A-N 01-EM
9
debidos a una instalación incorrecta, un uso inadecuado,
o un empleo no conforme al uso previsto.
Reciclaje y eliminación
Para desechar el producto, utilice el sistema de
recogida y devolución disponible.
¡Salvo modifi caciones!
PORTUGUÊS
Concedemos uma garantia relativamente a todos os
nossos produtos comprados na União Europeia. Poderá
consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.
de ou encomendá-las directamente no seguinte ende-
reço:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Indicações de segurança
Desmontar a antena antes de se entrar numa
estação de lavagem automática.
Durante a montagem e a ligação, deve separar-
se a ligação do pólo negativo à bateria.
Para isto, devem observar-se as indicações de segurança
do fabricante do veículo (airbag, sistemas de alarme,
computador de bordo, imobilizadores).
Ao broquear orifícios, verifi car que nenhuma peça do ve-
ículo (bateria, cabos, caixa dos fusíveis) é danifi cada.
Atenção:
Manter as antenas de fi xação magnética afastadas de
produtos sensíveis a campos magnéticos.
O forte campo magnético das nossas antenas de fi xa-
ção magnética pode interferir com o funcionamento de
produtos sensíveis, tais como "pacemakers", relógios
mecânicos, cartões inteligentes, cassetes de áudio/ví-
deo, etc.
MONTAGEM
Instruções de montagem importantes
• A área de montagem pode estar inclinada 0°- 5°, no
máx. 15°.
• Obstáculos na zona da antena (p. ex., porta-bagagens
de tejadilho) podem restringir o funcionamento.
• O funcionamento no interior do veículo (montagem na
chapeleira ou no tablier) só é possível caso existam
vidros normais, mas de forma condicionada. Vidros
com camada metalizada e vidros com fi os de aqueci-
mento impedem a recepção.
El potente campo magnético de nuestras antenas de
adherencia magnética puede perturbar el correcto
funcionamiento de determinados aparatos sensibles a
las interferencias magnéticas, como por ejemplo, mar-
capasos, relojes mecánicos, tarjetas de chip, cintas de
audio y vídeo, etc.
INSTALACIÓN
Indicaciones importantes para el mon-
taje
• La superfi cie de montaje debe presentar una inclina-
ción entre 0° y 5°, máx. 15°.
• La presencia de obstáculos en la zona de la antena
(p. ej., una baca portaequipajes) puede repercutir en
el correcto funcionamiento de la antena.
• El funcionamiento en el habitáculo del vehículo (mon-
taje en la bandeja posterior o en el tablero de ins-
trumentos) sólo es posible si el vehículo cuenta con
cristales normales. Los cristales metalizados y los
cristales con fi lamentos térmicos impiden la correcta
recepción.
• Antes del montaje, limpie la antena y la superfi cie
de la carrocería (restos de polvo, agua condensada,
hielo).
• Tienda el cable de la antena a través de la junta de
las puertas sin que se doble (formación de bucles)
• Fije la antena junto al borde del vehículo para que el
cable ofrezca una mínima resistencia al aire.
• Si decide pintar la antena, tenga en cuenta que de-
terminadas pinturas pueden provocar perturbaciones
en el funcionamiento. No ofrecemos ninguna garantía
de funcionamiento ni de compatibilidad de las super-
fi cies.
• No pegue la antena en superficies pintadas. No
asumimos ninguna responsabilidad en caso de una
adherencia defi ciente o una incompatibilidad de la
pintura.
Tenga en cuenta los siguientes puntos
para la fi jación magnética:
• Pegue la envoltura de protección en la parte inferior
de la antena.
• Coloque la antena sólo sobre una superfi cie de chapa
de acero plana.
• La garantía de adherencia máxima oscila ahora entre
-30° C y +80° C.
• No está permitida la instalación de la antena en techos
con vinilo o revestimiento de cuero artifi cial.
Instalación y extracción de la antena
Para no deteriorar la pintura del vehículo al instalar
o retirar la antena, le recomendamos inclinarla lige-
ramente.
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de daños