Bosch KDN46VL20U/03 Инструкция по эксплуатации

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации вашего холодильника-морозильника Bosch. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке температуры, функциях NoFrost и Super freezing, уходе за прибором и решении мелких проблем. Спрашивайте!
  • Как настроить температуру в морозильной камере?
    Что делать, если в холодильном отделении образуется иней?
    Как включить функцию быстрой заморозки?
    Какие продукты подходят для заморозки?
    Как чистить холодильник?
en Instructions for use Fridge-freezer 3
ru Инструкция по эксплуатации Холодильник-морозильник 19
Fridge-freezer
KDN..
en Table of contents
Safety and warning information ........... 3
Information concerning disposal ......... 6
Scope of delivery ................................... 6
Ambient temperature and
ventilation ................................................. 7
Connecting the appliance .................... 7
Getting to know your appliance .......... 8
Switching the appliance on .................. 9
Setting the temperature ........................ 9
Usable capacity .................................... 10
Refrigerator compartment .................. 10
Freezer compartment .......................... 10
Max. freezing capacity ........................ 10
Freezing and storing food .................. 11
Freezing fresh food ............................. 11
Super freezing ...................................... 12
Thawing frozen food ............................ 12
Interior fittings ....................................... 12
Sticker “OK” .......................................... 14
Switching off and disconnecting
the appliance ........................................ 14
Defrosting .............................................. 14
Cleaning the appliance ....................... 14
Light (LED) ............................................ 15
Tips for saving energy ........................ 15
Operating noises ................................. 16
Eliminating minor faults yourself ....... 16
Customer service ................................. 18
ru Coдepжaниe
Укaзaния пo бeзoпacнocти
и пpeдyпpeждeния .............................. 19
Укaзaния пo yтилизaции ................... 23
Oбъeм пocтaвки .................................. 24
Teмпepaтypa oкpyжaющeй cpeды
и вeнтиляция ........................................ 24
Подключение бытового прибора ... 25
Знакомство с бытовым
прибором .............................................. 26
Включение прибора .......................... 27
Уcтaнoвкa тeмп
epaтypы .................... 27
Пoлeзный oбъeм ................................. 28
Xoлoдильнoe oтдeлeниe ................... 28
Mopoзильнoe oтдeлeниe .................. 28
Maкc. пpoизвoдитeльнocть
зaмopaживaния ................................... 29
Зaмopaживaниe и xpaнeниe
пpoдyктoв ............................................. 29
Зaмopaживaниe cвeжиx
пpoдyктoв питaния ............................. 29
Cyпepзaмopaживaниe ....................... 30
Paзмopaживaниe пpoдyктoв ............ 31
Cпeциaльнoe ocнaщeниe ................. 31
Haклeйкa «OK» ................................... 33
Bыключeниe прибора и вывoд
eгo из экcплyaтaции .......................... 33
Paзмopaживaниe ................................ 33
Чистка прибора .................................. 33
Ocвeщeниe (нa cвeтoдиoдax) .......... 34
Kaк c
экoнoмить элeктpoэнepгию .. 34
Paбoчиe шyмы ..................................... 35
Caмocтoятeльнoe ycтpaнeниe
мeлкиx нeиcпpaвнocтeй ................... 36
Сервисная служба ............................. 38
en
3
enTable of contents
enInstructions for useFridge-freezer
Safety and warning
information
Before you switch ON the
appliance
Please read the operating and
installation instructions carefully!
They contain important
information on how to install,
use and maintain the appliance.
The manufacturer is not liable if
you fail to comply with the
instructions and warnings.
Retain all documents for
subsequent use or for the next
owner.
Technical safety
Fire hazard
The tubes of the
refrigeration circuit convey a
small quantity of an
environmentally friendly but
flammable refrigerant (R600a). It
does not damage the ozone
layer and does not increase the
greenhouse effect. If refrigerant
escapes, it may injure your eyes
or ignite.
