Siemens Fully Automatic Espresso Maker (FAE) Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению
95
ru
Обзор
(См. рисунки A, B, C, D и Е в начале
инструкции)
1 Емкость для кофейных зерен
2 Крышка, сохраняющая аромат
3 Поворотный регулятор степени
помола
4 Выдвижной отсек для молотого кофе
(молотый кофе / таблетка для очистки)
5 Заварочный блок (рис. E)
a) Заварочный блок
b) Дверца
c) Рычаг блока заваривания
d) Фиксатор
e) Крышка
6 Насадка для приготовления молочной
пены (рис. C) сниматься
a) Паровой клапан
b) Металлическая гильза
c) Функциональная трубка
d) Функциональный сердечник
e) Вентиляционное отверстие
7 Устройство разлива кофе регулируется
по высоте
8 Поддон для капель (рис. D)
a) Заслонка
b) Емкость для кофейной гущи
c) Поддон для капель под устройством
разлива кофе
d) Решетка-подставка под
устройством разлива кофе
e) Поплавок
9 Сетевой выключатель O / I
10 Кнопка пуска
C
11 Кнопка пара B
12 Сервисная кнопка A
13 Поворотный регулятор
«Крепость кофе»
14 Поворотный переключатель
«Выбор напитка»
15 Светодиодный индикатор
16 Съемная емкость для воды
17 Крышка емкости для воды
18 Мерная ложка для молотого кофе
(помощь в установке фильтра для
воды)
19 Отсек для хранения мерной ложки
20 Кабель питания с отсеком для
хранения
Содержание
Объем поставки ���������������������������������������� 95
Обзор ��������������������������������������������������������� 95
Указания по безопасности ����������������������� 96
Элементы управления ����������������������������� 98
Перед первым использованием ������������� 99
Фильтр для воды ������������������������������������ 101
Настройки ������������������������������������������������ 102
Приготовление кофе из
кофейных зерен ������������������������������������� 104
Приготовление кофе из
молотого кофе ��������������������������������������� 104
Приготовление горячей воды ���������������� 105
Приготовление молочной пены ������������ 105
Уход и ежедневная очистка ������������������� 106
Советы по экономии энергии ���������������� 109
Сервисная программа ��������������������������� 109
Защита от замерзания ��������������������������� 111
Принадлежности �������������������������������������111
Утилизация ����������������������������������������������111
Условия гарантийного обслуживания ���111
Самостоятельное устранение
небольших проблем ��������������������������������112
Технические характеристики ������������������114
Уважаемые любители кофе!
Сердечно поздравляем Вас с приобрете-
нием полностью автоматической кофема-
шины эспрессо производства компании
Siemens�
Объем поставки
(См. обзорную иллюстрацию в начале
инструкции)
a Полностью автоматическая
кофемашина эспрессо TE501
b Инструкция по эксплуатации
c Индикаторная полоска для
определения жесткости воды
d Мерная ложка для молотого кофе
96
ru
Указания по безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее!
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту
инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего
использования, или для использования в некоммерческой,
бытовой среде.
¡ Опасность поражения током!
При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на заводской табличке. Ремонт прибора
(напр., замену поврежденного сетевого кабеля) разрешается
производить из соображений безопасности только нашей
сервисной службе.
Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или не имеющими достаточного опыта или
знаний, если они находятся под присмотром или прошли
соответствующий инструктаж относительно безопасного
пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность
несет в себе прибор. Детей младше 8 лет нельзя подпускать
к прибору и шнуру питания, им не разрешается пользоваться
прибором. Детям нельзя играть с прибором. Производить
очистку и техобслуживание детям не разрешается, за
исключением тех случаев, если они старше 8 лет и выполняют
эти действия под наблюдением взрослых.
97
ru
Запрещается погружать в воду прибор или сетевой кабель.
Пользоваться прибором допускается только при отсутствии
повреждений кабеля и прибора. В случае неисправности
сразу же вынуть штекер из розетки или выключить сетевое
напряжение.
¡ Опасность удушения!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
¡ Опасность ошпаривания!
молочной пены (6) насадки для приготовления молочной пены
сильно нагревается. После использования дождаться охлаж-
дения, только после этого прикасаться.
Используйте прибор только после сборки и установки насадки
для приготовления молочной пены (6).
¡ Опасность травмирования!
Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки.
98
ru
Светодиодные индикаторы
Если соответствующие светодиодные
индикаторы горят или мигают, это озна-
чает следующее:
D горит Емкость для воды пустая, ее
необходимо снова наполнить.
D мигает Фильтр для воды выработал
свой ресурс, и его необхо-
димо заменить.
Важно: при вводе в эксплу-
атацию мигание не означает
требования «Замена фильтра»
(см. «Начало работы с
прибором»)
E горит Емкость для кофейных зерен
пуста, ее необходимо снова
наполнить.
F горит Паровой клапан нужно
открыть или закрыть.
