Hansa OMP6211WH Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для кухонных вытяжек Hansa моделей OMP6211IH, OMP6211SH и OMP6211WH. Я готов ответить на ваши вопросы о функциях, установке, очистке и других аспектах работы этих устройств. В инструкции подробно описаны режимы работы (отвод и рециркуляция), чистка фильтров и важные меры безопасности. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить вытяжку?
    Как часто нужно чистить жироулавливающий фильтр?
    Как работает режим рециркуляции?
    Какова максимальная длина воздуховода?
    Можно ли мыть угольный фильтр?
IO-HOO-0847
(09.2020)
Корпус вытяжки / Асүй плитасы үстіндегі сіңіргіш
OMP6211IH / OMP6211SH /
OMP6211WH
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУ KK
- 3 -
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 5
РАСПАКОВКА 9
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗНОШЕННОГО ОБОРУДОВАНИЯ 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 10
УПРАВЛЕНИЕ ВЫТЯЖКОЙ 10
ПРОЧАЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ ВЫТЯЖКИ 11
ЧИСТКА И УХОД 12
КОНСЕРВАЦИЯ 12
ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЙ ФИЛЬТР 12
УГОЛЬНЫЙ ФИЛЬТР 12
ОСВЕЩЕНИЕ 12
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 13
ГАРАНТИЯ 13
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР 15
ОРАУДАН АШУ 19
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ 19
ПАЙДАЛАНУ 20
СІҢІРГІШТІ БАСҚАРУ 20
СОРҒЫШТЫҢ ЖҰМЫСЫ ТУРАЛЫ ӨЗГЕ МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ 21
ТАЗАРТУ ЖӘНЕ КҮТІМ 22
КОНСЕРВАЦИЯЛАУ 22
МАЙ АУЛАҒЫШ СҮЗГІ 22
БҰРЫШТЫҚ СҮЗГІ 22
ЖАРЫҚТАНДЫРУ 22
КЕПІЛДІК, САТҚАННАН КЕЙІНГІ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ 23
КЕПІЛДІК 23
RU - Содержание
KK - Мазмұны
- 4 -
Уважаемый
Клиент
С сегодняшнего дня ежедневные обязанности
станут более легкими, чем когда-либо. Устройство
это сочетание исключительной легкости в
использовании и отличной эффективности. После
прочтения инструкции обслуживание не будет
проблемой.
Оборудование, выпущенное с завода, было тща-
тельно проверено перед упаковкой с точки зрения
безопасности и функциональности на контроль-
но-испытательных стендах.
Просим внимательно прочитать инструкцию по
эксплуатации перед запуском устройства. Соблю-
дение изложенных в ней указаний защитит Вас от
неправильной эксплуатации. Храните инструкцию
в доступном месте, чтобы в случае необходимости
она всегда была под рукой.
Строго соблюдайте инструкцию по эксплуатации с
целью предотвращению несчастных случаев.
С уважением
- 5 -
УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться вытяжкой, внима-
тельно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации
Прибор предназначен исключительно для до-
машнего пользования.
Производитель оставляет за собой право вно-
сить в конструкцию изделия изменения, не
влияющие на его функционирование.
Производитель не несет ответственность за
возможные повреждения, возгорания или по-
жар, вызванные неправильной эксплуатацией
прибора в результате несоблюдения рекомен-
даций настоящей инструкции.
Кухонная вытяжка служит для устранения ку-
хонных запахов и испарений. Запрещается ис-
пользовать для иных целей.
Вытяжку, работающую в режиме отвода, не-
обходимо подключить к соответствующему
вентиляционному каналу (запрещается под-
соединять к эксплуатируемым воздуховодам,
дымоходам или вентиляционным шахтам, к ко-
торым подсоединены устройства горения). Для
вытяжки необходима установка воздуховода с
оттоком воздуха наружу. Длина воздуховода
(чаще всего труба Ø 120 мм или 150 мм) не
должна быть больше 4-5 м. Воздуховод также
требуется при телескопических и мебельных
вытяжках в режиме поглощения.
Для вытяжки, работающей в режиме поглоще-
ния, необходимо установить фильтр с активи-
рованным углем. В этом случае нет необхо-
димости устанавливать воздуховод с оттоком
воздуха наружу, но рекомендуется монтаж
регулятора оттока воздуха (только проточные
вытяжки).
