Bulova 98B212 Руководство пользователя

Категория
Часы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Obrigado por comprar o seu novo relógio Bulova. Desde 1875, a Bulova tem o compromisso de prover a
qualidade e o estilo corretos para um mundo em constante mudança, oferecendo um design excepcional com a
mais moderna tecnologia. O seu novo Bulova foi projetado com precisão e manufaturado com materiais de
altíssima qualidade. As páginas a seguir contêm instruções sobre como ajustar e cuidar do seu novo relógio
para garantir anos de uso sem nenhum problema.
谢谢购买您新的Bulova手表。自1875年以来, Bulova特为迅速变化的世界提供优质设计
以优越的技术提高獨特设计。您新的Bulova是以最精炼的材料和精确设计制作出來
以下页均是提供及指示关于怎样设置和保養您新的手表以保证多年準确報时
Благодарим Вас за покупку часов Bulova. С 1875 часы изысканный дизайн и утонченный
стиль швейцарских часов Bulova сочетается с самыми высокими стандартами
современного часового мастерства: превосходной сборкой, продуманными деталями,
использованием наилучших материалов и самых совершенных технологий. Данная
инструкция поможет Вам установить часы и осуществлять правильный уход за ними для
обеспечения долгих лет бесперебойной работы.
* Bulova and the tuning fork symbol are registered trademarks of Bulova Corporation and its Subsidiaries.
2
НАСТРОЙКА ЧАСОВ, ИМЕЮЩИХ ВСЕГО 2 ИЛИ 3 СТРЕЛКИ (коронка с двумя рабочими
положениями)
Вытяните заводную коронку в положение №2. Установите стрелки часов в нужное положение,
вращая заводную коронку. Нажмите на заводную коронку, чтобы вернуть ее в положение №1.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ, ИМЕЮЩИХ ОКНО КАЛЕНДАРЯ (коронка с тремя рабочими
положениями)
1. Вытяните заводную коронку в положение №3. Переведите
стрелки часов вперед, вращая заводную коронку. Следите за
изменением даты при прохождении стрелок отметки «12
часов». Если дата изменилась, то часы показывают полночь.
Установите стрелки в положение, соответствующее текущему
времени до или после полудня. Нажмите на заводную
коронку, чтобы вернуть ее в положение №1.
2. Вытяните заводную коронку в положение №2 для быстрой
настройки календаря, при этом секундная стрелка продолжит
двигаться. Выберите желаемую дату в окне календаря, вращая заводную коронку в одном
направлении. Если ваши часы отображают дни недели, вращайте заводную коронку в
обратном направлении. Для завершения настройки нажмите на заводную коронку, чтобы
вернуть ее в положение №1.
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ СЛЕДУЕТ устанавливать дату и день недели в период между 21:00 и
04:00, поскольку это может привести к неправильной смене даты и дня недели, так как в
этот период работает механизм перевода даты. В итоге придется повторно настраивать
календарь.
77
ПОЛОЖЕНИЕ IN #1
ПОЛОЖЕНИЕ OUT#3
ПОЛОЖЕНИЕ
INTERMEDIATE
(СРЕДНЕЕ) #2
А) НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ
1. Полностью вытяните заводную головку, установив ее в положение 3.
2. Для установки часовой и минутной стрелок в нужное положение вращайте заводную
головку по часовой стрелке.
3. Дата изменяется приблизительно в полночь, поэтому убедитесь, что вы установили
правильное время до полудня или после полудня.
4. Верните заводную головку в нейтральное положение 1.
Б) НАСТРОЙКА ДАТЫ
1. Вытяните заводную головку, установив ее в положение 2.
2. Для настройки даты вращайте заводную головку по часовой стрелке. Не используйте эту
функцию с 21:00 вечера до 3:00 утра, потому что механизм изменения даты находится в
зацеплении, и настройка даты не будет точной.
3. Верните заводную головку в нейтральное положение 1.
В) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ХРОНОГРАФА
1. Нажмите кнопку переключения режима «С» для перевода часов в режим хронографа.
Длинная секундная стрелка медленно перейдет в начальное положение 12:00 часов. В
отличие от плавного движения секундной стрелки во время обычного отсчета времени, во
время хронометрирования она будет передвигаться секундными шагами.
