Chicco OHH LA LA STROLLER Руководство пользователя

Категория
Коляски
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

54
55
I
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО  СОХРА
НИТЕ ЭТУ ИН
СТРУКЦИЮ ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В БУДУЩЕМ.
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗО
ВАНИЕМ СНИМИТЕ С ИЗДЕЛИЯ
ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПЛАСТИКОВЫЕ
ПАКЕТЫ И ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ
И ДЕРЖИТЕ ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ВНИМАНИЕ: Никогда не остав-
ляйте ребёнка без присмотра.
ВНИМАНИЕ: Перед использо-
ванием проверьте правильную
установку блокирующих меха-
низмов.
ВНИМАНИЕ: Во избежание трав-
мирования во время расклады-
вания или складывания коляски
следите за тем, чтобы ребёнок
находился на безопасном рас-
стоянии.
ВНИМАНИЕ: Не позволяйте ре-
бёнку играть с данным изделием.
ВНИМАНИЕ: Всегда используйте
ремень безопасности.
Чтобы обеспечить безопасность
Вашего ребёнка, необходимо
всегда пристёгивать его ремнём
безопасности и разделительным
ремнём между ног. Ремни безо-
пасности должны использовать-
ся одновременно с разделитель-
ным ремнем для ног.
ВНИМАНИЕ: Запрещается ис-
пользовать изделие, когда вы бе-
жите или катаетесь на роликах.
Прогулочная коляска предназна-
чена для детей от 0 до 36 месяцев
весом не более 15 кг.
Для новорожденных детей и де-
тей возрастом до 6 месяцев ко-
ляска должна использоваться с
полностью откинутой спинкой.
Во время усаживания и извлече-
ния ребёнка из коляски следует
обязательно ставить изделие на
тормоз.
При каждой остановке обязатель-
но ставьте коляску на тормоз.
Никогда не оставляйте прогулоч-
ную коляску с находящимся в ней
ребёнком на наклонной поверх-
ности, даже если вы поставили её
на тормоз.
Не перегружайте корзину. Вес не
должен превышать 3 кг.
Любой груз, подвешенный на руч-
ках, на спинке и/или на боковых
частях коляски, может нарушить
её устойчивость.
Коляска предназначена для пе-
ревозки только одного ребенка.
Не прикрепляйте к коляске до-
полнительные аксессуары, не
заменяйте части и компоненты,
если они не входят в комплект
поставки или не одобрены изго-
товителем.
Запрещается использовать изде-
лие с поврежденными, оторван-
ными или недостающими частями.
Перед сборкой изделия необхо-
димо убедиться в целостности его
компонентов; при обнаружении
56
57
ПРОТИВОУДАРНЫЙ БАМПЕР
6. Для того, чтобы прикрепить противоударный бампер, до-
статочно установить его сверху на два штыря, расположен-
ные с концов подлокотников, должен послышаться щелчок
блокировки (рис. 7).
7. Для снятия противоударного бампера следует нажать на
две внешние кнопки и потянуть его вверх (рис. 8)
8. Кроме того, можно открыть бампер только с одной сто-
роны и повернуть его для размещения ребенка на сиде-
нье (рис. 8А).
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать бампер для под-
нятия коляски с сидящим в ней ребенком.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Ремень безопасности прогулочной коляски имеет пять
точек крепления и состоит из двух наплечников, двух ре-
гулирующих петель, одного поясного ремня и одного раз-
делительного ремня между ног с замком.
9. ВНИМАНИЕ: При перевозке детей возрастом до 6 меся-
цев необходимо использовать плечевые ремни, предва-
рительно пропустив их в регулирующие прорези (рис. 9).
10. Усадив ребенка в коляску, пристегните ремни (рис. 10),
пропустив вначале две вилки (А) через замок плечевых
ремней (В) и затем вставьте их в пряжку разделитель-
ного ремня (С); отрегулируйте высоту плечевых ремней
так, чтобы они прилегали к плечам ребёнка (рис. 11).
Убедитесь в том, что ремни закреплены правильно.
Чтобы расстегнуть ремень, нажмите и потяните за боковые
вилки.
