25
Recommended cooling device setup and selection
If you are installing a tower-style CPU
cooler, we recommend that the CPU
fan blows upward to work with FT02’s
overall airflow
Если вы устанавливаете башенный кулер
ЦП, то мы рекомендуем установить его
таким образом, чтобы воздушный поток
вентилятора ЦП был направлен вверх и
совпадал с общим направлением воздушного
потока внутри корпуса FT02.
Falls Sie einen tower-artigen CPU-Kühler
installieren, empfehlen wir, den CPU-Lüfter
die Luft nach oben blasen zu lassen,
damit er mit der gesamten Luftbewegung
im FT02 zusammenarbeitet.
Si vous installez un dissipateur de
processeur de type "tour", nous vous
recommandons que le ventilateur du
dissipateur souffle vers le haut pour
fonctionner dans le même sens que le
flux d'air généré par le FT02 lui-même
Si está instalando un disipador de CPU
para torre, le recomendamos que el
ventilador de la CPU ventile hacia
arriba para estar en concordancia con
el flujo de aire global de la FT02.
Se scegliete un dissipatore a torre, assicuratevi
che il flusso d’aria della ventola sia disposto
verso l’alto, per seguire in modo naturale il
flusso interno di FT02
만약 타워 스타일의 CPU 쿨러를
사용한다면, CPU 팬이 위쪽으로 향하도록
하여, FT02의 전체적인 공기흐름과 잘
조화되도록 합니다.
如果您使用塔型散熱器,我們建議您將
散熱器安裝方向為風扇往上吹的方式,
以順著FT02的風流
如果您使用塔型散热器,我们建议您
将散热器方向,安装为风扇往上吹的方式,
以顺著FT02的风流
タワースタイルCPUクーラーを取り付ける場合、
FT02の全体の気流に合わせた動作のため、CPU
のエアーが上方に送られるようにお勧めします。
When choosing a graphics card, we
recommend models that have fan blowing
exhaust air to the rear slot, this will ensure
smooth and efficient airflow within the
FT02 for maximum cooling performance.
Мы рекомендуем выбирать такие модели
графических карт, у которых вентилятор
гонит отработанный воздух к заднему слоту.
Это обеспечивает беспрепятственную и
эффективную циркуляцию воздуха в корпусе
FT02 и максимальную защиту от перегрева.
Wenn Sie eine Grafikkarte auswählen,
empfehlen wir Modelle mit Lüftern, die die
Abluft in Richtung des hinteren Steckplatzes
blasen; dies gewährleistet eine problemlose und
effiziente Luftbewegung innerhalb des FT02 und
somit eine maximale Kühlungsleistung.
Lorsque vous choisirez une carte graphique,
nous recommandons les modèles qui ont des
ventilateurs qui soufflent en extraction par
l'équerre arrière, ceci assurera un flux d'air
régulier et efficace dans le FT02 pour des
performances de refroidissement maximales.
Cuando escoja una tarjeta gráfica, le
recomendamos modelos que tengan la
salida de aire del ventilador orientada hacia
la parte trasera, de este modo asegurará un
flujo de aire suave y eficiente dentro de la
FT0 2 para un rendimiento máximo de la refrigeración.
Quando scegliete una scheda grafica,
vi raccomandiamo di optare per un modello
che espella l’aria al di fuori del case, questo
assicurerà un più efficiente flusso d’aria e
massimizzerà le prestazioni di raffreddamento
interno di FT02
그래픽 카드 선택시에 쿨링 팬이 활장슬롯
커버 방향으로 부는 제품을 선택하기를
권장하며, 이는 보다 부드럽고 효율적으로
FT02의 냉각 성능을 극대화 시킬수 있도록
보장하기 위함입니다.
如果您安裝高階顯示卡,我們建議您選購風
向為朝向Slot端的方式,這樣安裝上FT02時,
風扇才會朝上吹,順著FT02的氣流配置
如果您安装高阶显示卡,我们建议您选择
风向为朝向Slot端的方式,这样的安装方
式能使安装在
FT02机箱时,能顺著FT02的
气流配置。
グラフィックカードを選ぶ際、ファン送風が後
部スロット方向に排気を行うモデルを推奨しま
す。これはFT02の中にスムーズで効率的な気
流を生じ、最大の冷却性能を実現します。