2. Убедитесь, что другие стрелки хронометра находятся в правильной начальной позиции.
Если нет, перейдите в раздел «Д» ниже, чтобы правильно настроить стрелки, после чего
вернитесь к настоящему разделу. Если да, то вы можете использовать хронограф следующим
образом.
3. Для запуска хронографа нажмите кнопку «А». Для останова хронографа снова нажмите
кнопку «А». Максимальное время хронометрирования составляет 12 часов.
79
4. Вы можете суммировать временные интервалы, повторно запуская и останавливая
хронограф.
5. После завершения хронометрирования нажмите кнопку «В» для возврата стрелок
хронографа в начальное положение.
6. Для возврата в обычный временной режим нажмите кнопку переключения режима «С».
Секундная стрелка возобновит движение с ранее установленного момента.
Г) ЧТЕНИЕ ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА
1. После остановки хронографа нажатием кнопки «А» стрелки хронографа показывают
окончательный результат в часах, минутах, секундах, 1/10 секунды, 1/100 секунды и 1/1000
секунды.
2. Для прочтения окончательного результата используйте последнюю цифру, расположенную
ПЕРЕД каждой стрелкой. Исключение составляют секундная стрелка хронографа и стрелка,
показывающая 1/1000 секунды, которые отображают точное значение на соответствующем
циферблате.
ОБРАЗЕЦ ЧТЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ ХРОНОГРАФА:
Стрелка Положение Показание
Часы Между 4 и 5 4 часа
Минуты Между 3 и 4 3 минуты
Секунды На 12 12 секунд
1/10 секунды* Между 6 и 7 6/10 секунды
1/100 секунды* Между 1 и 2 1/100 секунды
1/1000 секунды* В положении «04» 4/1000 секунды
* Стрелки хронографа, показывающие 1/10 и 1/100 секунды, перемещаются в течение 30
секунд только в начале хронометрирования. Через 30 секунд они останавливаются до
окончания хронометрирования. После этого они показывают прошедшее время.
80
** Стрелка хронографа, показывающая 1/1000 секунды, перемещается для отображения
показания только после окончания хронометрирования.
Точное показание хронографа в вышеприведенном примере —
4 часа, 3 минуты и 12,614 секунд.
Д) ИСПРАВЛЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ СТРЕЛОК ХРОНОГРАФА ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
Если стрелки хронографа не установлены в правильное начальное положение (12:00 часов
для всех стрелок хронографа за исключением двигающейся в обратном направлении
стрелки, показывающей 1/1000 секунды, начальное положение которой находится на
отметке «000»), выполните следующее:
1. Вытяните заводную головку, установив ее в положение 2. Нажмите и удерживайте кнопку
«А» для установки стрелок хронографа, показывающих 1/10 секунды и 1/100 секунды, в
нулевое положение (на 12:00 часов). Стрелки начнут двигаться через 3 секунды.
ПРИМЕЧАНИЕ: Эти стрелки постоянно синхронизированы таким образом, что один полный
оборот стрелки, показывающей 1/100 секунды, равен одной десятой полного оборота
стрелки, показывающей 1/10 секунды.
2. Полностью вытяните заводную головку, установив ее в положение 3. Нажмите и
удерживайте кнопку «А» для установки двигающейся в обратном направлении стрелки,
показывающей 1/1000 секунды, в начальное положение «000». Стрелка начнет двигаться
через 3 секунды.
3. Пока заводная головка находится в положении 3, нажмите и удерживайте кнопку «В» для
установки секундной стрелки хронографа в начальное положение (на 12:00 часов). Стрелка
начнет двигаться через 3 секунды.
4. Верните заводную головку в нейтральное положение 1.
5. После выполнения необходимых корректировок вернитесь в раздел «В», в котором
приводится описание работы хронографа.
81
Как использовать тахеометр (на некоторых моделях)
Секундная стрелка хронографа используется только для этой функции.
Шаг 1. Нажмите кнопку А точно в момент начала отсчета километра.
Шаг 2. После прохождения километра вновь нажмите на кнопку А.
Шаг 3. Положение стрелки на числовой шкале по периметру циферблата укажет вашу
скорость в километрах в час.
