PageWide Managed P77760 Multifunction Printer series

HP PageWide Managed P77760 Multifunction Printer series, PageWide Managed P75050 Printer series, PageWide Managed P77740 Multifunction Printer series, PageWide Managed P77750 Multifunction Printer series, PageWide Pro 750 Printer series, PageWide Pro 772 Multifunction Printer series Руководство пользователя

  • Привет! Я ознакомился с руководством пользователя по замене роликов для принтеров HP PageWide Color 750 и HP PageWide Color 772MFP. Готов ответить на ваши вопросы об этом устройстве, включая замену роликов подачи и разделения бумаги формата А3 (500 листов) и рекомендации по оптимальной работе с ними.
  • Как заменить ролики в лотке для бумаги формата А3?
    Что делать, если я случайно коснулся губчатой части ролика?
    Для каких моделей принтеров подходит данное руководство?
A7W93-67082
Lea esto primero
www.hp.com/support/pagewidecolor750
www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP
EN
NOTE: Use the instructions in this guide to remove and replace
the rollers for any A3 500-sheet feeder tray or trays.
FR
REMARQUE: Suivez les instructions de ce manuel pour retirer
et remplacer les rouleaux de tous les bacs d'alimentation A3 de

DE
HINWEIS: Verwenden Sie die Anweisungen in diesem Handbuch,
um die Walzen für ein A3-500-Blatt-Einzugsfach zu entfernen
und zu ersetzen.
IT
NOTA: Utilizzare le istruzioni in questa guida per rimuovere


ES
NOTA: Utilice las instrucciones de esta guía para eliminar


CA
NOTA: Utilitzeu les instruccions d’aquesta guia per retirar

l’alimentador de 500 fulls A3.
ZHCN
注:按本指南中的说明卸下和更换任何 A3 500
张进纸盘的滚轮。
NAPOMENA:

kapaciteta 500 A3 listova ili ladice.
HR
CS
POZNÁMKA:


NL
OPMERKING:
voor 500 vellen aan de hand van de instructies in deze handleiding.
HU
MEGJEGYZÉS:


ID
CATATAN:
dan memasang kembali rol pada satu atau beberapa baki
pemasok kertas A3 500 lembar.
JA
注記:このガイドの指示に沿って、A3 500 枚フィーダ ト
レイを取り外して交換してください。
: 


KK
KO
참고: 이 설명서의 지침을 사용하여 모든 A3 500매 공급기
용지함용 롤러를 제거하고 교체합니다.
PL
UWAGA: 

przeznaczonych na 500 arkuszy A3.
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 1 3/27/2017 11:29:17 PM
2
1
EN
Remove the tray(s).
TIP: The figures above show an A4 dual Tray2/3 (callout 1) and
an A3 single Tray 2 (callout 2) configuration.
FR
Retirez le ou les bacs.
ASTUCE: Les figures ci-dessus montrent une configuration de

DE
Entfernen des Fachs
TIPP: Die Abbildungen oben zeigen eine Konfiguration mit einem
A4-Dualfach 2/3 (1) und eine mit einem A3-Einzelfach 2 (2).
IT
Rimuovere il vassoio o i vassoi.
SUGGERIMENTO: Le figure sopra mostrano le configurazioni con
vassoio 2/3 doppio A4 (1) e vassoio 2 singolo A3 (2).
ES

SUGERENCIA: Las figuras arriba muestran la configuración de

para A3 (número 2).
CA
Retireu la/les safata/es.
CONSELL: A les il·lustracions anteriors es mostra la configuració
d’una Safata 2/3 doble d’A4 (número 1) i d’una Safata 2 única
d’A3 (número 2).
卸下纸盘。
提示:上图显示一个 A4 双纸盘 2/3(图注 1
和一个 A3 单纸盘 2(图注 2)配置。
ZHCN
Uklonite ladicu/e.
SAVJET:

HR
PT
NOTA: Use as instruções neste guia para remover e substituir

de 500 folhas A3.
RO
: 

de 500 de coli A3.
RU




POZNÁMKA:


SK
SL
OPOMBA:


ZHTW
附註:使用本指南中的指示,為任何 A3 500 頁進紙器紙匣
取出並更換滾筒。
TR
NOT:

UK



AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 2 3/27/2017 11:29:18 PM
3
CS

TIP:


NL

TIP: in de bovenstaande afbeeldingen wordt de configuratie
getoond van een dubbele A4-lade 2/3 (1) en een enkele
A3-lade 2 (2).
HU

TIPP:

ID
Lepas baki.
TIPS:

JA
トレイを取り外します。
ヒント:上図は A4 デュアル トレイ 2/3 (1)A3 シングル
トレイ 2 (2) の構成を示しています。



KK
KO
용지함을 분리합니다.
팁: 위의 그림은 A4 듀얼 용지함 2/3(1)A3 싱글 용지함 2(2)
구성을 보여줍니다.
PL

WSKAZÓWKA:


PT

DICA: As imagens acima mostram configurações para uma


RO

SFAT:

RU






TIP:


SK
SL

NASVET:


取出紙匣。
提示:上圖顯示 A4 雙紙匣 2/3(圖說文字 1)和 A3 單紙匣 2
(圖說文字 2)的組態。
ZHTW
TR



UK




AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 3 3/27/2017 11:29:18 PM
4
2
EN
Pickup and feed roller removal: Look up into the tray cavity, and
locate pickup and feed rollers (callout 1). Squeeze the locking tab
on a roller (callout 2), and then slide the roller off of the shaft.
FR
Retrait du rouleau d’alimentation et d’entrainement: Regardez




DE
Entfernen von Papieraufnahme und Zufuhrwalze: Suchen

Zufuhrwalzen (1). Drücken Sie die Verriegelung an einer Walze
zusammen (2), und schieben Sie die Walze dann von der Welle.
IT
Rimozione dei rulli di alimentazione e prelievo: Osservare la
cavità del vassoio e individuare i rulli di prelievo e alimentazione (1).
Stringere la linguetta di blocco su un rullo (2), quindi rimuovere il
rullo facendolo scorrere dall’estremità dell’albero.
ES
Extracción del rodillo de recogida y alimentación: Busque en

alimentación (número 1). Apriete la pestaña de bloqueo de un
rodillo (número 2) y, a continuación, deslice el rodillo para sacarlo

CA
Extracció dels rodets de recollida i alimentació:

(número 1). Premeu la pestanya de bloqueig del rodet (número 2)
i, a continuació, feu lliscar el rodet fins que surti de l’eix.
拆卸拾纸轮和进纸轮:观察纸盘腔内,找到拾
纸轮和进纸轮(图注 1)。捏紧滚轮上的锁定压
片(图注 2),然后从轴上滑出滚轮。
ZHCN




HR
CS
Vyjmutí podávacího válce:


NL
De oppak- en invoerrollen verwijderen:
laderuimte om te zien waar de oppak- en invoerrollen zich


HU




ID
Pelepasan rol penarik dan pemasok: Temukan celah pada


JA
ピックアップ ローラーおよびフィード ローラーの取り外
し:トレイの隙間を覗いて、ピックアップ ローラーと
フィード ローラーの位置を確認します (1)。ローラーの
ロック タブをひねって (2)、ローラーをシャフトからスラ
イドさせます。




KK
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 4 3/27/2017 11:29:18 PM
5
KO
픽업 및 급지 롤러 어셈블리: 오른쪽 용지함 구멍을 통해
픽업 및 급지 롤러의 위치를 찾습니다(1). 롤러의 잠금 탭을
꽉 잡아(2) 축에서 롤러를 밀어 분리합니다.
PL




PT
Remoção e coleta de cilindro de alimentação: Olhe dentro da

(legenda 1). Aperte a lingueta de bloqueio em um cilindro

RO




RU







SK
SL
Odstranitev zajemalnega in podajalnega valja: v odprtini za


取紙和送紙滾筒移除:往紙匣腔內部看,找出取紙和送紙滾
筒(圖說文字 1)。按壓滾筒上的鎖定彈片
(圖說文字 2),然後將滾筒滑出軸件。
ZHTW
TR




UK




AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 5 3/27/2017 11:29:18 PM
6
3
EN
NOTE: For the A3 Tray 2, skip this step and go to Step 4.
A4 dual Tray 2 separation roller remove: Look up into the tray
cavity, and locate separation roller (callout 1). Squeeze the
locking tab on the roller, and then slide the roller off of the shaft.
FR
REMARQUE:

: Regardez



DE
HINWEIS: Überspringen Sie für das A3-Fach 2 diesen Schritt, und
fahren Sie mit Schritt 4 fort:
Entfernen der Trennwalze für A4-Dualfach 2: Suchen Sie in

Verriegelung an der Walze zusammen, und schieben Sie die
Walze dann von der Welle.
IT
NOTA: Per il vassoio 2 A3, ignorare questo passaggio e procedere
con il passaggio 4.