If damage has occurred
Keep naked flames and/or
ignition sources away from the
appliance,
thoroughly ventilate the room
for several minutes,
switch off the appliance and
pull out the mains plug,
inform customer service.
The more refrigerant an
appliance contains, the larger
the room must be in which the
appliance is situated. Leaking
refrigerant can form a
flammable gas-air mixture in
rooms which are too small.
The room must be at least 1 m³
per 8 g of refrigerant. The
amount of refrigerant in your
appliance is indicated on the
rating plate inside the appliance.
When installing the appliance,
ensure that the mains cable is
not trapped or damaged.
If the power cord of this
appliance is damaged, it must
be replaced by the
manufacturer, Customer Service
or a similarly qualified person.
Improper installations and
repairs may put the user at
considerable risk.
Repairs may be performed by
the manufacturer, customer
service or a similarly qualified
person only.
Only original parts supplied by
the manufacturer may be used.
The manufacturer guarantees
that only these parts satisfy the
safety requirements.
Do not use multiple sockets,
extension leads or adapters.
en
4
Fire hazard
Portable multiple outlets or
power supplies may overheat,
causing a fire.
Never leave portable multiple
outlets or portable power
supplies behind the appliance.
Important information when
using the appliance
Never use electrical
appliances inside the
appliance (e.g. heaters,
electric ice makers, etc.). Risk
of explosion!
Never defrost or clean the
appliance with a steam
cleaner! The steam may
penetrate electrical parts and
cause a short-circuit. Risk of
electric shock!
Do not use additional means
to accelerate the defrosting
process other than those
recommended by the
manufacturer. Risk of
explosion!
Do not use pointed and sharp-
edged implements to remove
frost or layers of ice. You
might damage the refrigerant
tubes.Leaking refrigerant may
cause eye injuries or ignite.
Do not store products which
contain flammable propellant
(e.g. spray cans) or explosive
substances in the appliance.
Risk of explosion!
Do not stand on or lean
heavily against the base of the
appliance, drawers, doors,
etc.
For cleaning pull out mains
plug or switch off fuse. Do not
pull out the mains plug by
tugging on the power cord.
Store high-percentage alcohol
tightly sealed and in an
upright position.
Keep plastic parts and the
door seal free of oil and
grease. Otherwise, plastic
parts and the door seal will
become porous.
Never cover or block the
ventilation openings of the
appliance.
Do not store bottled or
canned liquids (especially
carbonated drinks) in the
freezer compartment.Bottles
and cans may burst!
Never put frozen food straight
from the freezer compartment
in your mouth.
Risk of low-temperature burns!
en
5
Avoiding placing children
and vulnerable people at
risk:
At risk here are children,
people who have limited
physical, mental or sensory
abilities, as well as people
who have inadequate
knowledge concerning safe
operation of the appliance.
Check that children and
vulnerable people have
understood the hazards.
A person responsible for
safety must supervise or
instruct children and
vulnerable people who are
using the appliance.
Only children aged 8 years
and above may use the
appliance.
Supervise children while the
appliance is being cleaned or
maintained.
Never allow children to play
with the appliance.
Avoid prolonged touching of
frozen food, ice or the
evaporator pipes, etc.
Risk of low-temperature burns!
Children in the household
Keep children away from
packaging and its parts.
Danger of suffocation from
folding cartons and plastic
film!
Do not allow children to play
with the appliance!
If the appliance features a
lock:
keep the key out of the reach
of children!
General regulations
The appliance is suitable
for refrigerating and freezing
food,
for making ice,
for dispensing drinking water.
This appliance is intended for
use in the home and the home
environment.
The refrigeration circuit has
been checked for leaks.
This appliance complies with the
relevant safety regulations for
electrical appliances and is
fitted with noise suppression.
