Dell PowerEdge R620 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Dell PowerEdge R620 — это высокопроизводительный сервер для установки в стойку, который идеально подходит для различных рабочих нагрузок, включая облачные вычисления, виртуализацию и хранение данных. Он оснащён процессорами Intel Xeon E5-2600 v2, памятью DDR3 до 768 ГБ и 10 отсеками для жёстких дисков. Сервер имеет модульную конструкцию, что позволяет легко модернизировать и обслуживать его. Кроме того, Dell PowerEdge R620 обладает широкими возможностями управления и безопасности, что делает его идеальным выбором для предприятий любого размера.

Dell PowerEdge R620 — это высокопроизводительный сервер для установки в стойку, который идеально подходит для различных рабочих нагрузок, включая облачные вычисления, виртуализацию и хранение данных. Он оснащён процессорами Intel Xeon E5-2600 v2, памятью DDR3 до 768 ГБ и 10 отсеками для жёстких дисков. Сервер имеет модульную конструкцию, что позволяет легко модернизировать и обслуживать его. Кроме того, Dell PowerEdge R620 обладает широкими возможностями управления и безопасности, что делает его идеальным выбором для предприятий любого размера.

Dell PowerEdge R620
Руководство по началу работы
нормативная модель: E16S Series
нормативный тип: E16S001
Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит важную информацию, которая
помогает более эффективно работать с компьютером.
ОСТОРОЖНО: Указывает на риск повреждения оборудования или потери
данных в случае несоблюдения инструкций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травмы или на угрозу для
жизни.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без уведомления.
© 2011 Dell Inc. Все права защищены. Напечатано в США.
Воспроизведение этих материалов в любой форме без письменного разрешения Dell Inc. строго
запрещается.
Товарные знаки, использованные в тексте:
Dell
, логотип Dell,
Dell Precision
,
OptiPlex
Latitude
,
PowerEdge
,
PowerVault
,
PowerConnect
,
OpenManage
,
EqualLogic
,
Compellent
,
KACE
,
FlexAddress
и
Vostro
являются товарными знаками корпорации Dell Inc.
Intel
®
,
Pentium
®
,
Xeon
®
,
Core
®
и
Celeron
®
являются зарегистрированными товарными знаками Intel Corporation в США и
других странах.
AMD
®
является зарегистрированным товарным знаком, а
AMD Opteron
,
AMD Phenom
и
AMD Sempron
товарными знаками Advanced Micro Devices, Inc.
Microsoft
®
,
Windows
®
,
Windows Server
®
,
Internet Explorer,
®
MS-DOS
®
и
Windows Vista
®
являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками Microsoft Corporation в США и (или) других
странах.
Red Hat
®
и
Red Hat
®
Enterprise Linux
®
являются зарегистрированными товарными знаками
Red Hat, Inc. в США и (или) других странах.
Novell
®
и
SUSE
®
является зарегистрированными
товарными знаками Novell Inc. в США и других странах.
Oracle
®
является зарегистрированным
товарным знаком корпорации Oracle Corporation и (или) ее филиалов.
Citrix,
®
Xen,
®
XenServer
®
и
XenMotion
®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Citrix
Systems, Inc. в США и (или) других странах.
VMware,
®
Virtual SMP
®
,
vMotion,
®
vCenter
®
и
vSphere
®
являются зарегистрированными товарными знаками VMWare, Inc. в США или других странах.
IBM
®
является зарегистрированным товарным знаком корпорации International Business Machines
Corporation.
Другие торговые марки и торговые названия могут быть использованы в настоящем документе в
качестве ссылки на их владельцев и на названия их продуктов. Dell Inc. отказывается от любых прав
собственности на торговые марки и торговые названия, кроме своих собственных.
2011 — 07
Rev. A00
Установка и настройка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед тем как приступить к выполнению
следующей процедуры, ознакомьтесь с инструкциями по технике
безопасности, приведенными в документации по системе.
Распаковка системы стоек
Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент.
Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно
инструкциям по технике безопасности и инструкциям по монтажу в стойку. Эти
инструкции прилагаются к системе.
Рисунок 1. Установка направляющих реек и системы в стойку
3
Дополнительная опцияподключение
клавиатуры, мыши и монитора.
Рисунок 2. Подключение клавиатуры, мыши и монитора.
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно).
Разъемы, находящиеся на задней панели системы, снабжены табличками,
указывающими, какие именно кабели следует подключать к этим разъемам. При
подключении кабеля монитора обязательно зажмите винты разъема (если
имеются).
Подключение кабелей питания
Рисунок 3. Подключение кабелей питания
4
Подсоедините кабель (кабели) питания к системе. Если используется монитор,
подсоедините к нему кабель питания.
Фиксация кабеля (кабелей) питания
Рисунок 4. Фиксация кабеля (кабелей) питания
Согните кабель (кабели) питания системы в петлю (см. рисунок) и прикрепите его к
кабельному зажиму.