Osservare la cavità del vassoio e individuare il rullo di
separazione (1). Stringere la linguetta di blocco sul rullo, quindi
rimuovere il rullo facendolo scorrere dall’estremità dell’albero.
ES
NOTA:


separación (número 1). Apriete la pestaña de bloqueo del rodillo

CA
NOTA:

Mireu a la cavitat de la safata i localitzeu el rodet de separació
(número 1). Premeu la pestanya de bloqueig del rodet i,

注:对于 A3 纸盘 2,请跳过此步骤,转到第 4
步。
拆卸 A4 双纸盘 2 分纸轮:观察纸盘腔内,找到
分纸轮(图注 1)。捏紧滚轮上的锁定压片,然
后从轴上滑出滚轮。
ZHCN
NAPOMENA:

Uklanjanje valjka za odvajanje dvojne ladica 2 za A4 papir:



HR
CS
POZNÁMKA:




NL
OPMERKING: sla deze stap over voor de A3-lade 2 en ga naar
Stap 4.

omhoog in de laderuimte om te zien waar de scheidingsrol (1)

vervolgens de rol van de as.
HU
MEGJEGYZÉS:





ID
CATATAN:
Langkah 4.
Pelepasan rol pemisah dua Baki 2 A4: Temukan celah pada baki,

lalu geser rol dari poros.
JA
注記:A3 トレイ 2 では、この手順をスキップして手順 4
に進んでください。
A4 デュアル トレイ 2 のセパレーション ローラーの取り外
し:トレイの隙間を覗いて、セパレーション ローラーの
位置を確認します (1)。ローラーの左側にある青いタブを
ひねって、ローラーをスライドさせてシャフトから外し
ます。





KK
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 6 3/27/2017 11:29:19 PM
7
KO
참고: A3 용지함 2의 경우 이 단계를 건너뛰고 4단계를
진행합니다.
A4 듀얼 용지함 2 분리 롤러 제거: 트레이 구멍을 통해 롤러
분리 롤러의 위치를 찾습니다(그림 1). 롤러의 잠금 탭을 꽉
잡아 축에서 롤러를 밀어 분리합니다.
PL
UWAGA:




PT
NOTA:
Remoção do cilindro de separação da Bandeja 2-A4 dupla:

(legenda 1). Aperte a lingueta de bloqueio no cilindro e, em
seguida, deslize o cilindro para fora do eixo.
RO




RU






POZNÁMKA:


formát A4:


SK
SL
OPOMBA:


velikosti A4:

附註:A3 紙匣 2,略過此步驟並前往步驟 4
A4 雙紙匣 2 分紙滾筒移除:往紙匣腔內部看,找出分紙滾
筒(圖說文字 1)。按壓滾筒上的鎖定彈片,然後將滾筒滑
出軸件。
ZHTW
TR
NOT:




UK






AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 7 3/27/2017 11:29:19 PM
8
4
EN
A3 single Tray 2 or A4 dual Tray 3 separation roller remove:
Open the right door. Open the separation roller door. Squeeze
the locking tab on the roller (callout 1), and then slide the roller
off of the shaft (callout 2).
FR

: Ouvrez la porte droite. Ouvrez l’accès au



DE
Entfernen der Trennwalze für A3-Einzelfach 2 oder
A4-Dualfach 3: Öffnen Sie die rechte Klappe. Öffnen Sie die
Trennwalzenklappe. Drücken Sie die Verriegelung an der Walze
zusammen (1), und schieben Sie die Walze dann von der Welle (2)
IT
Rimozione del rullo di separazione del vassoio 2 singolo A3
o del vassoio 3 doppio A4: Aprire lo sportello destro. Aprire
lo sportello del rullo di separazione. Stringere la linguetta di
blocco sul rullo (1), quindi rimuovere il rullo facendolo scorrere
dallestremità dell’albero (2).
ES

 Abra la puerta derecha. Abra
la puerta del rodillo de separación. Apriete la pestaña de bloqueo
del rodillo (número 1) y, a continuación, deslice el rodillo para

CA
Extracció del rodet de separació de la Safata 2 única d’A3 o de
 Obriu la porta dreta. Obriu la porta del
rodet de separació. Premeu la pestanya de bloqueig del rodet
(número 1) i, a continuació, feu lliscar el rodet fins que surti de
l’eix (número 2).
拆卸 A3 单纸盘 2A4 双纸盘 3 分纸轮:打开
右挡盖。打开分纸轮挡盖。捏紧滚轮上的锁定
压片(图注 1),然后从轴上滑出滚轮
(图注 2)。
ZHCN

ili dvojnu ladicu 3 za A4 papir:


HR
CS




NL

A4-lade 3 verwijderen: Open de rechterklep. Open de klep van

schuif vervolgens de rol van de as (2).
HU




ID
Pelepasan rol pemisah satu Baki 2 A3 atau dua Baki 3 A4: Buka
pintu kanan. Buka pintu rol pemisah. Tekan tab pengunci pada rol