Вытяжка оборудована независимым освещени-
- 6 -
ем и вытяжным вентилятором с возможностью
выбора одной из нескольких скоростей работы
вентилятора.
В зависимости от версии устройства, вытяжка
предназначена для стационарного монтажа к
вертикальной стене над газовой или электри-
ческой плитой (проточные и универсальные
вытяжки); к потолку над газовой или электри-
ческой плитой (островные вытяжки); в шкаф
на вертикальной стене над газовой или элек-
трической плитой (телескопические или встра-
иваемые в шкаф). Перед монтажом необходимо
убедиться выдержит ли стена / потолок при-
обретенную Вами вытяжку. Некоторые модели
вытяжек очень тяжелые.
Высота монтажа устройства над электрической
плитой указана в паспорте продукта (техни-
ческая спецификация устройства). Если в ин-
струкции по установке газовых приборов ука-
зано большее расстояние, это необходимо
учесть (Рис. 1).
Под кухонной вытяжкой запрещается остав-
лять открытый огонь во время снятия кастрюли
с плиты, нужно отрегулировать минимальное
пламя. Отрегулируйте пламя таким образом,
чтобы оно ни в коем случае не выходило за
пределы посуды, поскольку это приводит к не-
желательной потере энергии и опасной кон-
центрации тепла.
При приготовлении блюд с большим количе-
ством жира или масла нельзя оставлять плиту
без присмотра. Перегретое масло или жир мо-
жет самовоспламениться и привести к возгора-
нию вытяжки.
Каждый раз перед чисткой, заменой фильтра
или ремонтом отсоединить вытяжку от источ-
ника питания.
Жироулавливающий фильтр для кухонной вы-
тяжки чистить не реже, чем 1 раз в месяц, по-
скольку насыщенный жиром фильтр становит-
ся легко воспламеняемым.
- 7 -
Если в помещении, в котором установлена вы-
тяжка, предполагается эксплуатация других
неэлектрических приборов (напр. печей, кот-
лов, работающих на жидком топливе, бойлеров
или проточных водонагревателей), необходи-
мо обеспечить достаточную вентиляцию (по-
дачу воздуха). Безопасная эксплуатация при
одновременной работе вытяжки и зависимых
от комнатного воздуха устройств горения в ме-
сте установки этих устройств возможна только
в том случае, если разряжение не превыша-
ет 0,004 мбар (данное условие не обязывает в
случае, если кухонная вытяжка используется в
режиме рециркуляции в качестве поглотителя
запахов).
Запрещается опираться на кухонную вытяжку
локтями.
Вытяжку следует часто чистить как снаружи,
так и внутри (НЕ РЕЖЕ РАЗА В МЕСЯЦ, с соблю-
дением указаний, касающихся консервации,
которые представлены в настоящей инструк-
ции). Несоблюдение принципов, касающихся
очистки вытяжки и замены фильтров, может
стать причиной возникновения опасности по-
жара.
В случае повреждения электрического прово-
да его замену следует производить только в
специализированной ремонтной мастерской.
Необходимо обеспечить возможность отсоеди-
нения прибора от питающей сети при помощи
двухполюсного выключателя или вытягивая
электропровод из розетки.
Не разрешайте пользоваться прибором детям
и лицам с ограниченными физическими, ма-
нуальными и умственными возможностями, не
имеющим опыта и умения, разве что под над-
зором или до тех пор, пока они не будут обу-
чены и ознакомлены с инструкцией по эксплу-
атации прибора.
Нужно обратить особое внимание на то, чтобы
дети не смогли воспользоваться устройством,
- 8 -
когда останутся без родительского надзора.
Убедитесь, что напряжение в сети соответству-
ет напряжению, указанному на заводском щит-
ке кухонной вытяжки.
Перед установкой вытяжки необходимо размо-
тать и выпрямить шнур электрического пита-
ния.
Упаковочные материалы (полиэтиленовые па-
кеты, пенополистирол и т.д.) необходимо хра-
нить вдали от детей.
Перед подключением вытяжки к сетевому пи-
танию следует всего проверять, правильно ли
установлен кабель питания и НЕ придавлен ли
он вытяжкой в ходе монтажных работ. Не под-
ключайте устройство к электросети до завер-
шения установки.