ВНИМАНИЕ: Использование ремней безопасности гаран-
тирует безопасность вашего ребёнка.
ВНИМАНИЕ: В случае снятия обивки (например, для стир-
ки) убедитесь в правильной сборке поясного ремня, про-
тянув его через специальные прорези.
Повторно установленные ремни требуют новой регули-
ровки.
Чтобы проверить правильное закрепление ремней, следу-
ет усадить ребёнка, пристегнуть его и затем сильно потя-
нуть за конец ремня.
РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ
Наклон спинки изменяется при помощи механизма регу-
лировки.
11. Для того, чтобы откинуть спинку назад, необходимо ис-
пользовать заднюю систему регулировки, нажав на две
кнопки зажима (рис.12), и регулируя угол наклона до
необходимого положения.
Для того, чтобы поднять спинку, наоборот, нужно нажать
боковые кнопки регулировочного зажима и потянуть ленту
вверх до нужного положения.
ВНИМАНИЕ: Когда ребенок находится в коляске, указан-
ные операции могут быть затруднены.
ЗАДНИЕ ТОРМОЗА
Задние колеса оборудованы спаренными тормозами, кото-
рые позволяют остановить оба задних колеса одним нажа-
тием на стопор.
12. Для того, чтобы поставить коляску на тормоз, нажмите
на одну из двух педалей, расположенных с боковой сто-
роны задних колёс (рис. 13).
13. Для того, чтобы разблокировать тормозное устройство,
отожмите вверх одну из двух педалей, расположенных с
боковой стороны задних колёс (рис. 14).
повреждений вследствие пере-
возки, не используйте изделие и
храните его вдали от детей.
При выполнении операций по ре-
гулировке прогулочной коляски
следите за тем, чтобы её подвиж-
ные части не касались ребёнка.
Убедитесь в том, что пользова-
тели коляски ознакомлены с её
функционированием.
Изделием могут пользоваться
только взрослые.
Сборку коляски должны прово-
дить только взрослые.
Во избежание удушья не давайте
ребёнку и не оставляйте возле него
предметы со шнурами.
Не пользуйтесь коляской на лест-
нице или на эскалаторе: вы може-
те не удержать ее.
Будьте осторожны на подъемах или
спусках (ступени, тротуары и пр.).
После длительного пребывания
коляски на солнце дождитесь,
чтобы она остыла, и только по-
том усаживайте в нее ребенка.
Длительное нахождение под
солнцем может изменить цвет
материалов и тканей коляски.
Избегайте воздействия на коля-
ску солёной воды, которая может
вызвать появление ржавчины.
Не используйте коляску на пляже.
Если вы не пользуетесь коляской,
храните ее в недоступном для де-
тей месте.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ
Данное изделие требует периодического ухода.
Операции по очистке и уходу должны выполняться
взрослым лицом.
ОЧИСТКА
С прогулочной коляски можно снять обивку (следуй-
те указаниям главы КАК СНЯТЬ ОБИВКУ/КАК НАДЕТЬ
ОБИВКУ КОЛЯСКИ).
Тканевые части необходимо очищать увлажненной губ-
кой и нейтральным мылом.
Пластмассовые части необходимо периодически очи-
щать влажной тканью.
Чтобы не образовалась ржавчина, необходимо высуши-
вать металлические части в случае контакта с водой.
Ниже приведены условные обозначения по стирке и их
расшифровка:
Стирать вручную в холодной воде
Не отбеливать
Не отжимать и не сушить в стиральной машине
Не гладить
Не подвергать химической чистке
УХОД
При необходимости выполните смазку подвижных частей
сухим силиконовым маслом.
Периодически проверяйте колеса на износ, очищайте их
от пыли и песка. Убедитесь в отсутствии пыли, грязи и песка
на пластмассовых компонентах, которые перемещаются по
металлическим трубам. Таким образом, можно избежать
трения, которое отрицательно сказывается на правильной
работе коляски.
Храните коляску в сухом месте.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: При выполнении этой операции следите за
тем, чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на без-
опасном расстоянии.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что при этом подвижные части
детской прогулочной коляски не касаются тела ребенка.