F мигает В зависимости от настройки
из насадки для приготовления
молочной пены выходит пар
или горячая вода.
G горит При выборе G при помощи
поворотного регулятора
«Крепость кофе» символ
горит в процессе приготов-
ления молотого кофе.
H горит Поддон для капель отсут-
ствует или установлен непра-
вильно, установите поддон
для капель.
H мигает Поддоны полные, опоржнить
и снова установить поддоны.
I горит Дверца заварочного блока
открыта, закройте дверцу.
I мигает Извлеките и почистите зава-
рочный блок.
Элементы управления
Сетевой выключатель O / I
Сетевой выключатель O / I (9) служит
для включения прибора или полного
его выключения (отключение подачи
электропитания).
Важно: Для выключения используйте
сервисную кнопку (12).
Сервисная кнопка A
Посредством недолгого нажатия
сервисной кнопки (12) прибор промы-
вается и отключается. Если сервисная
кнопка (12) мигает, нужно выполнить
сервисную программу. Посредством
продолжительного нажатия сервисной
кнопки (12) запускается сервисная
программа. Во время выполнения
сервисной программы сервисная кнопка
(12) мигает, она гаснет по окончании
программы.
Кнопка пара B
Посредством нажатия кнопки пара (11)
производится пар, который служит для
приготовления молочной пены.
Кнопка пуска C
Посредством нажатия кнопки пуска (10)
запускается приготовление напитков.
Посредством повторного нажатия в
процессе приготовления можно преждев-
ременно остановить приготовление.
99
ru
Поворотный регулятор
«Крепость кофе»
При помощи поворотного
регулятора (13) настра-
ивается крепость кофе и
задается выбор молотого
кофе.
h
до
g
G
Очень слабый
Слабый
Нормальный
Крепкий
Молотый кофе
Поворотный переключатель
«Выбор напитка»
При помощи поворотного
переключателя (14) можно
выбрать нужный напиток и
нужное количество. Кроме
того, изменяются настройки
пользователя.
a
до
c
Малый эспрессо
Эспрессо
Малый черный кофе
Черный кофе
Большой черный кофе
b
до
d
2 малых эспрессо
2 эспрессо
2 малых черных кофе
2 черных кофе
2 больших черных кофе
Насадка для приготовления
молочной пены
Насадку для приготовления молочной
пены (6) можно открыть и закрыть
путем вытягивания и вдавливания
соответственно.
Перед первым
использованием
Общие сведения
В соответствующие емкости следует
заливать только чистую, холодную,
негазированную воду и засыпать только
обжаренные кофейные зерна (пред-
почтительно смеси кофейных зерен,
предназначенные для автоматических
кофеварок и автоматов для приготов-
ления кофе эспрессо). Не использовать
кофейные зерна, покры тые глазурью,
карамелью или обработанные другими
сахаросодержащими добавками - они
засоряют блок заваривания.
В данном приборе можно устанавливать
жесткость воды. На заводе установлена
степень жесткости воды 4. Жесткость
используемой воды определить с
помощью прилагаемой индикаторной
полоски. Если в процессе проверки выяв-
лено значение, отличное от 4, прибор
псле запуска в эксплуатацию запрограм-
мируйте соответствующим образом (см.
«Жесткость воды» в главе «Настройки»).
Начало работы с прибором
1� Снимите защитную пленку.
2� Поставьте полностью автоматическую
кофемашину эспрессо на ровную и
достаточно прочную для ее массы
водостойкую поверхность. Вентиляци-
онные отверстия должны оставаться
свободными.
100
ru
Важно: Используйте прибор только в
помещениях, защищенных от мороза.
Если прибор транспортировался или
хранился при температурах ниже 0 °C, то
перед вводом его в эксплуатацию нужно
выждать не менее 3 часов.
3� Вытяните сетевой кабель со штекером
из отсека для кабеля (20) и подклю-
чите к розетке. Необходимую длину
можно отрегулировать, убирая кабель
вверх или вытягивая его вниз. Для
этого установите заднюю часть
прибора, например, у края стола и
потяните кабель вниз или вверх
4� Установите насадку для приготов-
ления молочной пены. Пользуйтесь
прибором только в том случае, если
насадка для приготовления молочной
пены (6) полностью собрана и уста-
новлена.
5� Поднимите крышку емкости для воды
(17)�
6� Снять емкость для воды (16), промыть
ее и заполнить свежей, холодной
водой. Учитывайте отметку уровня
заполнения max
7� Ровно установить емкость для воды
(16) и, надавив на нее, вставить до
упора.
8� Закрыть крышку емкости для воды
(17)�
9� Емкость для кофейных зерен (1)
наполните кофейными зернами (для
приготовления из напитка из молотого
кофе см. раздел «Приготовление кофе
из молотого кофе»)�
10� Включите прибор при помощи сете-
вого выключателя O / I (9). Индикатор
D мигает, а индикатор F горит.
11� Поставьте сосуд под насадку для
приготовления молочной пены (6).