Запрещается пользоваться вытяжкой без уста-
новленных алюминиевых жироулавливающих
фильтров.
Строго запрещается готовить блюда под вытяж-
кой с использованием открытого огня (флам-
бирования).
В области применения необходимых техниче-
ских средств и средств безопасности для отво-
да отработанного газа нужно строго соблюдать
положения, выданные компетентными местны-
ми органами.
Не до конца затянутые винты и крепежные
элементы, как это указано в настоящей ин-
струкции, могут создать опасность для жизни
и здоровья.
Подвесные вытяжки действуют только в режи-
ме поглощения запахов.
ВНИМАНИЕ! Неустановка соответствующих
винтов и приспособлений для фиксирования
в соответствии с этими инструкциями может
привести к рискам электрического происхож-
дения.
- 9 -
РАСПАКОВКА
На время транспорта прибор упакован
и предохраняется таким образом, чтобы
избежать его повреждения. После рас-
паковки просим обращаться с упаковоч-
ными материалами таким образом, чтобы
они не угрожали окружающей среде.
Все упаковочные материалы являются
неопасными для окружающей среды, пол-
ностью (на 100%) годятся для вторичного использования
и маркируются соответствующим символом.
Внимание! Упаковочные материалы (полиэтиленовые па-
кеты, пенополистирол и т.д.) необходимо хранить вдали
от детей.
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗНОШЕННО-
ГО ОБОРУДОВАНИЯ
Данный прибор маркируется символом пере-
черкнутого мусорного контейнера в соответ-
ствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС.
Такая маркировка сообщает, что вышедшие
из строя приборы, маркированные этим сим-
волом, нельзя выбрасывать вместе с бытовым
мусором.
Пользователи обязаны передавать непригод-
ные приборы в специализированные организации, зани-
мающиеся утилизацией электроприборов и электронного
оборудования. Местные пункты приема ненужных и не-
пригодных электроприборов, магазины и гминные орга-
низации образуют систему, позволяющую утилизировать
такого рода отходы.
Правильное обращение с непригодными электроприбо-
рами и электронным оборудованием позволяет избежать
вредных последствий для окружающей среды и здоровья
людей, связанных с содержанием в них опасных веществ
и ненадлежащим хранением и переработкой такого рода
изделий.
- 10 -
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Управление вытяжкой
Панель управления вытяжки представлена на рисунке 4, для напо-
минания она также находится ниже:
4
1
2
3
Панель управления оснащена
кнопками (isostat).
Для включения вытяжки выбе-
рите один из ниже описанных
скоростных режимов путем на-
жатия соответствующей кнопки:
1- Минимальная скорость. Ис-
пользуйте эту скорость при
не очень большом количестве
пара.
2- Средняя скорость. Используй-
те эту скорость при среднем
количестве пара, например,
при приготовлении несколь-
ких блюд одновременно.
3- Максимальная скорость. Ис-
пользуйте эту скорость при
максимальном количестве
пара, например, во время
жарки или приготовления на
гриле.
4- Выключение вытяжки
Кнопка, обозначенная символом
предназначена для включе-
ния или отключения освещения.
Освещение в вытяжке работа-
ет независимо от скоростного
режима.
- 11 -
Прочая важная информация о работе вытяжки
Работа в качестве фильтра-поглотителя: В этом варианте работы
отфильтрованный воздух возвращается обратно в помещение че-
рез приспособленные для этого отверстия. Для работы этом режиме
должен быть установлен угольный фильтр, а также рекомендуется
установить выпускной воздуховод (доступность зависит от модели,
встречается, главным образом, в вытяжных шкафах).
Работа в режиме отвода воздуха: В этом режиме кухонная вытяжка
выбрасывает загрязненный кухонный воздух из помещения наружу
при посредстве специального воздуховода. В этом случае следует
извлечь угольный фильтр из вытяжки. Вытяжка подсоединяется к
отверстию для отвода воздуха с помощью гибкого или пластикового
рукава диаметром 150 мм или 120 мм и соответствующих крепежных
скоб, которые можно приобрести в специализированных магазинах.
Подсоединение могут выполнять только квалифицированные специ-
алисты.
