Huawei P30 Lite 256Gb Peacock Blue (MAR-LX1B) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Quick Start Guide
Краткое руководство пользователя
Жылдам бастау нұсқаулығы
MAR-LX1B
Contents
English............................................................................... 1
Русский ...........................................................................11
Қазақ тілі..........................................................................45
i
Know Your Device
Before using the device, familiarize yourself with its basic
operations.
To power on your device, press and hold the power
button until the screen turns on.
To power off your device, press and hold the power
button, and then touch .
To restart your device, press and hold the power button,
and then touch .
Press and hold the power button for 10 or more seconds
to forcibly restart your device.
NFC
5
4
7
6
1
3
2
Volume button Fingerprint scanner
Type-C port Headset jack
Power button Tips App
Card slot
Please keep the NFC area close to other devices or
objects while using the NFC function.
Check out the pre-installed Tips app and master all
the great features on your device.
English
1
Getting Started
Do not insert or remove the SIM card when your
device is powered on.
Ensure that the card is correctly aligned and that the
card tray is level when you insert it into your device.
Be careful not to scratch your device or hurt yourself
when using the eject pin.
Store the eject pin out of the reach of children to
prevent accidental swallowing or injury.
Do not use cut or modified SIM or microSD cards
with your device as these may not be recognized
and could damage the card tray (slot).
If your SIM card does not match your device, please
contact your carrier.
Follow the instructions in the following figures to set up
your device. Please use the eject pin included.
1
2
or
2
Dual Card Dual Standby Single
Pass
Your device supports only dual card dual standby single
pass, which means you cannot use both SIM cards for calls
or data services simultaneously.
When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2
cannot be used to make or answer calls. If someone
calls SIM card 2, the caller will hear a voice message
similar to "The subscriber you dialed is out of the service
area" or "The subscriber you dialed cannot be connected
for the moment, please try again later." The actual
message will vary by service provider.
When you are using SIM card 1's data service, SIM card
2's data service will be disabled.
Your device's single pass feature helps reduce power
consumption and increase your device's standby time. It is
not related to your service provider's network conditions.
You can enable call forwarding between SIMs on
the device to avoid missed calls.
3
For More Information
If you encounter any problems while using your device, you
can obtain help from the following resources:
Visit http://consumer.huawei.com/en to view device
information, frequently asked questions and other
information.
Visit http://consumer.huawei.com/en/support for the most
up-to-date contact information for your country or region.
You can find service hotlines, retailer addresses, service
policies and more information for your local region in
HiCare.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
to view legal information for your product.
Go to Settings and touch System > About phone > Legal
> Safety information to view safety information for your
product.
Go to Settings and touch System > About phone >
Authentication info to view regulatory information for your
product.
Go to Settings and touch System > Certification logos to
view more information on certification logos for your
product.
All pictures and illustrations in this guide, including but
not limited to the device color, size, and display
content, are for your reference only. The actual device
may vary. Nothing in this guide constitutes a warranty
of any kind, express or implied.
4
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before
using your device to ensure its safe and proper operation
and to learn how to dispose of your device properly.
Operation and safety
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +45 °C.
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and
a pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device
in your front pocket.
Keep the device and the battery away from excessive
heat and direct sunlight. Do not place them on or in
heating devices, such as microwave ovens, stoves, or
radiators.
Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving.
While flying in an aircraft or immediately before
boarding, only use your device according to instructions
provided. Use of a wireless device in an aircraft may
disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft
operation, or be illegal.
To prevent damage to your device's parts or internal
circuits, do not use it in dusty, smoky, damp, or dirty
environments or near magnetic fields.
When charging the device, make sure the power adapter
is plugged into a socket near the devices and is easily
accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the device
when not in use.
5
Do not use, store or transport the device where
flammables or explosives are stored (in a gas station, oil
depot, or chemical plant, for example). Using your
device in these environments increases the risk of
explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories
according to local regulations. They should not be
disposed of in normal household waste. Improper battery
use may lead to fire, explosion, or other hazards.