12� Осторожно вытяните насадку для
приготовления молочной пены (6),
чтобы ее открыть. Прибор промывает
насадку (6) водой. индикатор F
мигает.
13� Когда индикатор F мигает, вдавите
насадку для приготовления молочной
пены (6), чтобы ее закрыть.
Прибор нагревается и промывается.
Из устройства разлива кофе вытекает
небольшое количество воды. Когда кнопки
A (12), B (11) и C (10) горят, прибор
готов к использованию.
Выключение прибора
На заводе запрограммированы стан-
дартные настройки, обеспечивающие
оптимальный режим работы полностью
автоматической кофемашины эспрессо.
По истечении заданного времени прибор
автоматически выключается (время отклю-
чения можно настроить, см. «Автоматиче-
ское отключение» в главе «Настройки»).
Исключение: При заборе только горячей
воды или пара прибор отключается без
промывки.
Чтобы выключить прибор вручную,
нажмите сервисную кнопку A (12)�
Прибор промывается и отключается.
Указание: При первом использовании
прибора, после выполнения сервисной
программы или после длительного пере-
рыва в работе аромат кофе в первой
чашке не раскрывается в полной мере,
этот кофе не рекомендуется пить.
После ввода прибора в эксплуатацию
устойчивая мелкопористая пенка
101
ru
получается только после приготовления
нескольких чашек кофе.
При длительном использовании является
нормальным, что на вентиляционных
отверстиях образуются капельки воды.
Фильтр для воды
При помощи фильтра для воды можно
уменьшить образование накипи.
Перед использованием нового фильтра
для воды его нужно промыть. Для этого
действуйте следующим образом:
1� Фильтр для воды при помощи мерной
ложки (18) прочно вдавите в пустую
емкость для воды.
2� Емкость для воды (16) наполните
водой до отметки max
3� Установите поворотный
регулятор (13) в положение
4� Кнопки B (11) и A (12) удерживайте
нажатыми одновременно в течение
минимум 5 секунд. Загорится либо
«выкл», либо «вкл».
5� Посредством нажатия кнопки пуска
(10) установите «вкл».
6� Для подтверждения кнопку пуска
(10) удерживайте нажатой минимум
в течение 5 секунд, пока все свето-
диодные индикаторы ненадолго не
загорятся.
7� Индикатор D мигает, а индикатор F
горит.
8� Установите емкость объемом 0,5 л под
насадкой для приготовления молочной
пены (6).
9� Откройте насадку (6), вытянув ее.
Индикатор F мигает.
10� Вода течет через фильтр и промывает
его.
11� Когда индикатор F загорится, насадку
для приготовления молочной пены (6)
закройте, вдавив ее.
12� Опорожните емкость.
Прибор снова готов к работе.
К сведению: При промывке фильтра
одновременно активируется индикатор
замены фильтра (= индикатор D мигает).
После включения индикации замены
фильтра или макс. через два месяца
резерв фильтра выработан. Замена
необходима по соображениям гигие ны и
с целью предотвращения образования
накипи (возможны повреждения прибора).
Запасные фильтры можно приобрести в
магазинах или через сервисную службу
(см. раздел «Принадлежности»). При
использовании нового фильтра измените
настройку для фильтра, как описано в
главе «Жесткость воды».
К сведению: При помощи индикатора
фильтра можно отметить месяц, в
котором был вставлен новый фильтр. Вы
можете также отметить месяц, в котором
нужно следующий раз заменить фильтр
(максимум спустя два месяца).
К сведению: После длительного пере-
рыва в использовании фильтр следует
промыть. Для этого приготовьте чашку
горячей воды и вылейте ее.
102
ru
Настройки
У Вас есть возможность индивидуально
регулировать настройки.
Можно настроить следующее:
Жесткость воды
В данном приборе можно устанавливать
жесткость воды. Правильная настройка
жесткости воды важна для обеспечения
своевременного напоминания о необ-
ходимости удаления накипи. На заводе
установлена степень жесткости воды
4. Жесткость воды можно определить
с помощью прилагаемой индикаторной
полоски или узнать ее на местной станции
водоснабжения.
Ненадолго опустите индикаторную
полоску в воду, потом слегка стряхните,
и уже через минуту можно будет видеть
результат тестирования.
Степень Градус жесткости воды
Немецкая
шкала (°dH)
Французская
шкала (°fH)
1
2
3
4
1-7
8-14
15-21
22-30
1-13
14-25
26-38
39-54
Если необходимо задать другую
настройку жесткости воды или вставить
фильтр для воды, действуйте следующим
образом:
1� Установите поворотный
регулятор (13) в положение
2� Кнопки B (11) и A (12) удерживайте
нажатыми одновременно в течение
минимум 5 секунд. Количество
горящих светодиодных индикаторов
символизирует заданную жесткость
воды.