Скорость вентилятора: Малая и средняя скорости используются при
обычных условиях и низкой концентрации паров, максимальная ско-
рость используется только при высокой концентрации паров на кух-
не, например, во время жарки или использования гриля.
Примечание (относится только к универсальным вытяжкам): Кон-
струкция универсальных вытяжек требует ручного изменения режи-
ма работы. Способ изменения показан на рисунке 8.
Примечание (относится только к телескопическим и встроенным вы-
тяжкам): Телескопические и встроенные в шкаф вытяжки, работаю-
щие в режиме поглощения, требуют подсоединения трубы для оттока
воздуха. Второй конец трубы направить на помещение, через нее
будет выходить очищенный воздух.
Примечание: Подвесные вытяжки действуют только в режиме погло-
щения запахов.
- 12 -
ЧИСТКА И УХОД
Консервация
Регулярная очистка и консервация гарантируют надежную и про-
должительную работу кухонной вытяжки. Особое внимание следует
обратить на замену алюминиевых жироулавливающих и угольных
фильтров в соответствии с рекомендациями производителей.
Запрещается использовать сильно мокрые тряпочки или мочалки,
а также мыть вытяжку под струей воды
Запрещается использовать для очистки спиртосодержащие сред-
ства и растворители, поскольку они вызывают помутнение лаки-
рованной (нержавеющей) поверхности,
Запрещается использовать агрессивные чистящие средства, осо-
бенно для чистки поверхностей из нержавеющей стали,
Запрещается использовать жесткие тряпочки и мочалки.
Рекомендуется чистить влажной тканью с применением нейтраль-
ных моющих средств.
Примечание: После того, как несколько раз помыть алюминиевый
фильтр в посудомоечной машине, его цвет может измениться. Изме-
нение цвета не означает неисправность или необходимость его за-
мены.
Жироулавливающий фильтр
Алюминиевый жироулавливающий фильтр следует чистить один раз
в месяц при нормальной работе вытяжки, в посудомоечной машине
или вручную, применяя мягкое чистящее средство или жидкое мыло.
Демонтаж алюминиевого жироулавливающего фильтра показан на
рисунке 5.
В некоторых моделях применяется акриловый фильтр. Его необхо-
димо менять каждые 2 месяца или чаще в случаи исключительно
интенсивного использования.
Угольный фильтр
Угольный фильтр применяется исключительно в случаях, когда вы-
тяжка подсоединена к вентиляционному воздуховоду. Фильтры с
активным углем поглощают запахи вплоть до полного насыщения.
Такой фильтр нельзя ни мыть, ни регенерировать, его необходимо
заменять, по крайней мере, один раз в 2 месяца или чаще, по мере
загрязнения, если вытяжка работает исключительно интенсивно.
Демонтаж угольного фильтра показан на рисунке 6.
Освещение
Применять лампы накаливания / галогены / диодные модули с та-
кими же параметрами, как лампочки заводской установки. Замена
лампочки показана на рисунке 7. Если в данном руководстве нет
этого рисунка, замену модуля освещения может произвести только
авторизованный сервисный центр.
- 13 -
ГАРАНТИЯ, ПОСЛЕПРОДАЖ-
НОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
Правила гарантийного обслуживания изложены в гарантийном тало-
не. Производитель не отвечает за какой-либо ущерб, причиненный
в результате ненадлежащего обращения с оборудованием.
Сервис
Производитель оборудования рекомендует, чтобы все ремонт-
ные и регулировочные работы выполнялись заводской сервис-
ной службой или авторизованной сервисной службой произ-
водителя. Исходя из правил техники безопасности, не следует
ремонтировать устройство самостоятельно.
Ремонт, выполняемый лицами, не имеющими требуемой квали-
фикации, может представлять серьезную опасность для пользо-
вателя устройства.
Минимальный гарантийный срок на устройство, предлагаемое
производителем, импортером или уполномоченным представите-
лем, указан в гарантийном талоне.
Устройство теряет свою гарантию в результате самовольной
адаптации, изменений, нарушения пломб или других мер защи-
ты оборудования или его частей, а также других самовольных
вмешательств в оборудование, которые не соответствуют ин-
струкции по эксплуатации.
Запрос на ремонт и помощь в случае неисправности
Если устройство требует ремонта, обратитесь в сервисный центр.