This appliance is intended for
use up to a maximum height of
2000 metres above sea level.
en
6
Information concerning
disposal
* Disposal of packaging
The packaging protects your appliance
from damage during transit. All utilised
materials are environmentally safe and
recyclable. Please help us by disposing
of the packaging in an environmentally
friendly manner.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
* Disposal of your old
appliance
Old appliances are not worthless
rubbish! Valuable raw materials can be
reclaimed by recycling old appliances.
m Warning
Redundant appliances
1. Pull out the mains plug.
2. Cut off the power cord and discard
with the mains plug.
3. Do not take out the trays and
receptacles: children are therefore
prevented from climbing in!
4. Do not allow children to play with
the appliance once it has spent its
useful life. Danger of suffocation!
Refrigerators contain refrigerant
and gases in the insulation. Refrigerant
and gases must be disposed
of professionally. Ensure that tubing
of the refrigerant circuit is not damaged
prior to proper disposal.
Scope of delivery
After unpacking all parts, check for any
damage in transit.
If you have any complaints, please
contact the dealer from whom you
purchased the appliance or our
customer service.
The delivery consists of the following
parts:
Free-standing appliance
Interior fittings (depending on model)
Bag containing installation materials
Operating instructions
Installation manual
Customer service booklet
Warranty enclosure
Information on the energy
consumption and noises
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and
recycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
en
7
Ambient temperature
and ventilation
Ambient temperature
The appliance is designed for a specific
climate class. Depending on the climate
class, the appliance can be operated at
the following temperatures.
The climate class can be found on
the rating plate. Fig. '
Note
The appliance is fully functional within
the room temperature limits of the
indicated climatic class. If an appliance
of climatic class SN is operated at colder
room temperatures, the appliance
will not be damaged up to a temperature
of +5 °C.
Ventilation
Fig. "
The air on the rear panel and on the side
panels of the appliance heats up.
Conduction of the heated air must not be
obstructed. Otherwise, the refrigerating
unit must work harder. This increases
power consumption. Therefore: Never
cover or block the ventilation openings!
Connecting
the appliance
After installing the appliance, wait at least
1 hour until the appliance is switched on.
During transportation the oil in
the compressor may have flowed into
the refrigeration system.
Before switching on the appliance for
the first time, clean the interior of
the appliance (see chapter “Cleaning
the appliance”).
Electrical connection
The socket must be near the appliance
and also freely accessible following
installation of the appliance.
m Warning
Risk of electric shock!
If the length of the mains cable is
inadequate, never use multiple sockets
or extension leads. Instead, please
contact Customer Service for
alternatives.
The appliance complies with protection
class I. Connect the appliance to 220–
240 V/50 Hz alternating current via a
correctly installed socket with protective
conductor. The socket must be protected
by a 10 A to 16 A fuse.
For appliances operated in non-
European countries, check whether the
indicated voltage and current type match
the values of your electricity supply. This
information can be found on the rating
plate, Fig. '.
Climate class Permitted ambient
temperature
SN +10 °C to 32 °C
N +16 °C to 32 °C
ST +16 °C to 38 °C
T +16 °C to 43 °C
en
8
m Warning
Never connect the appliance
to electronic energy saver plugs.
Our appliances can be used with mains
and sine-controlled inverters. Mains-
controlled inverters are used
for photovoltaic systems which
are connected directly to the national
grid. Sine-controlled inverters must be
used for isolated applications (e.g. on
ships or in mountain lodges) which are
not connected directly to the national
grid.
Getting to know your
appliance
Please fold out the illustrated last page.
These operating instructions refer
to several models.
The features of the models may vary.
The diagrams may differ.
Fig. !
* Not all models.
Controls
1-4 Controls
5 Temperature controller
6 Fast freezer compartment*
7 Ice maker *
8 Ice cube container*
9 Light switch
10 Extendable glass shelf
11 Air outlet opening
12 Light (LED)
13 Shelf in the refrigerator
compartment
14 Bottle shelf *
15 Cold storage compartment
16 Vegetable container
17 Height-adjustable feet
18 Egg rack
19 Door shelf
20 Shelf for large bottles
A Freezer compartment
B Refrigerator compartment
1 On/Off button
Serves to switch the whole
appliance on and off.