1. Протолкните бегунок A влево и одновременно нажмите
кнопку В (рис. 1). Потяните ручку вверх для возможности
открытия коляски до щелчка блокировки (рис. 2).
ВНИМАНИЕ: Перед началом использования убедитесь в
том, что коляска зафиксирована в раскрытом положении и
заблокирована надлежащим образом.
МОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС
2. Установите блок передних колёс на коляске так, чтобы
они заблокировались (рис.3).
Повторите эти же действия для второго блока колес.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием коляски убедитесь, что
блокировочные механизмы колёс установлены правильно.
МОНТАЖ ЗАДНИХ КОЛЕС
3. Вставьте заднюю ось в специальные пазы рамы, при этом
должен послышаться характерный щелчок (рис. 4).
ВНИМАНИЕ: Перед началом использования убедитесь в
правильном креплении задней оси.
КОРЗИНА
4. Для того, чтобы прикрепить корзину для вещей, просунь-
те ленты с кнопкой в специальные гнёзда (рис. 5).
5. Прикрепите нижние ремешки корзины к “U”-образной
трубке (рис. 6) и зафиксируйте их липучкой.
56
57
ПРОТИВОУДАРНЫЙ БАМПЕР
6. Для того, чтобы прикрепить противоударный бампер, до-
статочно установить его сверху на два штыря, расположен-
ные с концов подлокотников, должен послышаться щелчок
блокировки (рис. 7).
7. Для снятия противоударного бампера следует нажать на
две внешние кнопки и потянуть его вверх (рис. 8)
8. Кроме того, можно открыть бампер только с одной сто-
роны и повернуть его для размещения ребенка на сиде-
нье (рис. 8А).
ВНИМАНИЕ: Запрещается использовать бампер для под-
нятия коляски с сидящим в ней ребенком.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Ремень безопасности прогулочной коляски имеет пять
точек крепления и состоит из двух наплечников, двух ре-
гулирующих петель, одного поясного ремня и одного раз-
делительного ремня между ног с замком.
9. ВНИМАНИЕ: При перевозке детей возрастом до 6 меся-
цев необходимо использовать плечевые ремни, предва-
рительно пропустив их в регулирующие прорези (рис. 9).
10. Усадив ребенка в коляску, пристегните ремни (рис. 10),
пропустив вначале две вилки (А) через замок плечевых
ремней (В) и затем вставьте их в пряжку разделитель-
ного ремня (С); отрегулируйте высоту плечевых ремней
так, чтобы они прилегали к плечам ребёнка (рис. 11).
Убедитесь в том, что ремни закреплены правильно.
Чтобы расстегнуть ремень, нажмите и потяните за боковые
вилки.
ВНИМАНИЕ: Использование ремней безопасности гаран-
тирует безопасность вашего ребёнка.
ВНИМАНИЕ: В случае снятия обивки (например, для стир-
ки) убедитесь в правильной сборке поясного ремня, про-
тянув его через специальные прорези.
Повторно установленные ремни требуют новой регули-
ровки.
Чтобы проверить правильное закрепление ремней, следу-
ет усадить ребёнка, пристегнуть его и затем сильно потя-
нуть за конец ремня.
РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ
Наклон спинки изменяется при помощи механизма регу-
лировки.
11. Для того, чтобы откинуть спинку назад, необходимо ис-
пользовать заднюю систему регулировки, нажав на две
кнопки зажима (рис.12), и регулируя угол наклона до
необходимого положения.
Для того, чтобы поднять спинку, наоборот, нужно нажать
боковые кнопки регулировочного зажима и потянуть ленту
вверх до нужного положения.
ВНИМАНИЕ: Когда ребенок находится в коляске, указан-
ные операции могут быть затруднены.
ЗАДНИЕ ТОРМОЗА
Задние колеса оборудованы спаренными тормозами, кото-
рые позволяют остановить оба задних колеса одним нажа-
тием на стопор.
12. Для того, чтобы поставить коляску на тормоз, нажмите
на одну из двух педалей, расположенных с боковой сто-
роны задних колёс (рис. 13).