Шаг 4. Сбросьте результат, нажав кнопку В.
Как использовать индикатор истекшего времени
Если на Ваших часах установлен внешний вращающийся циферблат с
градуировкой, то он позволит Вам контролировать истекшее время
различными способами. К примеру, если у дайвера есть 30инутный запас
кислорода, то перед погружением он может установить внешнее кольцо так,
чтобы минутная стрелка совпала с отметкой «0». Тогда по внешнему кольцу
он будет видеть, сколько минут он уже под водой.
Завинчивающаяся заводная коронка
Если на Ваших часах установлена завинчивающаяся заводная коронка, то это обеспечит
часам еще большую водонепроницаемость. Чтобы можно было воспользоваться заводной
коронкой, прежде всего, ее необходимо раскрутить, вращая по направлению к себе. Затем
следуйте инструкциям. Чтобы вернуть коронку в исходное положение – надавите на нее, а
затем вращайте от себя до полной фиксации.
О БАТАРЕЙКАХ
В Ваших новых кварцевых наручных часах установлена новая батарейка, которая обеспечит
Вам приблизительно год безупречной работы часов при их нормальной эксплуатации. Если
батарейку не заменить до того, как она «сядет», то часы просто остановятся, механизм не
82
пострадает. Тем не менее, следует заменить батарейку при первом подозрении, что она
«садится», чтобы исключить вероятность протечки. Никогда не храните Ваши часы с
«севшей» в них батарейкой. Часы необходимо отнести к авторизованному дилеру Bulova, где
Вам поставят новую батарейку. Для безупречной работы часов необходимо использовать
батарейки хорошего качества.
Внимание: Когда заводная коронка находится в положении “OUT”, стрелки и механизм
остановятся, но кварцевый кристалл продолжит колебания, потребляя при этом очень
небольшое количество энергии. Если часы не будут использоваться долгое время, то
заводную коронку рекомендуется вытянуть в положение “OUT”, чтобы продлить срок
действия батарейки. Это не относится к моделям с двумя стрелками.
Гарантия водонепроницаемости
Гарантия водонепроницаемости на часы Булова действует только при условии того, что
стекло на циферблате и заводная коронка не повреждены, корпус часов закрыт и не
превышена глубина погружения, указанная на корпусе часов. Чтобы удостовериться, что часы
водонепроницаемы, особенно если это важно для Вашей безопасности, следует заранее
проверить часы у компетентного часового мастера. Если необходимо, часы следует
отремонтировать. Кроме того, не следует проводить никаких манипуляций с заводной
коронкой во время погружения.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Часы, маркированные на задней крышке “Water Resistant” («Водонепроницаемые»), без
указания глубины не предназначены для плавания. Для плавания рекомендованы часы, на
циферблате которых есть маркировка «50м», «100м» или «200м».
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ ДО ГЛУБИНЫ 300 М (ОТМЕЧЕННЫЕ 300м)
Данное изделие рекомендуется только для использования в развлекательных целях. Глубина
83
в метрах, указанная на этих часах, не означает глубину погружения при нырянии, а
обозначает давление воздуха, используемое в испытании изделия на водонепроницаемость в
соответствии с промышленными стандартами.
BULOVA – ТРЕХЛЕТНЯЯ ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: Bulova предоставляет
гарантию на новые часы только первоначальному владельцу в течение трех лет со
дня покупки. Условия данной гарантии вступают в силу только при наличии
правильно заполненной при покупке авторизованным дилером гарантийной
карты и/или наличии копии документа, подтверждающего оплату. На что
распространяется данная гарантия: Гарантия распространяется на детали часов,
вышедшие из строя при нормальных условиях эксплуатации из-за дефектов
изготовления или сборки. В случае если ремонт не сможет восстановить качество
часов, Bulova гарантирует замену часов такими же, либо моделью с идентичными
характеристиками. На что не распространяется данная гарантия: 1. ремонт,
обслуживание, регулировку механических часов Bulova; 2. повреждения,
полученные в результате использования часов не по назначению, неправильной
эксплуатации, внесения несанкционированных изменений, неосторожного
обращения или ненадлежащего ухода за ними; 3. естественный износ, включая
царапины на корпусе часов, браслете, заводной коронке или стекле; 4. батарейки,
стекла или ремни; 5. повреждения, полученные от попадания в часы воды при
отсутствии на них маркировки «water resistant», либо если часы не были закрыты
должным образом после вскрытия корпуса; 6. неправильный или ненадлежащим
образом выполненный ремонт, обслуживание или регулировка, в результате
84
которых гарантия становится недействительной. Любой ремонт, обслуживание и
регулировка, для которых требуется вскрытие корпуса часов, рекомендуется
поручать компетентным и квалифицированным мастерам Bulova или
авторизованного дилера Bulova.