2 Selection button for freezer
compartment
The freezer compartment
temperature can be selected
from –24 °C to –16 °C.
The set temperature
is indicated on display 3.
3 Temperature display freezer
compartment
The numbers next
to the temperature display lights
correspond to freezer
compartment temperatures in °C.
The lit lamp indicates
the selected temperature.
4 “Super” button (freezer
compartment)
Switches super freezing
on and off.
en
9
Switching the
appliance on
Fig. !
Switch on the appliance with the On/Off
button 1.
The appliance begins to cool. Light is
switched on when the door is open.
We recommend the medium setting.
Operating tips
When the appliance has been
switched on, it may take several hours
until the set temperatures have been
reached.
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
The sides of the housing are
sometimes heated slightly. This
prevents condensation in the area of
the door seal.
If the freezer compartment door
cannot be immediately re-opened after
it has been closed, wait until the
resulting low pressure has equalised.
Setting
the temperature
Refrigerator compartment
Turn temperature controller, Fig. !/5, to
the required setting.
We recommend a medium setting.
Higher settings lower the temperature in
the refrigerator compartment.
Select a higher setting only temporarily if:
the ambient temperature is high,
door is opened frequently,
large quantities of food are placed in
the refrigerator compartment.
Freezer compartment
The temperature can be set from -16 °C
to -24 °C.
Keep pressing temperature setting
button 2 until the required freezer
compartment temperature is set.
The value last selected is saved. The set
temperature is indicated on display 3.
en
10
Usable capacity
Information on the usable capacity can
be found inside your appliance on
the rating plate. Fig. '
Refrigerator
compartment
The refrigerator compartment is the ideal
storage location for ready meals, cakes
and pastries, preserved food, condensed
milk, hard cheese, fruit and vegetables
sensitive to cold.
Note when loading products
Wrap or cover food before placing
in the appliance. This will retain the
aroma, colour and freshness of the food.
In addition, flavours will not be
transferred between foods and the
plastic parts will not become
discoloured.
Note
Avoid contact between food and rear
panel. Otherwise the air circulation will
be impaired.
Food or packaging could freeze to the
rear panel.
Note the chill zones in the
refrigerator compartment
The air circulation in the refrigerator
compartment creates different chill
zones:
Coldest zone
is on the rear panel inside the
appliance and on the cold storage
compartment. Fig. !/15
Note
Store perishable food e.g. fish,
sausage, meat in the coldest zones.
Warmest zone
is at the very top of the door.
Note
Store e.g. hard cheese and butter
in the warmest zone. Cheese can then
continue to release its flavour and the
butter will still be easy to spread.
Freezer compartment
Use the freezer compartment
To store deep-frozen food.
To make ice cubes.
To freeze food.
Note
Ensure that the freezer compartment
door has been closed properly. If
the door is open, the frozen food will
thaw. The freezer compartment will
become covered in thick ice. Also: waste
of energy due to high power
consumption!
Max. freezing capacity
Information about the max. freezing
capacity within 24 hours can be found
on the rating plate. Fig. '
en
11
Freezing and storing
food
Purchasing frozen food
Packaging must not be damaged.
Use by the “use by” date.
Temperature in the supermarket
freezer must be -18 °C or lower.
If possible, transport deep-frozen food
in an insulated bag and place quickly
in the freezer compartment.
Note when loading products
Freeze large quantities of food in the fast
freezer compartment where food freezes
particularly quickly and therefore also
gently.
Food which is already frozen must not
come into contact with the food which is
to be frozen.
Freezing fresh food
Freeze fresh and undamaged food only.
To retain the best possible nutritional
value, flavour and colour, vegetables
should be blanched before freezing.