3� Кнопку пуска (10) нажимайте до тех
пор, пока не загорится нужная жест-
кость воды, например, для жесткости
воды 3 горят индикаторы D, E и F
4� Кнопку пуска (10) удерживайте
нажатой минимум в течение 5 секунд.
Заданные светодиодные индикаторы
начинают мигать, выбранная жест-
кость воды сохранена.
Важно: При использовании фильтра для
воды (см. раздел «Принадлежности»)
действуйте следующим образом, см.
раздел «Фильтр для воды».
Указание: Если в течение 90 секунд
ни одна кнопка не нажимается, прибор
переходит в режим готовности для приго-
товления кофе, не сохраняя настройки.
Установленная до этого жесткость воды
не меняется.
Автоматическое отключение
Здесь можно задать время, по истечении
которого прибор автоматически отклю-
чается после последнего приготовления
кофе. Можно установить значение
времени от 15 минут до 4 часов.
Предварительно настроенное время
можно сократить с целью экономии
электроэнергии.
1� Установите поворотный
регулятор (13) в положение
2� Кнопки B (11) и A (12) удерживайте
нажатыми одновременно в течение
минимум 5 секунд. Количество
горящих светодиодных индикаторов
символизирует заданное время для
отключения.
3� Кнопку пуска (10) нажимайте до тех
пор, пока не загорится нужно время
отключения:
D = 15 минут
D и E = 30 минут
D, E и F = 45 минут
D, E, F и G = 1 час
D, E, F, G и H = 2 часа
D, E, F, G, H и I = 4 часа
103
ru
4� Кнопку пуска (10) удерживайте
нажатой минимум в течение 5 секунд.
Заданные светодиодные индикаторы
начинают мигать, выбранное время
отключения сохранено.
Указание: Если в течение 90 секунд
ни одна кнопка не нажимается, прибор
переходит в режим готовности для приго-
товления кофе, не сохраняя настройки.
Ранее сохраненное время отключения
остается в силе.
Настройка температуры заваривания
Также температуру заваривания можно
задать.
1� Установите поворотный
регулятор (13) в положение
2� Кнопки B (11) и A (12) удерживайте
нажатыми одновременно в течение
минимум 5 секунд. Количество
горящих светодиодных индикаторов
символизирует заданную температуру
заваривания.
3� Кнопку пуска (10) нажимайте до тех
пор, пока не загорится нужная темпе-
ратура заваривания:
Светодиод D = низкая
Светодиод D и E = средняя
Светодиод D, E и F = высокая
4� Кнопку пуска (start)(10) удерживайте
нажатой минимум в течение 5 секунд.
Заданные светодиодные индикаторы
начинают мигать, выбранная темпера-
тура сохранена.
Указание: Если в течение 90 секунд
ни одна кнопка не нажимается, прибор
переходит в режим готовности для приго-
товления кофе, не сохраняя настройки.
Установленная до этого температура
заваривания не меняется.
Установка степени помола
Поворотным регулятором (3) можно
установить необходимую степень помола
кофе.
A
Внимание!
Степень помола регулировать только при
работающей кофемолке! В противном
случае возможно повреждение прибора.
Не прикасайтесь к внутренним частям
кофемолки.
При работающей кофемолке пово-
ротный регулятор (3) установите
между мелким помолом кофе
(a: поворот против часовой стрелки)
и более крупным помолом кофе (b:
поворот по часовой стрелке).
a b
К сведению: Действие новой настройки
будет заметно лишь начиная со второй
чашки кофе.
Совет: Для зерен темной обжарки необ-
ходимо установить более тонкий помол,
а зерен более светлой обжарки – более
грубый помол.
104
ru
Приготовление кофе из
кофейных зерен
Данная полностью автоматическая кофе-
машина эспрессо для каждого завари-
вания производит помол кофейных зерен.
Совет: Рекомендуется использовать
специальные смеси кофейных зерен,
предназначенные для кофеварок
эспрессо и полностью автоматических
кофемашин эспрессо. Для достижения
оптимального качества зерна следует
хранить в прохладном месте, в плотно
закрытой упаковке или использовать
глубокую заморозку. Размалывать можно
и замороженные кофейные зерна.
Важно: Необходимо ежедневно наливать
в емкость для воды (16) свежую воду. В
контейнере (16) постоянно должно быть
емкости количество воды, достаточное
для работы прибора.
Простым нажатием кнопки можно готовить
различные кофейные напитки.
Приготовление
Прибор должен быть готов к работе.
1� Под устройство разлива кофе (7)
поставить предварительно подогретую
чашку (чашки).
Совет: Для небольших порций
эспрессо всегда предварительно подо-
гревайте чашку, например, горячей
водой.
2� Выберите необходимое количество и
необходимый сорт кофе посредством
поворота верхнего поворотного пере-
ключателя (14).
3� Нужную крепость кофе выберите при
помощи нижнего поворотного регуля-
тора (13).
4� Нажмите кнопку пуска (10).
Кофе заваривается и затем вытекает в
чашку (чашки).