Адрес сервисного центра и контактный телефон указаны в гаран-
тийном талоне. Перед обращением необходимо подготовить серий-
ный номер устройства, он указан на заводской табличке. Для удоб-
ства запишите его ниже:
Производитель свидетельствует
Настоящим производитель свидетельствует, что данный бытовой прибор отвечает основным
требованиям нижеприведенных директив и требований
директива по низковольтному оборудованию 2014/35/ЕC,
директива по электромагнитной совместимости 2014/30/ЕC
директива по экологическому проектированию 2009/125/EС,
требование „о безопасности низковольтного оборудования” ТР ТС 004/2011,
требование „электромагнитная совместимость технических средств” ТР ТС
020/2011
Прибор маркируется единым знаком обращения , и на него выдан сертификат соответст-
вия для предъявления в органы контроля за рынком.
- 14 -
Құрметті
Тұтынушы,
Бүгіннен бастап күнделікті міндеттер анағұрлым
жеңілденетін болады. құрылғысы –
бұл айтарлықтай оңай пайдалану мен керемет
тиімділіктің үйлесімі. Нұсқаулықты оқып
шыққаннан кейін қызмет көрсету еш қиындық
тудырмайды.
Зауыттан шығарылған жабдық қапталар алдында
бақылау-сынау стендтерінде қауіпсіздік және
атқарымдылық тұрғысынан мұқият тексерілді .
Дұрыс қызмет көрсетпеуінің алдын алу үшін
ас үй сорғышын қосар алдында аталмыш
пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият
оқып танысу керек. Нұсқаулықта көрсетілген
нұсқауларды сақтау Сіздің плитаны дұрыс
пайдаланбауыңыздың алдын алады. Нұсқаулықты
сақтаған дұрыс және оны әрдайым қоластында
болатын орындарда ұстаған жөн.
Төтенше жағдайлардың алдын алу үшін,
жұмысты нұсқаулық бойынша бастаңыз.
Құрметпен
- 15 -
ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ
БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР
Сүзіндіні қолданар алдында, пайдалану
бойынша осы нұсқауды зер салып оқыңыз
Құрылғы тек тұрмыстық мақсатта ғана
қолдануға арналған.
Өндіруші құрылғы құрылымына қызметіне
әсер етпейтін өзгерістерді енгізуге құқылы.
Өндіруші осы нұсқаудағы ұсыныстарды
қадағаламау нәтижесінже аспапты дұрыс
пайдаланбаудан туындаған болуы мүмкін
зақымдарға, жануға немесе өртке жауап
бермейді.
Асүй сүзіндісі асүй иістерін және булануын жою
үшін қызмет етеді. Басқа да мақсаттар үшін
қолдануға тыйым салынады.
Бұру тәртібінде жұмыс істеп тұрған сүзіндіні,
тиісті желдеткіш каналына қосу қажет (жану
құрылғылары қосылған қаналушы ауа
өткізгіштерге, түтіндіктерге немесе желдету
шахталарына қосуға тыйым салынады). Сүзінді
үшін ауаның сыртқа қайтуымен ауа өткізгішті
орнату қажет. Ауа өткізгіштің ұзындығы
(көбінесе Ø 120 мм-лік немесе 150 мм-лік
құбыр) 4-5 м-ден артық болмауы тиіс. Ауа
өткізгіш сіңіру режиміндегі телескопиялық
және жиһаздық сіңіргіштерде де талап етіледі.
Сорып алу тәртібінде жұмыс істейтін сүзінділер
үшін белсендірілген көмірмен сүзгі орнату
қажет. Осы жағдайда ауа сыртқа қайтарумен ауа
өткізгішті орнату қажеттілігі жоқ, бірақ ауаны
қайтаруды реттегіш құрастыру ұсынылады (тек
ағынды сүзінді).
Сүзінді желдеткіш жұмысының бірнеше
жылдамдығынан біреуін таңдау мүмкіншілігімен
- 16 -
тәуелсіз жарықпен және сүзінді желдеткішімен
жабдықталған.
Құрылғының нұсқасына байланысты сүзінді
газ немесе электрлік плита үстінен вертикаль
қабырғаларына (ағынды және жан-жақты
сүзінділер); газ немесе электр плита үстінен
төбесіне (аралдық сүзінділер); газ немесе
электрлік плита үстінен вертикаль қабырғасына
шкафқа (телескоптық немесе шкафқа салып
қоятын) тұрақты құрастыру үшін арналған.