Aubergines, peppers, zucchini and
asparagus do not require blanching.
Literature on freezing and blanching
can be found in bookshops.
Note
Keep food which is to be frozen away
from food which is already frozen.
The following foods are suitable for
freezing:
Cakes and pastries, fish and seafood,
meat, game, poultry, vegetables, fruit,
herbs, eggs without shells, dairy
products such as cheese, butter and
quark, ready meals and leftovers such
as soups, stews, cooked meat and
fish, potato dishes, soufflés and
desserts.
The following foods are not suitable
for freezing:
Types of vegetables, which are usually
consumed raw, such as lettuce or
radishes, eggs in shells, grapes,
whole apples, pears and peaches,
hard-boiled eggs, yoghurt, soured
milk, sour cream, crème fraîche and
mayonnaise.
Packing frozen food
To prevent food from losing its flavour
or drying out, place in airtight containers.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents
and date of freezing.
Suitable packaging:
Cling wrap, tubular film made of
polyethylene, aluminium foil, freezer
containers.
These products are available from
specialist outlets.
Unsuitable packaging:
Wrapping paper, greaseproof paper,
cellophane, bin liners and used shopping
bags.
Items suitable for sealing packaged
food:
Rubber bands, plastic clips, string, cold-
resistant adhesive tape, etc.
en
12
Bags and tubular film made of
polyethylene (PE) can be sealed with a
film heat sealer.
Shelf life of frozen food
Storage duration depends on the type
of food.
At a temperature of -18 °C:
Fish, sausage, ready meals and cakes
and pastries:
up to 6 months
Cheese, poultry and meat:
up to 8 months
Vegetables and fruit:
up to 12 months
Super freezing
Food should be frozen solid as quickly
as possible in order to retain vitamins,
nutritional value, appearance and flavour.
Several hours before placing fresh food
in the freezer compartment, switch on
super freezing to prevent an unwanted
temperature rise.
As a rule, 4–6 hours is adequate.
This appliance runs constantly
and the freezer compartment drops to
a very low temperature.
If the max. freezing capacity is to be
used, super freezing must be switched
on for 24 hours before the fresh produce
is placed in the freezer compartment.
Smaller quantities of food (up to 2 kg)
can be frozen without “super freezing”.
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Switching on and off
Fig. !
Press “super” button 4.
If the super freezing has been switched
on the button is lit.
Super freezing automatically switches off
after approx. 2½ days.
Thawing frozen food
Depending on the type and application,
select one of the following options:
at room temperature
in the refrigerator
in an electric oven, with/without fan
assisted hot-air
in the microwave
m Caution
Do not refreeze thawing or thawed food.
Only ready meals (boiled or fried) may
be refrozen.
No longer store the frozen produce for
the max. storage period.
Interior fittings
You can reposition the shelves inside
the appliance and the door shelves as
required:
Pull shelf forwards, lower and swing
out to the side.
Raise the door shelf and remove.
en
13
Special features
(not all models)
Taking out the extendable glass shelf
Fig. !/10
The glass shelf can be removed for
cleaning. To do this, pull out shelf, lift at
the front and take out.
Bottle shelf
Fig. !/14
Bottles can be stored securely on
the bottle shelf. The holder can be
adjusted.
Cold storage compartment
Fig. !/15
The cold storage compartment has lower
temperatures than the refrigerator
compartment. Even temperatures below
0 °C may occur.
Ideal for storing fish, meat and sausage.
Not suitable for lettuce and vegetables
and produce sensitive to cold.
Ice maker
Fig. #
1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full
of drinking water and re-insert.
2. When the ice cubes are frozen, rotate
the knobs on the ice cube trays
several times to the right and release.
The ice cubes loosen and fall into
the storage container.
3. Remove ice cubes from the storage
container.
Ice cube tray
Fill the ice cube tray ¾ full of drinking
water and place in the freezer
compartment.