Повторным нажатием кнопки пуска (10)
можно досрочно остановить приготов-
ление кофе.
Приготовление кофе из
молотого кофе
В данной полностью автоматиче-
ской кофемашине эспрессо можно
использовать также молотый кофе (не
растворимый).
Важно: Необходимо ежедневно наливать
в емкость для воды (16) свежую воду. В
контейнере (16) постоянно должно быть
емкости количество воды, достаточное
для работы прибора.
Приготовление
1� Откройте выдвижной отсек для
молотого кофе (4).
2� Положите в отсек для молотого кофе
максимум 2 мерные ложки молотого
кофе без горки.
Внимание: Не засыпать немолотые
зерна или растворимый кофе.
3� Закройте выдвижной отсек для
молотого кофе (4).
4� Установите нижний поворотный
регулятор (13) на символ G
5� Нажмите кнопку пуска (10).
Кофе заваривается и затем вытекает в
чашку.
105
ru
Приготовление
горячей воды
A
Опасность ожогов!
Насадка для приготовления молочной
пены (6) сильно нагревается. Бери-
тесь только за пластмассовую часть
насадки (6).
Перед отбором горячей воды устрой-
ство вспенивания молока должно быть
очищено.
Прибор должен быть готов к работе.
1� Установите предварительно подо-
гретую чашку или стакан под выходное
отверстие насадки для приготовления
молочной пены (6).
2� Откройте насадку для приготов-
ления молочной пены (6), вытянув
ее. Прибор нагревается. В течение
примерно 40 секунд из насадки для
приготовления молочной пены (6)
течет горячая вода.
3� Посредством вдавливания насадки (6)
остановите процесс.
Приготовление
молочной пены
A
Опасность ожогов!
Насадка для приготовления молочной
пены (6) сильно нагревается. Бери-
тесь только за пластмассовую часть
насадки (6).
Совет: Сначала вспеньте молоко, затем
приготовьте кофе, либо вспеньте молоко
отдельно и затем добавьте его в кофе.
Прибор должен быть готов к работе.
1� Нажмите кнопку B (11)�
Кнопка B мигает, прибор нагревается
в течение примерно 20 секунд.
2� Как только загорится кнопка и LED
F, опустите насадку для приготов-
ления молочной пены до дна чашки
или стакана, наполненного на треть
молоком.
3� Откройте насадку (6), вытянув ее.
A
Опасность ожогов!
Выходящий пар очень горячий, он может
вызывать разбрызгивание жидкостей. Не
прикасаться к гильзе и не направлять ее
на людей.
4� Вспеньте молоко.
5� Закройте насадку для приготовления
молочной пены (6), вдавив ее.
Совет: Для получения оптимальной
молочной пены предпочтительно исполь-
зовать холодное молоко с жирностью не
менее 1,5 %.
Важно: Засохшие остатки молока удаля-
ются с трудом, поэтому обязательно
после каждого использования насадки
для приготовления молочной пены (6)
промывайте ее теплой водой.
106
ru
Уход и ежедневная
очистка
A
Опасность поражения током!
Перед очисткой выньте вилку прибора из
розетки.
Запрещается погружать прибор в воду.
Не использовать паровые очистители.
Вытрите корпус мягкой влажной
тканью.
Не применяйте абразивные губки или
чистящие средства.
Остатки накипи, кофе, молока и
раствора для удаления накипи
удаляйте сразу же. Под такими остат-
ками могут возникать очаги коррозии.
В новых губчатых салфетках могут
содержаться соли. Соли могут
привести к образованию налета ржав-
чины на стальных деталях, поэтому
перед использованием губчатых
салфеток их следует тщательно
прополоскать.
Поддон для капель (8c) с емкостью
для кофейной гущи (8b) вытяните
вперед. Заслонку (8a) и решетку-
подставку (8d) снимите. Опорожните
и почистите поддон для капель и
емкость для кофейно гущи.
Извлеките отсек для молотого кофе (4)
и почистите его.
Демонтируйте поплавок (8e) и
протрите его влажной тканью.
O
Не следует мыть в посудомо-
ечной машине: следующие детали:
заслонка (8a), поплавок (8e), отсек
для молотого кофе (4), блок завари-
вания (5a)�
N
Следующие детали пригодны
для посудомоечной машины:
поддон для капель (8c), емкость
для кофейной гущи (8b), решетка-
подставка (8d), сохраняющая
аромат крышка (2) и мерная ложка
(18)�
Протрите внутреннее пространство
устройства (ниши для поддонов).
Важно: Поддон для капель (8c) и емкость
для кофейной гущи (8b) следует опорож-
нять и чистить каждый день во избежание
образования плесени.
Указание: Если прибор включается в
непрогретом состоянии при помощи
сетевого выключателя O / I (9) или авто-
матически отключается после приготов-
ления кофе, промывка осуществляется
107
ru
автоматически. Таким образом, система
очищается самостоятельно.