13. Для того, чтобы разблокировать тормозное устройство,
отожмите вверх одну из двух педалей, расположенных с
боковой стороны задних колёс (рис. 14).
ПОВОРОТНЫЕ КОЛЕСА
14. Для того, чтобы обеспечить свободное поворачивание
колес, опустите расположенный между ними рычаг.
Используйте свободно поворачиваемые колеса на ровных
поверхностях.
Для того, чтобы заблокировать колеса, поднимите рычаг
вверх (рис.15).
ВНИМАНИЕ: Поворотные колеса обеспечивают лучшую
маневренность коляски; на неровной дороге (щебень,
разбитая дорога и пр.) лучше заблокировать колеса, чтобы
обеспечить лучший ход коляски.
ВНИМАНИЕ: оба колеса должны всегда быть одновремен-
но либо заблокированы, либо разблокированы.
СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЙ КАПЮШОН
15. Для того, чтобы установить капюшон, прикрепите пла-
стиковые зажимы к каркасу конструкции (рис.16) и за-
фиксируйте липучки в требуемом положении (рис.17).
ВНИМАНИЕ: Закрепление капюшона должно проводить-
ся по обеим сторонам коляски.
Проверьте, что он надёжно зафиксирован.
Для снятия капюшона с рамы, следует отсоединить липуч-
ки и пластиковые клипсы.
16. Для раскрытия капюшона вытяните вперёд переднюю
дугу (рис. 18).
Для закрытия повторите операцию в обратном порядке.
РЕГУЛИРУЕМАЯ ОПОРА ДЛЯ НОГ
Можно регулировать подставку для ног в 2 положениях.
17. Для ее регулировки следует воздействовать на две
кнопки под опорой для ног (рис. 19).
СКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за
тем, чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на без-
опасном расстоянии.
Убедитесь, что при этом подвижные части детской прогу-
лочной коляски не касаются тела ребенка.
Прежде чем сложить прогулочную коляску, проверьте, что-
бы корзина для предметов была пустая, а капюшон закрыт.
На коляске предусмотрен механизм закрытия, используе-
мый только одной рукой.
18. Для закрытия коляски отодвиньте бегунок A влево и
одновременно нажмите кнопку B (рис. 1).
19. Толкните ручку вперед, чтобы сложить конструкцию
(рис. 20).
Коляска заблокируется автоматически в закрытом поло-
жении. Коляска после закрытия может оставаться в верти-
кальном положении (рис. 21).
КАК СНЯТЬ ОБИВКУ/КАК НАДЕТЬ ОБИВКУ НА
КОЛЯСКУ
20. Для снятия обивки с конструкции необходимо отстег-
нуть кнопку с обеих сторон под сиденьем (рис. 22), на
спинке отстегнуть липучку на каркасе (рис.23) и снять с
конструкции боковые тканевые стенки спинки (рис.24).
21. Начиная с подставки для ног, снимите обивку (рис. 25).
Отсоедините липучки, расположенные под сиденьем,
выньте разделительный ремень между ног и поясной
ремень из специальных прорезей (рис. 26), располо-
женных на спинке, полностью (рис. 27).
Для надевания обивки на коляску, следует повторить толь-
ко что описанные операции в обратном порядке.
ОБИВКУ КОЛЯСКИ).
Тканевые части необходимо очищать увлажненной губ-
кой и нейтральным мылом.
Пластмассовые части необходимо периодически очи-
щать влажной тканью.
Чтобы не образовалась ржавчина, необходимо высуши-
вать металлические части в случае контакта с водой.
Ниже приведены условные обозначения по стирке и их
расшифровка:
Стирать вручную в холодной воде
Не отбеливать
Не отжимать и не сушить в стиральной машине
Не гладить
Не подвергать химической чистке
УХОД
При необходимости выполните смазку подвижных частей
сухим силиконовым маслом.
Периодически проверяйте колеса на износ, очищайте их
от пыли и песка. Убедитесь в отсутствии пыли, грязи и песка
на пластмассовых компонентах, которые перемещаются по
металлическим трубам. Таким образом, можно избежать
трения, которое отрицательно сказывается на правильной
работе коляски.
Храните коляску в сухом месте.