If the ice tray is stuck to the freezer
compartment, loosen with a blunt
implement only (spoon-handle).
To loosen the ice cubes, twist the ice tray
slightly or hold briefly under flowing
water.
Vegetable container with humidity
controller
Fig. $
To create the optimum storage climate
for fruit and vegetables, you can set the
air humidity in the vegetable container
depending on the quantity stored:
smaller quantities of fruit and
vegetables – high air humidity
large quantities of fruit and vegetables
– low air humidity
Notes
Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple,
banana, papaya and citrus fruit) and
vegetables sensitive to cold (e.g.
aubergines, cucumbers, zucchini,
peppers, tomatoes and potatoes)
should be stored outside
the refrigerator at temperatures
of approx. +8 °C to +12 °C for
optimum preservation of quality and
flavour.
Condensation may form in the
vegetable container depending on the
type and quantity of products stored.
Remove condensation with a dry cloth
and adjust air humidity in the
vegetable container with the humidity
controller.
en
14
Sticker “OK”
(not all models)
The sticker “OK” lets you check whether
the refrigerator compartment achieves
the safe temperature ranges of +4 °C or
colder recommended for food. If the
sticker does not indicate “OK”, gradually
reduce the temperature.
Note
When the appliance is switched on, it
may take up to 12 hours until the set
temperature is reached.
Correct setting
Switching off and
disconnecting the
appliance
Switching off the appliance
Fig. !
Press the On/Off button 1.
Refrigerating unit and light switch off.
Disconnecting the appliance
If you do not use the appliance
for a prolonged period:
1. Switch off the appliance.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Clean the appliance.
4. Leave the appliance door open.
Defrosting
Refrigerator compartment
Defrosting is actuated automatically.
The condensation runs through
the drainage hole into an evaporation
pan on the rear of the appliance.
Freezer compartment
The fully automatic NoFrost system
ensures that the freezer compartment
remains free of ice. Defrosting is no
longer required.
Cleaning the appliance
m Caution
Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
Do not use scouring or abrasive
sponges.
The metallic surfaces could corrode.
Never clean shelves and containers
in the dishwasher.
The parts may become deformed!
Water used for cleaning must not drip
into the
slots in the front base area in
the freezer compartment,
controls,
and light.
en
15
Proceed as follows:
1. Before cleaning: Switch off the
appliance.
2. Pull out mains plug or switch off fuse.
3. Take out the frozen food and store
in a cool location. Place the ice pack
(if enclosed) on the food.
4. Wait until the layer of frost has thawed.
5. Clean the appliance with a soft cloth,
lukewarm water and a little pH neutral
washing-up liquid. The rinsing water
must not run into the light.
6. Wipe the door seal with clear water
only and then wipe dry thoroughly.
7. After cleaning reconnect and switch
the appliance back on.
8. Put the frozen food back into
the appliance.
Interior fittings
All variable parts of the appliance
can be taken out for cleaning.
Take out glass shelves
Pull the glass shelves forwards and take
out.
Light (LED)
Your appliance features a maintenance-
free LED light.
These lights may be repaired
by customer service or authorised
technicians only.
Tips for saving energy
Install the appliance in a dry, well
ventilated room! The appliance should
not be installed in direct sunlight
or near a heat source (e.g. radiator,
cooker).
If required, use an insulating plate.
Allow warm food and drinks to cool
down before placing in the appliance.
Thaw frozen food in the refrigerator
compartment and use the low
temperature of the frozen food to cool
refrigerated food.
Open the appliance as briefly as
possible.
To avoid increased power
consumption, occasionally clean the
back of the appliance.
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated
energy rating of the appliance (see
Installation instructions). A reduced
wall gap will not restrict the function
of the appliance. The energy rating
may then increase slightly. The gap
of 75 mm must not be exceeded.