Важно: При длительном перерыве
в использовании прибор полностью,
включая систему подачи молока и
блок заваривания, следует тщательно
почистить.
Чистка насадки для приготовления
молочной пены
Насадку для приготовления молочной
пены (6) следует чистить после каждого
использования.
Важно: Перед снятием дайте насадке
остыть.
Разборка насадки для приготов ления
молочной пены для очистки:
1� Для снятия потяните за металличе-
скую гильзу вниз.
2� Функциональный сердечник (6d)
поверните против часовой стрелки и
извлеките.
1
2
6d
3� Извлеките функциональную трубку
(6c)�
6c
4� Детали почистите при помощи щетки
и промывочног раствора, при необхо-
димости поместите детали в теплый
промывочный раствор. Тщательно
почистите вентиляционное отвер-
стие (6e).
6e
5� Все детали промыть чистой водой и
просушить.
6� Функциональный сердечник (6d) и
функциональную трубку (6c) соеди-
ните в металлической гильзе.
1 2
6d6c
7� Поверните функциональный
сердечник по часовой стрелке, пока
отметки не будут находиться одна
напротив другой.
8� Насадите насадку для приготовления
молочной пены на паровой клапан.
При этом следите за тем, чтобы
красная отметка на паровом клапане
была закрыта.
108
ru
A
Опасность ожога
горячей жидкостью!
Пользуйтесь прибором только в том
случае, если насадка для приготовления
молочной пены (6) полностью собрана и
установлена.
Очистка заварочного блока
Регулярно чистите заварочный блок!
Автоматическая предварительная очистка
блока заваривания:
Ненадолго нажмите сервисную кнопку
(12). Промывка производится, если кофе
варился. Затем прибор отключается.
Дополнительно к автоматической
программе очистки блок заваривания (5a)
нужно регулярно извлекать для очистки
(рис. E в начале инструкции).
1� Выключите прибор при помощи сете-
вого выключателя O / I (9). Не горит ни
одна кнопка.
2� Открыть дверцу (5b) блока
заваривания.
3� Сдвиньте красный фиксатор (5d)
на блоке заваривания (5a) до упора
влево.
4� Опустите рычаг (5c) вниз до упора.
Блок заваривания разблокируется.
5� Осторожно извлеките блок завари-
вания (5a), взявшись за углубления
для рук.
6� Снимите крышку (5e) блока завари-
вания и тщательно промойте блок
заваривания (5a) под проточной водой.
7� Тщательно промойте сито блока
заваривания под струей воды.
Важно: Чистка производится без исполь-
зования моющих средств и не в посудомо-
ечной машине.
8� Тщательно почистите внутренние
поверхности прибора влажной тканью
и удалите остатки кофе.
9� Подождите, пока заварочный блок (5a)
и внутренние поверхности высохнут.
10� Снова наденьте крышку (5e) на блок
заваривания и вставьте блок завари-
вания (5a) до упора в прибор.
11� Поднимите рычаг (5c) вверх до упора.
12� Красный фиксатор (5d) сдвинуть до
упора вправо и закрыть дверь (5b).
109
ru
Советы по экономии
энергии
Если полностью автоматическая
кофемашина эспрессо не исполь-
зуется, ее следует выключить. Для
этого нажмите сервисную кнопку (12).
Прибор промывается и отключается.
По возможности не прерывайте
процесс приготовления кофе или
молочной пены. Преждевременное
прерывание процесса приготовления
кофе или молочной пены приводит к
увеличению расхода энергии и уско-
ренному скоплению остатков воды в
поддоне для капель.
Регулярно проводить мероприятия
по удалению накипи, чтобы предот-
вращать образование известковых
отложений. Известковые отложения
приводят к увеличению расхода
энергии.
Сервисная программа
Продолжительность: примерно 35 минут
В зависимости от использования с опре-
деленным интервалом мигает сервисная
кнопка (12).
Прибор нужно немедленно почистить
при помощи сервисной программы и
удалить накипь. При нарушении указаний
по выполнению сервисной программы
возможно повреждение прибора.
A
Внимание!
При выполнении сервисной программы
всегда использовать средства для
удаления накипи и очистки согласно
инструкции.
Соблюдайте указания по технике безопас-
ности, содержащиеся на упаковке чистя-
щего средства.
Категорически запрещается прерывать
выполнение сервисной программы. Не
пить применяемые жидкости!
Не допускается использовать уксус,
средства на основе уксуса, лимонную
кислоту или средства на основе лимонной
кислоты!
Запрещается загружать таблетки для
удаления накипи или иные сред ства для
удаления накипи в выд вижной отсек для
молотого кофе (4)!
Специально разработанные таблетки
для удаления накипи и чистки можно
приобрести в магазинах или через
сервисную службу (см. раздел
„Принадлежности“).
Важно: Если в емкость для воды (16)
установлен фильтр, обязательно удалить
его перед запуском сервисной программы.