Подключите другой конец кабеля (кабелей) питания к заземленной розетке или к
отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания
или блоку распределения питания.
Включение системы
Рисунок 5. Включение системы
5
Нажмите кнопку питания, находящуюся на панели системы. Загорится индикатор
питания.
Установка дополнительной лицевой панели
Рисунок 6. Установка лицевой панели
Установите лицевую панель (заказывается дополнительно).
Завершение установки операционной
системы
В случае покупки предварительно установленной операционной системы
обратитесь к документации по этой системе. Чтобы выполнить первую установку
системы самостоятельно, обратитесь к документации по установке и настройке
операционной системы. Перед тем как устанавливать аппаратное или программное
обеспечение, которое не приобреталось вместе с системой, убедитесь, что
операционная система установлена.
ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых
операционных системах см. на веб-странице dell.com/ossupport.
Лицензионное соглашение на программное
обеспечение Dell
Перед началом работы с системой ознакомьтесь с лицензионным соглашением на
программное обеспечение Dell, которое включено в комплект поставки системы.
Любые носители, на которых записано установленное Dell программное
6
обеспечение, должны расцениваться как РЕЗЕРВНЫЕ копии программ,
установленных на жестком диске системы. Если вы не принимаете условия и
положения настоящего соглашения, обратитесь в отдел обслуживания клиентов по
телефону. Телефон отдела обслуживания клиентов в США: 800-WWW-DELL
(800-999-3355). Информация для клиентов, находящихся за пределами США:
посетите веб-страницу support.dell.com и выберите вашу страну или регион в
верхней части этой страницы.
Прочая полезная информация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ознакомьтесь с информацией по технике
безопасности и с нормативной информацией в документации, входящей в
комплект поставки системы. Информация о гарантийном обслуживании
может быть включена в настоящий документ или приведена в отдельном
документе.
В Руководстве
пользователя дана информация о функциях системы, об
устранении неполадок при ее работе, а также об установке и замене
компонентов системы. С этим документом можно ознакомиться в сети
Интернет по адресу support.dell.com/manuals.
В документации на стойку, поставляемой в комплекте со стойкой, даны
инструкции по установке системы в эту стойку.
Все носители, поставляемые в комплекте с системой, содержат
документацию и программные средства для настройки системы и
управления ею, включая компоненты, относящиеся к операционной
системе, ПО для управления системой и обновления системы, а также
компоненты, приобретенные вместе с системой.
ПРИМЕЧАНИЕ: Обязательно проверяйте обновления на веб-странице
support.dell.com/manuals и предварительно читайте обновления, поскольку
они нередко заменяют информацию, содержащуюся в других документах.
Получение технической поддержки
Если вы не понимаете сути описанной в настоящем руководстве процедуры или
система ведет себя не так, как ожидается, обратитесь к Руководству
пользователя.
Dell предлагает полный курс обучения по работе оборудования и сертификацию
персонала. Для получения дополнительной информации обратитесь к веб-сайту
dell.com/training. Эти услуги могут быть недоступны для некоторых регионов.
7
Информация, необходимая в соответствии
со стандартами NOM
В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов (NOM) на
устройстве, описанном в данном документе, указана следующая информация:
Импортер:
Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 -11º Piso
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Номер модели: E16S
Напряжение питания: 100–240 В (перем. тока) с блоком питания переменного
тока мощностью 495 Вт, 750 Вт и 1100 Вт или -(48–60) В
(пост. тока) с блоком питания постоянного тока
мощностью 1100 Вт.
Частота: 50 Гц/60 Гц (блок питания переменного тока)
Потребляемый ток: 12 A – 6,5 A (2 шт.) (с блоком питания для сети
переменного тока мощностью 1100 Вт)
10 A – 5 A (2 шт.) (с блоком питания для сети
переменного тока мощностью 750 Вт)
6,5 A – 3 A (2 шт.) (с блоком питания для сети
переменного тока мощностью 495 Вт)
32 A (2 шт.) (с блоком питания постоянного тока
мощностью 1100 Вт)
Технические характеристики
ПРИМЕЧАНИЕ: Ниже приведены только те технические характеристики,
которые необходимо указывать в соответствии с требованиями
законодательства. Более полный и актуальный список технических
характеристик системы доступен на сайте support.dell.com.
Электропитание
Источник питания переменного тока
(для каждого блока питания)
Мощность 495 Вт, 750 Вт или 1100 Вт
8
Электропитание
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача
рассчитывается исходя из
номинальной мощности блока
питания.
Максимум 1908 БТЕ/ч (с блоком
питания мощностью 495 Вт)
Максимум 2891 БТЕ/ч (с блоком
питания мощностью 750 Вт)
Максимум 4100 БТЕ/ч (с блоком
питания мощностью 1100 Вт)
Напряжение
ПРИМЕЧАНИЕ: Эта система
также предназначена для
подключения к системам
электропитания IT с линейным
межфазным напряжением не
более 230 В.