Құрастыру алдында Сізбен сатып алынған
сүзіндіні қабырға/төбе ұстай алатынына көз
жеткізу қажет Сүзіндінің кейбір үлгілері өте
ауыр.
Электрлік плитаның үстінен құрылғыны
құрастыру биіктігі өнім төлқұжатында
көрсетілген (құрылғының техникалық
ерекшілігі). Газ жабдықтарын орнату жөніндегі
нұсқаулықта ұзақ қашықтық көрсетілген болса,
бұны ескеру керек (1 суреті).
Асүй сүзіндінің астында плитадан кастрөлді алу
уақытында ашық отты ашық қалдыруға тыйым
салынады, алаудың ең төмендігін реттеу керек.
Қуаттың орынсыз шығынына және заттың
қауіпті шоғырлауына келтіретін болғандықтан,
ыдыс-аяқтардың шектен тыс шықпауы үшін
алауды ескеріңіз.
Үлкен мөлшерлі маймен немесе сарымаймен ас
әзірлеу кезінде плитаны қараусыз қалдыруға
болмайды. Қызған май немесе сарымай
өздігінен тұтануы және сүзіндінінің жануына
келтіруі мүмкін.
Әр жолы тазалау, сүзгіні ауыстыру немесе
жөндеу алдында қоректендіру көзінен сүзіндіні
ажыратыңыз.
Асүй сүзіндісіне арналған майтұтқы сүзгіні
айына 1 рет тазалау қажет, себебі майға
қаныққан сүзгі жеңіл тұтанылады.
- 17 -
Сүзінді орнатылған жайда басқа электрлік
емес аспаптарды пайдалану (мысалы, сұйық
отындықта жұмыс істейтін пештер, қазандықтар,
бойлер немесе ағынды су жылытқыштар),
жеткілікті желдеткіштерді қамтамасыз ету
қажет. Егер тоқты ажырату 0,004 мбар аспаған
жағдайда ғана осы құрылғыларды орнату
орнында жану құрылғысы бөлме ауасына
байланысты және сүзіндінің бір уақытта жұмыс
істеуі кезінде пайдалану қауіпсіздігі мүмкін
(иістерді сіңіргіш ретінде асүй сүзінділері
қолданылса осы шарттар міндеттелмейді).
Асүй сүзіндісіне білекпен тірелуге тыйым
салынады.
Сіңіргіш осы нұсқаулықта көрсетілген
консервацияға қатысты нұсқауларды ұстана
отырып, ішінен де, сыртынан да жиі (АЙЫНА БІР
РЕТТЕН СИРЕТПЕЙ) тазартылуы тиіс. Сіңіргішті
тазартуға және сүзгіштерді ауыстыруға қатысты
қағидаттарды ұстанбау, өрт шығу қаупінің
туындауына себеп болады.
Электрлік сымында ақау болған жағдайда
оны тек арнайы маманданған жөндеу
шеберханасында алмастыру керек.
Қос полюсті ажыратқыш немесе розеткадан
электр өткізгішін созып тұру көмегімен
қоректендіруші желіден аспапты ажырату
мүмкіншілігін қамтамасыз ету қажет
Балаларға және дене, мануальды және ақыл-
ой мүмкіншілігі шектеулі тұлғаларға, олар
оқытылғанға және аспапты пайдалану бойынша
нұсқаумен таныстырылғанға дейін аспапты
қолдануға рұқсат бермеңіз.
Балалар ата-ананың қарауынсыз қалғанда,
балалардың құрылғыны қолдана алмайтынына
ерекше назар аудару қажет.
Асүй сүзіндісінің зауыттық қалқаншасында
көрсетілген қуатына желідегі қуаттың сәйкес
- 18 -
келуіне көз жеткізіңіз.
Сүзіндіні орнатар алдында электрлік
қоректендірудің сымын тарқатып алу және
түзету қажет.
Орау материалдарын (полиэтиленды қаптар,
пенопласт бөлшектері және т.б.) құрылғыны
ашу үрдісі кезінде балалардан алыс ұстау
керек.
