяжку с дымоходом трубкой
диаметром, равным или больше 120 мм. Длина
трубки должна быть как можно меньше.
Не соединять вытяжку с выпускными трубами
дымов от процессов горения (котлы, камины
и проч.).
В случае если в помещении используются как
вытяжка, так и приборы, не работающие на
электроэнергии (например, газовые приборы),
необходимо должным образом проветривать
помещение. Если на кухне нет окна, сделать
отверстие наружу из помещения, чтобы через
него поступал свежий воздух. Для правильного
и безопасного использования прибора макси-
мальное разрежение в помещении не должно
превышать 0,04 бара.
В случае повреждения кабеля питания он
должен быть заменен изготовителем или служ-
бой технического содействия во избежание
возникновения опасных ситуаций.
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Вытяжка спроектирована исключительно для
бытового применения для уничтожения за-
пахов от готовки.
Никогда не допускать несоответствующего
пользования вытяжкой.
Не оставлять открытое и сильное пламя под
находящейся в работе вытяжкой.
Обязательно регулировать пламя, чтобы оно
не выходило за дно кастрюль.
Следить за работой фритюрниц: сильно на-
гретое масло может воспламениться.
Не готовьте блюда фламбе под кухонной вы-
тяжкой; опасность возникновения пожара.
Запрещается пользоваться прибором людям
детям) с ограниченными психическими, сенсор-
ными и умственными способностями, а также
лицам, не обладающим опытом и необходимы-
ми знаниями, без контроля и предварительного
обучения пользованием прибора со стороны
ответственных за их безопасность лиц.
Дети должны находиться под надзором взрос-
лых и не играть с прибором.
ВНИМАНИЕ! Детали, доступные для контакта,
могут сильно нагреваться в случае пользова-
ния вытяжкой одновременно с приборами для
приготовления пищи.
3. УХОД
Прежде чем приступать к любой операции по
уходу, отсоединить вытяжку от сети, вынув
электрическую вилку или выключив главный
выключатель.
Производить тщательный и своевременный
уход за фильтрами в рекомендуемые интерва-
лы времени (Опасность пожара).
- Филтер са активним угљем W. Ови филтери
не могу да се перу и регенеришу па морају
да се замене отприлике на сваких 4 месеца
рада, а у случају учесталије употребе и
чешће.
- Филтери за маст Z. Филтери морају да се чи-
сте свака 2 месеца рада или чешће у случају
веома интензивне употребе, а могу се прати
у машини за прање посуђа.
- Индикаторы (где есть) устройств управления.
Для уборки поверхностей вытяжки пользовать-
ся влажной тряпкой и жидким нейтральным
мылом.
W
Z
48
www.aeg.com
4. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
AB CD FE
A: Вкл/Выкл функций вытяжки.
При нажатии кнопки на выключенной вытяжке
загораются индикаторы (яркость 50%) и
становятся действующими все функции.
При нажатии кнопки на работающей вытяжке
выключаются индикаторы и отключаются все
функции (двигатель выкл + освещение выкл).
B: Управляет скоростью
двигателя: 0-V1-V2-V3-V4-P.
При прикосновении к соответствующему участку
двигатель включается на нужной скорости.
P = интенсивная скорость, ограниченная
таймером на 5 минут; по истечении
этого времени система возвращается на
предыдущую скорость; если она включается
при выключенном двигателе, то сразу
переключается на скорость V1. При
прикосновении к значению нужной скорости оно
становится ярче (яркость 100%), чем символы
других функций (яркость 50%).
C: Функция задержки.
Прикосновением к кнопке включается
автоматическая функция задержки отключения
двигателя и осветительной системы на 10
минут. Может быть включена только при
включенном двигателе, не интенсивная скорость
и датчик = Выкл.
Включает/ выключает приемное устройство
пульта ДУ.
При прикосновении к кнопке в течение 4
секунд (двигатель выкл + освещение выкл),
при отсутствии других аварийных сигналов,
индикатор мигает:
4 секунды, указывая на включение пульта ДУ
2 секунды, указывая на отключение пульта ДУ
D:Датчик.
В таком режиме вытяжка работает
автоматически в течение максимум 5 часов,
после чего функция выключает двигатель.
Вытяжка меняет скорость работы двигателя
исходя из информации датчика загрязнения
воздуха.
Кнопки B и C не работают, отключается
нажатием кнопки или выключением вытяжки.
E: Управляет яркостью света:
0-L1-L2-L3-LMax.