The arrangement of the fittings does
not affect the energy rating of the
appliance.
en
16
Operating noises
Quite normal noises
Note
When super freezing is switched on,
increased operating noises may occur.
Droning
Motors are running (e.g. refrigerating
units, fan).
Bubbling, humming or gurgling noises
Refrigerant is flowing through the tubing.
Clicking
Motor, switches or solenoid valves are
switching on/off.
Cracking
Automatic defrosting is running.
Preventing noises
The appliance is not level
Please align the appliance with a spirit
level. Use the height-adjustable feet
or place packing underneath them.
The appliance is not free-standing
Please move the appliance away
from adjacent units or appliances.
Containers or storage areas wobble
or stick
Please check the removable parts
and re-insert them correctly if required.
Bottles or receptacles are touching
each other
Move the bottles or receptacles slightly
away from each other.
Eliminating minor faults yourself
Before you call customer service:
Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
information.
Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under
guarantee!
Fault Possible cause Remedial action
Temperature differs greatly
from the set value.
In some cases it is adequate to switch off
the appliance for 5 minutes.
If the temperature is too high wait a few hours
and check whether the temperature has
approached the set value.
If the temperature is too low check
the temperature again the next day.
The light does not function. The LED light is defective. See chapter “Light (LED)” section.
Appliance was open too
long.
Light is switched off after
approx. 10 min.
When the appliance is closed and opened,
the light is on again.
en
17
Fault Possible cause Remedial action
Displays do not illuminate. Power failure; the fuse has
been switched off; the mains
plug has not been inserted
properly.
Connect mains plug. Check whether the power
is on, check the fuses.
The temperature in
the freezer compartment is
too warm.
Appliance opened
frequently.
Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings
have been covered.
Remove obstacles.
Large quantities of fresh
food are being frozen.
Do not exceed max. freezing capacity.
Freezer compartment door
was open for a long time;
temperature is no longer
reached.
The evaporator (refrigeration
generator) in the NoFrost
system is covered in thick ice
and can no
longer be defrosted fully
automatically.
To defrost the evaporator, remove the frozen
food with the compartments, insulate well
and store in a cool location.
Switch off the appliance and move it away
from the wall. Leave the appliance door open.
After approx. 20 min. the condensation begins
to run into the evaporation pan,
at the rear of the appliance. Fig. &
To prevent the evaporation pan
from overflowing in this case,
mop up the condensation with a sponge.
The evaporator is defrosted when the water
stops running into the evaporation pan. Clean
the interior. Switch the appliance
back on again.
Condensation accumulates
on the surface of the
appliance and on the shelves
inside.
The effect is reinforced if
ambient temperatures are
warm and humid.
Wipe away the water with a soft, dry cloth.
Open the appliance as briefly as possible
Make sure that the appliance is always
closed properly.
Ice and frost builds up in the
freezer compartment.
Warm and humid ambient
temperatures encourage the
build-up of ice and frost.
Open the freezer compartment door as
briefly as possible
Make sure that the freezer compartment
door is always closed properly.
en
18
Customer service
Your local customer service can be
found in the telephone directory or in
the customer-service index. Please
provide customer service with the
appliance product number (E-Nr.) and
production number (FD-Nr.).
This information can be found on the
rating plate. Fig. '
To prevent unnecessary call-outs, please
assist customer service by quoting
the product and production numbers.
This will save you additional costs.
Repair order and advice
on faults
Contact information for all countries can
be found on the enclosed customer
service list.
GB 0344 892 8979 Calls charged at
local or mobile rate.
IE 01450 2655 0.03 € per minute
at peak. Off peak
0.0088 € per
minute.
US 800 944 2904 toll-free
ru
19
ruCoдepжaниe
ruИнструкция по эксплуатацииХолодильник-морозильник
Укaзaния
пo бeзoпacнocти
и пpeдyпpeждeния
Пpeждe чeм ввecти пpибop
в экcплyaтaцию
Bнимaтeльнo пpoчтитe
инcтpyкцию пo мoнтaжy
и экcплyaтaции! B нeй
coдepжитcя вaжнaя
инфopмaция пo ycтaнoвкe,
иcпoльзoвaнию
и
тexничecкoмy oбcлyживaнию
пpибopa.