Сіңіргішті желілік қуат көзіне қосар алдында
қуат кабелінің дұрыс орнатылғанын және
монтаждау жұмыстары барысында сіңіргішпен
ҚЫСЫЛМАҒАНЫН тексеріп алған жөн.
Құрылғыны орнату аяқталғанға дейін электр
желісіне қоспаңыз.
Май ұстайтын алюминийлі сүзгіштері
орнатылмаған сіңіргіштерді пайдалануға тыйым
салынады.
Ашық отты пайдаланумен сүзінді астында ас
әзірлеуге қатаң тыйым (салынады).
Пайдаланылған газды бұру үшін қажетті
техникалық құралдарды және қауіпсіздік
құралдарын қолдану саласында құзіретті
жергілікті органдармен берілген ережелерді
қатаң қадағалау керек.
Осы нұсқауда көрсетілген соңына дейін
бүркелмеген бұрамалар және бекітілмеген
элементтер өмір және денсаулық үшін қауіптілік
туындауы мүмкін
Аспалы сіңіргіштер иістерді сіңіру режимінде
ғана жұмыс істейді
ЕСКЕРТУ! Бұрандаларды немесе бекіту
құрылғысын осы нұсқауларға сəйкес орнатпау
электрлік қауіптерге əкелуі мүмкін.
- 19 -
ОРАУДАН АШУ
Құрылғыны тасымалдау кезінде зағымда-
лудан қорғау қарастырылған. Құрылғыны
ашқаннан кейін орау элементтерін қор-
шаған ортаны ластамай жинаңыз.
Орау үшін қолданылған барлық матери-
алдар, қоршаған ортаға зиянсыз 100%
қайта өңделе алады, сәйкес символмен
таңбалауға ие.
Назар аударыңыз! Орау материалдарын (полиэтиленды
қаптар, пенопласт бөлшектері және т.б.) құрылғыны ашу
үрдісі кезінде балалардан алыс ұстау керек.
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН
ҚҰРЫЛҒЫЛАРДЫ КӘДЕГЕ
ЖАРАТУ
Осы құрылғы 2012/19/EC. Бұндай таңба-
лау бұл құрылғыны, пайдаланудан кейін
басқа да тұрмыстық қалдықтармен бірге
лақтыруға болмайтындығы жайлы ақпа-
раттандырады.
Пайдаланушы құрылғыны қолданы-
ста болған электрлі және электронды
құрылғыларды жинаушыларға тапсыруға
міндетті. Қалдықтарды жинаушылар, жинау пунктері, дү-
кендер және бөлімшелер бұл құрылғыны тапсыруға мүм-
кіндік беретін жүйені құрайды.
Пайдалануда болған электрлі және электронды құрылғы
адам денсаулығына және қоршаған орта салдарына, бар
болатын қауіпті құрылымды элементтерінен, сонымен қа-
тар мұндай құрылғының қайта дұрыс жұмыс істемеуіне
және қоймалануына қауіптіліктің алдын алуға бұл қаулы
мүмкіндік береді.
- 20 -
ПАЙДАЛАНУ
Сіңіргішті басқару
Сіңіргішті басқару панелі 4-суретте көрсетілген және еске түсіру үшін
төменде келтірілген:
4
1
2
3
Басқару панелі түймелермен
қамтылған (isostat).
Сүзіндіні қосу үшін, тиісті
түймені басу арқылы төменде
сипатталған жылдамдық
режимдерінің бірін таңдаңыз:
1- Ең төмен жылдамдық. Осы
жылдамдықты булардың
онша көп емес мөлшерінде
қолданыңыз.
2- Орташа жылдамдығы. Осы
жылдамдықты булардың
орташа мөлшерінде
қолданыңыз, мысалы,
бірнеше тағамды бір уақытта
әзірлеген кезде.
3- Ең жоғары жылдамдық. Осы
жылдамдықты булардың ең
жоғары мөлшерінде, мысалы,
қуырған кезде немесе
грильде ас әзірлеген кезде.
4- Сүзіндіні сөндіру
Нышанымен белгіленген
түйме жарықтандыруды қосуға
немесе сөндіруге арналған.
Сүзіндідегі жарықтандыру
жылдамдық режиміне
қарамастан жұмыс істейді.
/