Перед запуском сервисной программы
почистите блок заваривания, см. главу
«Очистка блока заваривания».
110
ru
Для запуска сервисной программы
сервисную кнопку (12) удерживайте
нажатой минимум в течение 5 секунд.
К сведению: Во время выполнения
программы мигает сервисная кнопка (12).
Индикатор H загорается.
Поддон для капель (8) опорожните и
снова установите на место.
Будет произведена промывка прибора
два раза.
Индикатор G загорается.
Откройте выдвижной отсек для
молотого кофе (4).
Добавить одну чистящую таблетку
Siemens и закрыть выдвижной отсек
для молотого кофе (4).
Нажмитекнопку пуска (10).
Индикатор D загорается.
Налейте в пустую емкость для воды
(16) теплую воду до отметки «0,5 l»
и растворите в ней 1 таблетку для
удаления накипи TZ80002 Siemens.
При использовании TZ60002 следует
растворить 2 таблетки.
Нажмите кнопку пуска (10).
Сервисная программа работает примерно
около 10 минут.
Индикатор F загорается.
Установите емкость объемом 0,5 л под
насадкой для приготовления молочной
пены (6).
Откройте насадку (6), вытянув ее.
Сервисная программа работает около
12 минут.
Индикатор
D загорается.
Промыть емкость для воды(16) и
заполнить ее водой до отметки max
Нажмите кнопку пуска (10).
Сервисная программа работает около
30 секунд и промывает прибор.
Индикатор
F загорается.
Закройте насадку для приготовления
молочной пены (6), вдавив ее.
Сервисная программа работает примерно
8 минут.
Индикатор H загорается.
Поддон для капель (8) опорожните и
снова установите на место.
Если используется фильтр, снова
вставьте его. Прибор очищен, накипь
удалена, прибор снова готов к работе.
Важно: Протрите прибор мягкой влажной
тканевой салфеткой, чтобы сразу же
убрать остатки раствора для удаления
накипи. Под такими остатками могут
образовываться очаги коррозии. В новых
губчатых салфетках могут содержаться
соли. Соли могут привести к образо-
ванию налета ржавчины на стальных
деталях, поэтому перед использованием
губчатых салфеток их следует тщательно
прополоскать.
111
ru
Защита от замерзания
A
Чтобы избежать повреждений в
результате воздействия холода
во время транспортировки или
хранения, прибор необходимо пред-
варительно полностью опорожнять.
К сведению: Для этого прибор должен
быть готов к работе, а емкость для воды
(16) наполнена.
1� Поставьте сосуд под насадку для
приготовления молочной пены (6).
2� Нажмите кнопку пара (11).
Индикатор
F мигает, прибор нагрева-
ется в течение примерно 20 секунд.
3� Если горит индикатор F, откройте
насадку для приготовления молочной
пены (6), вытянув ее, и выпускайте пар
в течение около 15 секунд.
4� Выключите прибор при помощи сете-
вого выключателя O / I (9)�
5� Опорожните емкость для воды (16) и
поддон для капель (8).
Принадлежности
Следующие принадлежности можно
приобрести в торговой сети или через
нашу сервисную службу:
Принадлежности Номер заказа
Торговая сеть /
Сервисная служба
Таблекти для
очистки
TZ60001 / 00310575
Таблетки для
удаления накипи
TZ80002 / 00576693
Фильтр для воды TZ70003 / 00575491
Набор для ухода TZ80004 / 00576330
Утилизация
Утилизируйте упаковку с использованием
экологически безопасных методов.
Данный прибор имеет отметку о соот-
ветствии европейским нормам 2012/19/EG
утилизации электрических и электронных
приборов (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Данные нормы
определяют действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утили-
зации старых приборов. Информацию об
актуальных возможностях утилизации Вы
можете получить в магазине, в котором
Вы приобрели прибор.
Условия гарантийного
обслуживания
Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслуживания
Вы можете в Вашем ближайшем авто-
ризованном сервисном центре, или в
сервисном центре от производителя ООО
«БСХ Бытовая техника», или в сопрово-
дительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
J
112
ru
Проблема Причина Устранение
Кофемолка не размалы-
вает кофейные зерна.
Зерна не проваливаются
в кофемолку (слишком
маслянистые зерна).
Слегка постучать по
емкости для кофейных
зерен (1). Попробуйте
использовать другой сорт
кофе.
Пустую емкость для
кофейных зерен (1) проте-
реть сухой тканью
Невозможно наливание
горячей воды.
Насадка для приготов-
ления молочной пены (6)
засорилась.
Почистите насадку для
приготовления молочной
пены (6), см. раздел «Уход
и ежедневная очистка».
Слишком мало молочной
пены или нет молочной
пены.
Насадка для приготов-
ления молочной пены (6)
засорилась.
Почистите насадку для
приготовления молочной
пены (6), см. раздел «Уход
и ежедневная очистка».
Неподходящее молоко. Использовать молоко с
жирностью минимум 1,5 %.