This device contains a built-in battery. Do not attempt to
replace the battery by yourself. Otherwise, the device
may not run properly or it may damage the battery. For
your personal safety and to ensure that your device runs
properly, you are strongly advised to contact a Huawei
authorized service center for a replacement.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product,
battery, literature or packaging reminds you that all
electronic products and batteries must be taken to separate
waste collection points at the end of their working lives;
they must not be disposed of in the normal waste stream
with household garbage. It is the responsibility of the user
to dispose of the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical
and electronic equipment (WEEE) and batteries according
to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps
ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is
recycled in a manner that conserves valuable materials and
protects human health and the environment, improper
handling, accidental breakage, damage, and/or improper
recycling at the end of its life may be harmful for health and
environment. For more information about where and how to
drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or
visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant
with local applicable rules on the restriction of the use of
6
certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries
(where included) regulations. For declarations of conformity
about REACH and RoHS, please visit our web site http://
consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used
near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body.
Ensure that the device accessories, such as a device case
and device holster, are not composed of metal
components. Keep the device away from your body to meet
the distance requirement.
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is
MAR-LX1B 0.69 W/kg
And when properly worn on the body is
MAR-LX1B 0.99 W/kg
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device MAR-LX1B is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration
of Conformity) can be viewed at http://
consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the
EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre
of Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
According to Article 10 (10) of Directive 2014/53/EU, the
packaging shows that this radio equipment will be subject
to some restrictions when placed on the market in Belgium
(BE), Bulgaria (BG), the Czech Republic (CZ), Denmark
(DK), Germany (DE), Estonia (EE), Ireland (IE), Greece
7
(EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT),
Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU),
Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT),
Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI),
Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE), the United
Kingdom (UK), Turkey (TR), Norway (NO), Switzerland
(CH), Iceland (IS), and Liechtenstein (LI).
The WLAN function for this device is restricted to indoor
use only when operating in the 5150 to 5350 MHz
frequency range.
Frequency Bands and Power
(a) Frequency bands in which the radio equipment
operates: Some bands may not be available in all countries
or all areas. Please contact the local carrier for more
details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates:
The maximum power for all bands is less than the highest
limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows:
MAR-
LX1B
GSM 900:35dBm, GSM 1800:32dBm,
WCDMA 900/2100:25.7dBm, LTE Band
1/3/7/8/20/38:25.7dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBm,
Bluetooth:20dBm, Wi-Fi 5G:5150-5350MHz:
23dBm, 5470-5725MHz:23dBm,
5725-5850MHz:14dBm, NFC: 42 dBuA/m at
10 m
Accessories and Software Information
Some accessories are optional in certain countries or
regions. Optional accessories can be purchased from a
licensed vendor as required. The following accessories are
recommended:
Adapters: HW-090200XH0, HW-090200XH1,
HW-059200XHQ (X represents the different plug types
used, which can be either C, U, J, E, B, A, I, R, Z or K,
depending on your region)
Batteries: HB356687ECW
Earphones: MEND1532B528A02, 1293-3283-3.5mm-322,
MEND1532B528B00, 1293-3283-3.5mm-336,
EPAB542-2WH06-DH
The product software version is MAR-LX1B:
9.1.0.215(SP3C900E206R1P1). Software updates will be
8
released by the manufacturer to fix bugs or enhance
functions after the product has been released. All software
versions released by the manufacturer have been verified
and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and
output power) are not accessible to the user, and cannot be
changed by the user.
For the most recent information about accessories and
software, please see the DoC (Declaration of Conformity)
at http://consumer.huawei.com/certification.
ErP Product Information
Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its
products conform to the Energy-related Products Directive
(ErP) 2009/125/EC. For detailed ErP information and the
user manuals required by Commission Regulation, please
visit: http://consumer.huawei.com/en/certification.
9
Legal Notice
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android is a trademark of Google LLC.
LTE is a trademark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
Wi-Fi
®
, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at http://
consumer.huawei.com/privacy-policy.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd.
2019. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE
ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
10
Знакомство с устройством
Перед использованием устройства познакомьтесь с
основными операциями.
Чтобы включить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, пока не включится
экран устройства.
Чтобы выключить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и
удерживайте кнопку питания, затем нажмите .
Нажмите и удерживайте кнопку питания 10 секунд
или дольше, чтобы принудительно перезагрузить
устройство.
NFC
5
4
7
6
1
3
2
Кнопка регулировки
громкости
Датчик отпечатка
пальца
Порт Type-C
Разъем для
наушников
Кнопка питания
Приложение
Советы
Слот для установки
карты
Русский
11
При использовании функции NFC размещайте
область NFC-датчика устройства рядом с
другими устройствами или объектами.
Посмотрите предустановленное приложение
Советы и узнайте, как пользоваться всеми
функциями на Вашем устройстве.