Изгoтoвитeль нe нeceт
никaкoй oтвeтcтвeннocти зa
пocлeдcтвия, ecли Bы нe
coблюдaли yкaзaния
и пpeдyпpeждeния,
пpивeдeнныe в
инcтpyкции пo
экcплyaтaции. Coxpaнитe вcю
дoкyмeнтaцию для
пoзднeйшeгo иcпoльзoвaния
или для пepeдaчи
ee cлeдyющeмy влaдeльцy
пpибopa.
Texничecкaя бeзoпacнocть
Опасность возгорания
В
трубах контура
циркуляции хладагента
имеется в небольшом
количестве экологически
безвредный, но горючий
хладагент (R600a). Он не
разрушает озоновый слой и не
способствует развитию
парникового эффекта. При
вытекании хладагент может
привести к травмам глаз или
воспламенению.
Пpи пoвpeждeнияx:
He пoдxoдитe близкo
к бытoвoмy пpибopy
c oткpытым плaмeнeм или
кaкими-либo иными
иcтoчникaми
вocплaмeнeния,
xopoшo пpoвeтpитe
пoмeщeниe в тeчeниe
нecкoлькиx минyт,
выключитe xoлoдильник
и извлeкитe вилкy
из poзeтки,
cooбщитe o пoвpeждeнияx
в cepвиcнyю cлyжбy.
ru
20
Чeм бoльшee кoличecтвo
xлaдaгeнтa coдepжитcя
в бытoвoм пpибope, тeм
бoльшe дoлжнo быть
пoмeщeниe, в кoтopoм oн
ycтaнoвлeн. B cлишкoм
мaлeнькиx пoмeщeнияx п
pи
yтeчкe xлaдaгeнтa мoжeт
oбpaзoвaтьcя гopючaя cмecь
пapoв xлaдaгeнтa c вoздyxoм.
Ha кaждыe 8 г xлaдaгeнтa
дoлжeн пpиxoдитьcя кaк
минимyм 1 м³ п
oмeщeния.
Koличecтвo xлaдaгeнтa,
coдepжaщeecя в Baшeм
бытoвoм пpибope, пpивeдeнo
в фиpмeннoй тaбличкe,
pacпoлoжeннoй внyтpи
бытoвoгo пpибopa.
При установке прибора не
допускать зажатия или
повреждения сетевого шнура.
В случае повреждения сетевой
шнур данного прибора
заменяется изготовителем,
сервисной службой или
специалистом с
соответствующей
квалификацией. В связи с
ненадлежащим образом
выполненной установкой и
ремонтом может возникнуть
серьезная опасность для
пользователя.
Ремонт производится только
изготовителем, сервисной
службой или специалистом
с соответствующей
квалификацией.
Разрешается использовать
только оригинальные запчасти
изготовителя. Только в
отношении этих деталей
изготовитель гарантирует, что
они отвечают требованиям
техники безопасности.
Не используйте
многоконтактные розетки,
удлинительные кабели или
адаптеры.
Опасность возгорания
Переносные
многоконтактные розетки или
переносные сетевые узлы
могут перегреться и стать
причиной возгорания.
Не устанавливать переносные
многоконтактные розетки или
переносные сетевые узлы за
прибором.
Пpи экcплyaтaции
Hи в коем случае нe
используйте элeктpические
пpибopы внутри данного
прибора (нaпpимер,
нaгpeвaтeльныe пpибopы,
элeктpичecкиe мopoжeницы
и проч.). Взрывоопасность!
Не используйте цокольную
подставку, выдвижные
полки, дверцы и проч. в
качестве подножки или
опоры.
/