Насадка для приготовления
молочной пены (6) непра-
вильно собрана.
Детали насадки для приго-
товления молочной пены
смочите и плотно сдавите.
В приборе образовалась
накипь.
Удалите накипь согласно
инструкции.
Кофе течет только по
каплям либо не течет
совсем.
Установлен слишком тонкий
помол или кофе слишком
тонкого помола.
Установить более грубый
помол или использовать
кофе более грубого
помола.
Много накипи в приборе. Удалите накипь согласно
инструкции.
Кофе без типичной пенки
«крема».
Неподходящий сорт кофе. Используйте сорт кофе
с большим содержанием
зерен робусты.
Используются не свежеоб-
жаренные зерна.
Используйте свежие
кофейные зерна.
Степень помола не соот-
ветствует сорту кофейных
зерен.
Установить тонкий помол.
Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»!
Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции.
Самостоятельное устранение небольших проблем
113
ru
Проблема Причина Устранение
Кофе слишком «кислый». Установлен слишком
грубый помол или молотый
кофе слишком крупного
помола.
Установить более тонкий
помол или использовать
кофе более тонкого
помола.
Неподходящий сорт кофе. Используйте более
сильную степень обжарки.
Кофе слишком «горький». Выбран слишком тонкий
помол или кофе слишком
мелкого помола.
Установить более грубый
помол или использовать
кофе более грубого
помола.
Неподходящий сорт кофе. Используйте другой сорт
кофе.
Фильтр для воды не
держится в емкости для
воды (16).
Фильтр для воды закреплен
неправильно.
Фильтр для воды прямо и
прочно вдавите в разъем
емкости.
Индикатор
D мигает.
Емкость для воды непра-
вильно установлена либо
вода в фильтре для воды
израсходована.
Правильно вставьте
емкость для воды.
Если светодиод продол-
жает мигать, вставьте
новый фильтр для воды
и промойте, см. главу
«Фильтр для воды».
Вода, содержащая угле-
кислый газ, в емкости для
воды.
Наполните емкость для
воды свежей проточной
водой.
Кофейная гуща не уплот-
нена и слишком влажная.
Степень помола слишком
тонкая или слишком крупная,
либо используется слишком
мало молотого кофе.
Настройте нужную степень
помола или используйте
две мерные ложки кофе без
горки.
Индикатор
I мигает.
Засоренный заварочный
блок (5).
Почистите блок
заваривания (5).
Слишком много моло-
того кофе в заварочном
блоке (5).
Почистите блок завари-
вания (5). Засыпать не
более двух мерных ложек
кофе без горки.
Механизм заварочного
блока имеет затрудненный
ход.
Снимите и очистите блок
заваривания, см. раздел
«Уход и ежедневная
очистка».
Заварочный блок (5) отсут-
ствует или не опознан.
Выключите прибор со
вставленным заварочным
блоком (5), подождите три
секунды и снова включите.
Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»!
Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции.
114
ru
Технические характеристики
Электрическое подключение (напряжение – частота) 220-240 В – 50/60 Гц
Мощность нагрева 1600 Вт
Максимальное давление насоса, статическое 15 бар
Максимальная вместимость емкости для воды
(без фильтра)
1,7 л
Максимальная вместимость емкости для кофейных
зерен
300 г
Длина сетевого кабеля 100 см
Размеры (В х Ш х Г) 385 x 280 x 479 мм
Вес незаполненного прибора 9,3 кг
Вид кофемолки Керамика
Проблема Причина Устранение
Очень неравномерное
качество кофе или
молочной пены.
В приборе образовалась
накипь.
Удалите накипь согласно
инструкции.
Вода на внутреннем дне
прибора при извлеченном
поддоне для капель (8).
Поддон для капель (8)
извлечен слишком рано.
Поддон для капель (8)
извлекайте только через
несколько секунд после
приготовления напитка.
Заводские настройки
изменены и снова должны
активироваться («Reset»).
Были произведеные
собственные настройки,
которые более не
желательны.
Выключите прибор при
помощи сетевого выклю-
чателя O / I (9). Сервисную
кнопку (12) и кнопку пара
(11) удерживайте нажа-
тыми и включите прибор
при помощи сетевого
выключателя O / I (9). Затем
нажмите кнопку пуска (10).
Заводские настройки снова
активированы.
Светодиодные индикаторы
мигают.
Сбой устройства. Пожалуйста, свяжитесь с
сервисной службой.
Светодиодные индикаторы
мигают.
Неправильное напряжение. Эксплуатируйте прибор
только при напряжении
220-240 В.
Светодиодные индикаторы
мигают.
Температура окружающей
среды слишком низкая.
Эксплуатируйте прибор при
температуре > C.
Если не удается решить проблемы, обязательно свяжитесь с «горячей линией»!
Номера телефонов находятся на последних страницах инструкции.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Siemens Fully Automatic Espresso Maker (FAE) Инструкция по применению

Категория
Кофеварки
Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