100—240 В переменного тока,
автоматическое переключение
диапазонов, 50/60 Гц
Питание от сети постоянного тока (через
блок питания) (если имеется)
Мощность 1100 Вт
Теплоотдача
ПРИМЕЧАНИЕ: Теплоотдача
рассчитывается исходя из
номинальной мощности блока
питания.
Максимум 4416 БТЕ/ч
Напряжение –(48—60) В (пост. тока)
Аккумулятор
Батарейка типа «таблетка» Литиевая батарейка типа «таблетка»
CR2032, 3 В
Физические характеристики
Высота 42,8 мм (1,68 дюйма)
Ширина 482,4 мм (18,99 дюйма) с защелками
стойки.
434 мм (17,08 дюйма) без защелок
стойки.
Глубина
9
Физические характеристики
Системы с 10 жесткими дисками 755,12 мм (29,73 дюйма)
Системы с 8 жесткими дисками 700,5 мм (27,58 дюйма)
Масса (макс. комплектация)
Системы с 10 жесткими дисками 19,76 кг (43,56 фунта)
Системы с 8 жесткими дисками 18,58 кг (40,96 фунта)
Масса (пустой)
Системы с 10 жесткими дисками 9,37 кг (20,66 фунта)
Системы с 8 жесткими дисками 8,58 кг (18,92 фунта)
Требования к окружающей среде
ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей
среды для установки определенных конфигураций системы см. на веб-узле
dell.com/environmental_datasheets.
Температура:
Рабочая Непрерывная работа: от 10 °C до 35 °C
при относительной влажности от 10%
до 80% и максимальной температуре
точки росы 26 °C. Максимально
допустимую температуру по сухому
термометру необходимо понизить на 1
°C/300 м (1 °F/550 футов), начиная с
высоты 900 м над уровнем моря.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения
дополнительной информации по
расширенному диапазону рабочих
температур и конфигурациям
системы см. на веб-сайте
support.dell.com/manuals.
При хранении От –40 °C до 65 °C (от –40 °F до 149 °F)с
максимальной скоростью изменения
температуры 20 °C в час
Относительная влажность
10
Требования к окружающей среде
Рабочая от 20% до 80% (без конденсации) при
максимальной температуре по
влажному термометру 29 °C (84,2 °F)
При хранении От 5 % до 95 % (без образования
конденсата) при максимальной
температуре по влажному термометру
38 °C (100,4 °F)
Максимальная вибрация
Рабочая 0,26 Grms (среднекв.) при частоте от 5
до 350 Гц (во всех рабочих
положениях)
при хранении 1,87 Grms (среднекв.) при частоте от 10
до 500 Гц в течение 15 минут
(испытано для всех 6 сторон корпуса)
Максимальная ударная нагрузка
Рабочая Один ударный импульс с ускорением
31g длительностью не более 2,6 мс в
положительном направлении оси z (по
одному импульсу с каждой стороны
системы) при рабочей ориентации
При хранении Шесть последовательных ударных
импульсов с ускорением 71g
длительностью не более 2 мс в
положительном и отрицательном
направлениях по осям x, y и z (по
одному импульсу с каждой стороны
системы)
Шесть последовательных ударных
сглаженных прямоугольных
импульсов 32 G в положительном и
отрицательном направлениях по осям
x, y и z (по одному импульсу с каждой
стороны системы) с изменением
скорости 685 см/с (270 дюймов/с).
Высота над уровнем моря:
11
Требования к окружающей среде
Рабочая от -15,2 м до 3048 м (от -50 футов до
10 000 футов)
ПРИМЕЧАНИЕ: Если высота над
уровнем моря превышает 900 м
(2950 футов), максимальная рабочая
температура снижается на 0,55 °C/
168 м (1ºF/550 футов).
При хранении От –15,2 м до 10 668 м (от –50 ft до
35 000 футов)
Уровень загрязняющих веществ в атмосфере
Класс G1 согласно классификации ISA-
S71.04-1985
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Dell PowerEdge R620 Инструкция по началу работы

Тип
Инструкция по началу работы

Dell PowerEdge R620 — это высокопроизводительный сервер для установки в стойку, который идеально подходит для различных рабочих нагрузок, включая облачные вычисления, виртуализацию и хранение данных. Он оснащён процессорами Intel Xeon E5-2600 v2, памятью DDR3 до 768 ГБ и 10 отсеками для жёстких дисков. Сервер имеет модульную конструкцию, что позволяет легко модернизировать и обслуживать его. Кроме того, Dell PowerEdge R620 обладает широкими возможностями управления и безопасности, что делает его идеальным выбором для предприятий любого размера.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