При прикосновении к соответствующему
участку загорается свет нужной яркости. При
прикосновении к значению нужной яркости оно
становится ярче (яркость 100%), чем символы
других функций (яркость 50%).
F: Сброс фильтров выполняет
сброс аварийного сигнала
насыщения фильтров
прикосновением к кнопке при
выключенном двигателе.
После 100 часов работы индикатор горит
ровным светом, указывая на насыщение
металлических фильтров.
После 200 часов работы индикатор мигает,
указывая на насыщение фильтров на
активированном угле.
Включает/отключает аварийный сигнал
насыщения фильтров на активированном
угле.
Включает/отключает аварийный сигнал
насыщения фильтров на активированном угле.
При прикосновении к кнопке в течение 4
секунд (двигатель выкл + освещение выкл),
при отсутствии других аварийных сигналов,
индикатор мигает:
4 секунды, указывая на включение аварийных
сигналов угольных фильтров
2 секунды, указывая на выключение аварийных
сигналов угольных фильтров.
После подключения вытяжки к электрической
сети устройства управления приходят в рабочее
состояние примерно через 4 секунды. В течение
этого времени мигает индикатор “0” кнопки
управления двигателем. На выключенной
вытяжке ее функции не видны, за исключением
только светлого участка на панели управления.
Вся панель освещается (яркость 50%)
при прикосновении к кнопке A. Устройства
управления приходят в рабочее состояние при
прикосновении к символу выбранной функции,
который загорается ярче (яркость 100%), чем
символы других функций вытяжки (яркость
50%). Через 10 секунд, в течение которых
не было команд, остаются гореть символы
только выбранных функций (яркость 100%), а
остальные притухают (яркость 50%). Через 7
49
russian
часов работы и при отсутствии команд вытяжка
выключается (двигатель выкл + освещение
выкл); из этого состояния прибора действие
функций восстанавливается прикосновением
к панели, а следующим прикосновением
выбирается нужная функция. Функции вытяжки
можно включать (скорость и освещение) не
только прикосновением к панели управления,
также можно приложить палец к панели и, не
отрывая его, “пролистать” все функции и найти
нужную. Если дается команда на отключение
двигателя и освещения, остаются гореть на 50%
все индикаторы кнопок; если в последующие 10
секунд не подается никакая другая команда, все
индикаторы гаснут, за исключением индикаторов
“0”, которые остаются гореть еще 15 минут.
5. ОПЦИИ ВЫТЯЖКИ В РЕ
ЖИМЕ SENSOR
На работу вытяжки в режиме Sensor (датчик)
влияет тип используемой варочной панели;
предусмотрены два типа панели:
электрическая варочная панель;
газовая варочная панель;
IИзначально настройка сделана на
электрическую панель, чтобы ее изменить,
следует выполнить следующие операции.
Выключите вытяжку кнопкой вкл/выкл.
Держите нажатой кнопку датчика Sensor
в течение 8 секунд, пока не начнет мигать
индикатор:
- 4 вспышки указывают на выбор
электрической варочной панели;
- 2 вспышки указывают на выбор газовой
панели;
Отключите питание вытяжки на 10 секунд и
затем вновь подключите его к прибору.
Каждый раз при изменении типа варочной
панели производится процедура калибровки.
Процедура калибровки: каждый раз, когда на
вытяжку подается напряжение или меняется
тип варочной панели, включается процедура
калибровки датчика, в ходе которой вытяжка не
должна подвергаться воздействию процесса
готовки или особо сильным запахам, типа
растворителей или детергентов.
Процедура занимает:
13 минут, если выбрана электрическая
варочная панель;
1 минуту, если выбрана газовая варочная
панель.
Этот этап обозначается миганием индикатора
кнопки датчика, если кнопка была нажата. Не
включайте двигатель в ходе калибровки.
Внимание: не разбрызгивайте прямо на
решетку очищающие составы; очищайте ее
только смоченными в моющем веществе
тряпками. Для очистки решетки не используйте
составы на спиртовой или силиконовой основе.
6. ОСВЕЩЕНИЕ
Внимание: Прибор оборудован светодиодом
белого цвета класса 1M согласно стандарту
EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001;
максимальная мощность оптического излучения
@439nm: 7мВт: Не рекомендуется смотреть на
светодиод через оптические приборы (бинокль,
увеличительное стекло и проч.).
Для замены светодиода обращайтесь в
обслуживающий центр. (“Для приобретения
обращайтесь в обслуживающий центр”).
www.aeg.com/shop
436006036_01 - 120725
/