Все подразумеваемые гарантии, в том числе подразумеваемые гарантии
пригодности для продажи ограничиваются продолжительностью данной
гарантии. Bulova не несет ответственности за любой косвенный или побочный
ущерб, а размер взыскания не может превышать сумму, уплаченную за часы.
Данная гарантия дает Вам определенные законные права, однако Вы можете
иметь другие права в зависимости от законодательства вашей страны.
В СЛУЧАЕ НЕПОЛАДОК:
часы Bulova созданы для многолетнего использования при минимальном
сервисном обслуживании. При появлении признаков неполадок в первую очередь
необходимо проверить исправность батарейки. Если замена батарейки не
помогает, следуйте инструкции по ремонту часов в зависимости от места
приобретения часов.
Инструкция по упаковке и отправке почтой: часы должны быть обмотаны
защитной пленкой и упакованы в прочную коробку, чтобы предотвратить
повреждения. Вы должны оплатить все почтовые расходы, включая страховку, и
отправить часы по одному из указанных ниже адресов в зависимости от страны
85
проживания. К часам должна прилагаться надлежащим образом заполненная
гарантийная карта и/или копия документа, подтверждающего оплату.
Необходимо также прислать информацию о сервисном обслуживании часов и их
ремонте, Ваше имя, адрес, номер телефона и электронный адрес. На посылке не
пишите слова «Bulova» или «Watch» в целях безопасности. Не присылайте
оригинальную коробку. Приложите к посылке Бланк сервисного обслуживания,
который Вы можете загрузить в разделе «Центр обслуживания» нашего веб-сайта
по адресу www.bulova.com.
ПОСЛЕГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мастера часового дела компании Bulova специализируются на ремонте и
восстановлении часов Bulova. Если истек гарантийный срок, то перед началом
любых ремонтных работ вам будет прислано письмо или электронное сообщение,
в котором будет указана стоимость ремонта. Bulova приступит к выполнению
платного ремонта только после получения Вашего согласия. Для этого Вам
необходимо отправить Bulova чек, платежное поручение или «мани-ордер».
В США и Канаде будет взиматься платеж в размере 12 долларов США за оценку
стоимости ремонта и почтовые расходы в тех случаях, когда владелец
отказывается от послегарантийного ремонта часов после получения письма с
указанием стоимости ремонта, либо когда стоимость ремонта не покрывается в
соответствии с условиями гарантии производителя.
86
АДРЕСА СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРОВ:
ТОЛЬКО ДЛЯ ЧАСОВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ США:
Адрес: Service Department, 26-15 Brooklyn Queens Expy, Woodside, New York
11377
ТОЛЬКО ДЛЯ ЧАСОВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ НА ТЕРРИТОРИИ КАНАДЫ:
Адрес: Service Department, 39 Casebridge Court, Toronto, Ontario, Canada M1B 5N4
ДЛЯ ЧАСОВ, ПРИОБРЕТЕННЫХ В ДРУГИХ СТРАНАХ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ США И
КАНАДЫ:
Departamento de Servicio, Avenida Insurgentes Sur 730 Piso 14 Col. Del Valle Del.
Benito Juárez, C.P. 03100 Mexico, D.F. Tel: 55 43 58 00
United Kingdom Service Centre, 8 Woodshots Meadow, Croxley Green Business Park,
Watford, Hertfordshire WD18 8YU
На нашем веб-сайте www.bulova.com вы можете найти инструкции по
эксплуатации на других языках и адреса центров обслуживания по всему миру.
87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Bulova 98B212 Руководство пользователя

Категория
Часы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