12
Начало работы
Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда
устройство включено.
Убедитесь, что карта корректно размещена в
слоте при установке слота в устройство.
Не поцарапайте себя или устройство, используя
инструмент для извлечения карт.
Храните инструмент для извлечения карт в
недоступном для детей месте.
Не устанавливайте обрезанные или
измененные вручную SIM-карты или карты
microSD на Вашем устройстве. Они не будут
определены, могут повредить слот для
установки карт.
Если Ваша SIM-карта не подходит к Вашему
устройству, обратитесь к оператору для ее
замены.
Подготовьте устройство к работе, следуя инструкциям
на нижеприведенных рисунках. Используйте
инструмент для извлечения карт, входящий в
комплект поставки.
1
2
или
13
Поддержка двух SIM-карт в
режиме ожидания
Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт
в режиме ожидания. Это значит, что Вы не сможете
одновременно использовать две SIM-карты для
вызовов или передачи данных.
Совершая вызов с помощью SIM-карты 1, Вы не
сможете использовать SIM-карту 2 для выполнения
вызова или ответа на вызов. Если во время
разговора по SIM-карте 1 на SIM-карту 2 поступает
вызов, вызывающий абонент слышит голосовое
сообщение "Вызываемый абонент находится вне
зоны действия сети" или "Вызываемый абонент в
данный момент недоступен, позвоните позже."
Текст сообщения зависит от настроек оператора.
Во время использования службы передачи данных
SIM-карты 1 служба передачи данных SIM-карты 2
выключена.
Функция поддержки двух SIM-карт в режиме
ожидания позволяет снизить энергопотребление
устройства и увеличить время его работы в режиме
ожидания. Работа этой функции не зависит от
настроек сети оператора.
Вы можете включить переадресацию вызовов
между SIM-картами, установленными в
устройстве, чтобы не пропустить ни одного
звонка.
14
Дополнительная информация
Справочную информацию о работе устройства можно
найти в следующих источниках:
Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы
посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и
другую полезную информацию.
На веб-странице http://consumer.huawei.com/en/
support можно найти актуальную контактную
информацию в Вашей стране или регионе.
В приложении HiCare можно найти телефон
горячей линии службы поддержки клиентов, адреса
магазинов, сервисные политики и другую полезную
информацию для Вашего региона.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Правовая информация, чтобы
посмотреть правовую информацию о Вашем
устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Правовая информация > Сведения о
безопасности, чтобы посмотреть меры
предосторожности, которые следует соблюдать при
работе с устройством.
Откройте Настройки, нажмите Система > О
телефоне > Аутентификационные данные, чтобы
посмотреть нормативную информацию о Вашем
устройстве.
Откройте Настройки, нажмите Система > Логотипы
сертификатов, чтобы посмотреть дополнительную
информацию о логотипах сертификатов Вашего
устройства.
Все изображения в данном руководстве, включая
цвет и размер устройства, а также изображения
на экране, приведены для справки.
Приобретенное устройство может отличаться от
изображенного в данном руководстве.
Положения настоящего руководства не
подразумевают никаких гарантий, явных или
неявных.
15
Руководство по технике
безопасности
Перед использованием устройства внимательно
прочтите инструкции по технике безопасности и
надлежащей утилизации вашего устройства.
Безопасная эксплуатация
Во избежание повреждения органов
слуха не слушайте музыку на высокой громкости в
течение длительного времени.
Использование несовместимого или
несертифицированного адаптера питания,
зарядного устройства или аккумуляторной батареи
может привести к повреждению устройства,
сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву
и прочим опасным последствиям.
Температура эксплуатации устройства: от 0 °C до 35
°C. Температура хранения устройства: от -20 °C до
+45 °C.
Согласно рекомендациям производителей
кардиостимуляторов, во избежание помех
минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно
составлять 15 см. При использовании
кардиостимулятора держите устройство с
противоположной от кардиостимулятора стороны и
не храните устройство в нагрудном кармане.
Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и
аккумуляторной батареи и попадания на них
прямых солнечных лучей. Не размещайте
устройство и аккумуляторную батарею вблизи
источников тепла, например рядом с
микроволновой печью, духовым шкафом или
радиатором.
Соблюдайте местные законы и правила во время
эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не
используйте ваше беспроводное устройство во
время вождения.
Во время полета или в зоне посадки в самолет
следуйте инструкциям по использованию
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Huawei P30 Lite 256Gb Peacock Blue (MAR-LX1B) Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