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ
РАСКЛАДЫВАНИЕ КОЛЯСКИ
ВНИМАНИЕ: При выполнении этой операции следите за
тем, чтобы Ваш ребёнок и другие дети находились на без-
опасном расстоянии.
ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что при этом подвижные части
детской прогулочной коляски не касаются тела ребенка.
1. Протолкните бегунок A влево и одновременно нажмите
кнопку В (рис. 1). Потяните ручку вверх для возможности
открытия коляски до щелчка блокировки (рис. 2).
ВНИМАНИЕ: Перед началом использования убедитесь в
том, что коляска зафиксирована в раскрытом положении и
заблокирована надлежащим образом.
МОНТАЖ ПЕРЕДНИХ КОЛЁС
2. Установите блок передних колёс на коляске так, чтобы
они заблокировались (рис.3).
Повторите эти же действия для второго блока колес.
ВНИМАНИЕ: Перед использованием коляски убедитесь, что
блокировочные механизмы колёс установлены правильно.
МОНТАЖ ЗАДНИХ КОЛЕС
3. Вставьте заднюю ось в специальные пазы рамы, при этом
должен послышаться характерный щелчок (рис. 4).
ВНИМАНИЕ: Перед началом использования убедитесь в
правильном креплении задней оси.
КОРЗИНА
4. Для того, чтобы прикрепить корзину для вещей, просунь-
те ленты с кнопкой в специальные гнёзда (рис. 5).
5. Прикрепите нижние ремешки корзины к “U”-образной
трубке (рис. 6) и зафиксируйте их липучкой.
58
59
АКСЕССУАРЫ
ВНИМАНИЕ: описанные далее принадлежности мо-
гут отсутствовать в некоторых конфигурациях изделия.
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями, относящимися
к имеющимся принадлежностям в приобретенной вами
модификации.
КОМПЛЕКТ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ И РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ
РЕМНЕЙ ДЛЯ НОГ
Коляска Ohlalà может быть оснащена мягкими плечевыми
ремнями и разделительным ремнем, которые могут обе-
спечить безопасность и удобство ребенка.
22. Вставьте плечевые ремни в лямки (рис.28) и пропустите
разделительный ремень между ног через специальную
набивку (рис. 29).
ВНИМАНИЕ: Отрегулируйте при необходимости ширину
поясного ремня путем воздействия на пряжки.
ВНИМАНИЕ: Использование ремней безопасности гаран-
тирует безопасность вашего ребёнка.
ДОЖДЕВИК
23. Для того, чтобы прикрепить дождевик, оберните завяз-
ки вокруг каркаса прогулочной коляски в местах, пока-
занных на рисунке 30 (операции должны выполняться с
обеих сторон коляски).
После использования дождевик следует оставить сушить-
ся на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ: Нельзя использовать дождевик на коляске,
которая не имеет капюшона, поскольку он может стать
причиной удушения ребёнка.
ВНИМАНИЕ: Во избежание перегрева никогда не остав-
ляйте коляску с ребенком на солнце, если на ней установ-
лен дождевик .
ГАРАНТИЯ
Производитель гарантирует отсутствие дефектов при нор-
мальных условиях использования, согласно указаниям ин-
струкции по эксплуатации. Гарантия не будет действитель-
на в случае ущерба, обусловленного несоответствующим
использованием, изнашиванием или непредвиденными
обстоятельствами. В отношении длительности гарантии на
дефекты соответствия см.специальные положения нацио-
нальных стандартов, применяемых в стране приобретения
изделия, когда они предусмотрены.
PT
INSTRUÇÕES DE USO
IMPORTANTE LER
COM ATENÇÃO E
GUARDAR PARA
EVENTUAIS CON
SULTAS.
ATENÇÃO: PARA EVITAR O
PERIGO DE ASFIXIA, MANTER ESTE
SACO PLÁSTICO LONGE DO AL
CANCE DAS CRIANÇAS.
ATENÇÃO
ATENÇÃO: Nunca deixe
a criança sozinha sem a supervi-
são de um adulto.
ATENÇÃO: Assegure-se
de que todos os dispositivos
de travamento estejam acio-
nados antes do uso.
ATENÇÃO: Para evitar
lesões ou ferimentos durante a
abertura e fechamento do produ-
to, certique-se de que a criança
esteja distante.
ATENÇÃO: Utilize sem-
pre o cinto de segurança.
O uso da tira entrepernas e do cinto
de segurança é indispensável para
garantir a segurança de seu lho.
ATENÇÃO: Sempre utili-
ze a tira entrepernas em combi-
nação com o cinto abdominal.
ATENÇÃO: Este produto
68
69
ARTSANA S. P. A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate Como Italia
800-188 898
www.CHICCO.com
ARTSANA FRANCE S.A.S.
17/19 Avenue De La Metallurgie
93210 Saint Denis La Plaine - France
0820 87 00 41 (0.12€Ttc/Mn)
www.CHICCO.fr
ARTSANA GERMANY GMBH
Borsigstrasse 1-3
D-63128 Dietzenbach-Deutschland
+49 6074 4950
www.CHICCO.de
ARTSANA UK Ltd.
2nd Floor
1 Imperial Place
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire - WD6 1JN
01623 750870 (oce hours)
www.CHICCO.uk.com
ARTSANA SPAIN S.A.U.
C/Industria 10
Pol. Industrial Urtinsa
Apartado De Correos 212 - E
28923 Alcorcon (Madrid)-Spain
902 117 093
www.CHICCO.es
ARTSANA PORTUGAL S.A.
Rua Humberto Madeira, 9
2730-097 Queluz De Baixo Barcarena Portugal
21 434 78 00
800 20 19 77
www.CHICCO.pt
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 B-1853 Strombeek - Bever
Belgium
+32 23008240
www.CHICCO.be
İthalatçı rma:
Artsana Turkey Bebek ve Sağlık Ürünleri A.Ş.
İçerenköy Mh. Erkut Sk. No:12 Üner Plaza K:12
Ataşehir İSTANBUL
Tel: 0 216 570 30 30
Üretici Firma: Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO)-Italy
Tel: (+39) 031 382 111
Yetkili Servis:
Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic. Ltd. Şti.
Seyrantepe Mh. İspar İş Merkezi No:107 Kağıthane
İSTANBUL
Tel: 0 212 570 30 78
ARTSANA POLAND Sp.zo.o.
Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A
01-377 Warszawa
+48 22290 59 90
www.CHICCO.com
Артсана С.п.А.
Виа Салдарини Кателли, 1
22070 Грандата (СО) - Италия
тел. (+39) 031 382 111
факс (+39) 031 382 400
www.CHICCO.com
часы работы: 8.30-17.30 (европейское время)
ООО “Артсана Рус”
Россия 107150 Москва
4-й проезд Подбельского, дом 3, стр. 22
тел/факс (+7 495) 662 30 27
www.CHICCO.ru
часы работы: 9.30-18.00
(время московское)
ARTSANA SUISSE S.A
Stabile la Punta Via Cantonale 2/b
6928 Manno (TI)-Svizzera
+41 (0)91 935 50 80
www.CHICCO.ch
ARTSANA BRASIL LTDA.
Av. Comendador Aladino Selmi
4630 Galpões 06 e 07 Vila San Martin
Campinas SP
CEP: 13069-096
+55 11 2246-2100
www.CHICCO.com.br
ARTSANA MEXICO S.A
Dec V. Ruben Dario 1015
Colonia Lomas De Providencia 44647
Guadalajara, Jalisco-Mexico
01800 702 8983
www.CHICCO.com.mx
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Uruguay 4501
Victoria Cp(1644)
San Fernando- Buenos Aires-Argentina
0810-888-2442
www.CHICCO.com.ar
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED,
7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers,
Golf Course Road, Sector 54
Gurgaon 122002 - Haryana, India
(+91)(124)(4964500)
www.CHICCO.in
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (CO) - Italy
Tel. (+39) 031 382 111
Fax (+39) 031 382 400
www.CHICCO.com
I
GB
F
D
E
P
NL
TR
CH
BR
RUS
PL
IN
AR
MX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Chicco OHH LA LA STROLLER Руководство пользователя

Категория
Коляски
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