JA
A3 シングル トレイ 2 または A4 デュアル トレイ 3 のセパ
レーション ローラーの取り外し:右のドアを開きます。
セパレーション ローラー カバーを開きます。ローラーの
ロック タブをひねって (1)、ローラーをシャフトからスラ
イドさせます (2)




KK
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 8 3/27/2017 11:29:19 PM
9
KO
A3 싱글 용지함 2 또는 A4 듀얼 용지함 3 분리 롤러 제거:
오른쪽 도어를 엽니다. 분리 롤러 도어를 엽니다. 롤러의 잠금
탭을 꽉 잡아(1) 축에서 롤러를 밀어 분리합니다(2).
PL

 Otwórz prawe drzwiczki. Otwórz


PT
Remoção do cilindro de separação de Bandeja 2-A3 única ou
Bandeja 3-A4 dupla: Abra a porta direita. Abra a porta do cilindro

e, em seguida, deslize o cilindro para fora do eixo (legenda 2).
RO




RU






 otvorte



SK
SL

velikosti A3 ali dvojnem pladnju 3 za papir velikosti A4:



A3 單紙匣 2A4 雙紙匣 3 分紙滾筒移除:打開右側擋門。
打開分紙滾筒擋門。按壓滾筒上的鎖定彈片
(圖說文字 1),然後將滾筒滑出軸件(圖說文字 2)。
ZHTW
TR




UK





AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 9 3/27/2017 11:29:19 PM
10
5
EN
CAUTION: Avoid touching the spongy part of the rollers. Skin
oils on the rollers can cause paper pickup and/or print-quality
problems. HP recommends using disposable gloves when
handling rollers or washing your hands before touching rollers.
FR
ATTENTION:


d’entrainement du papier. HP recommande l’utilisation de gants

mains avant de les toucher.
DE
VORSICHT: Berühren Sie nicht den schwammartigen Teil der
Walzen. Wenn Hautfett auf die Walzen gelangt, kann dies
Probleme mit der Papieraufnahme verursachen und/oder die
Druckqualität beeinträchtigen. HP empfiehlt, beim Hantieren an
den Walzen Einweghandschuhe zu tragen, oder sich vor dem
Berühren der Walzen die Hände zu waschen.
IT
ATTENZIONE: Evitare di toccare l’area spugnosa dei rulli.



prima di toccare i rulli.
ES
PRECAUCIÓN:

provocar problemas de manipulación del papel o de calidad

al manipular los rodillos o lavarse las manos antes de tocar

CA
PRECAUCIÓ:
de la pell que queda sobre els rodets pot causar problemes de
recollida del paper o de qualitat d’impressió. HP recomana fer
servir guants d’un sol ús per manipular els rodets o rentar-se les
mans abans de tocar-los.
注意:请勿接触滚轮的海绵部分。皮肤油脂
沾在滚轮上可能会导致拾纸和/或打印质量问
题。HP 建议搬动滚轮时使用一次性手套或先洗
手再接触滚轮。
ZHCN
OPREZ:




HR
CS





NL
LET OP: raak het sponsachtige gedeelte van de rollen niet
aan. Huidoliën op de rollen kunnen leiden tot problemen
met oppakken van papier of printkwaliteit. HP raadt aan
wegwerphandschoenen te dragen of uw handen te wassen
wanneer u van plan bent rollen aan te raken.
HU
FIGYELEM!





ID
PERHATIAN: Jangan sentuh bagian spons pada rol. Noda minyak
dari kulit pada rol dapat menyebabkan masalah pada penarikan
kertas dan/atau kualitas cetak. HP menyarankan Anda untuk
menggunakan sarung tangan sekali pakai saat menangani rol
atau mencuci tangan sebelum menyentuh rol.
JA
注意:ローラーのスポンジ部分に触れないようにしてく
ださい。ローラーに皮脂が付着すると、用紙のピック
アップや印刷品質に問題が発生するおそれがあります。
HP では、ローラーの取り扱い時に使い捨ての手袋を使用
するか、ローラーに触れる前に手を洗っておくことをお勧
めします。





KK
KO
주의: 롤러의 스펀지 부분을 만지지 마십시오. 롤러에 피부의
유분이 묻으면 용지 픽업 또는 인쇄 품질에 문제가 발생할 수
있습니다. HP는 롤러를 만지기 전에 손을 씻고 롤러를 다룰
때는 일회용 장갑을 사용하는 것을 권장합니다.
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 10 3/27/2017 11:29:20 PM
11
PL
PRZESTROGA:



PT
CUIDADO:




RO





RU






UPOZORNENIE:




SK
SL
OPOZORILO:




注意:避免觸碰滾筒上的海綿部分。如果滾筒沾上皮膚的油
脂,可能會造成取紙和/或列印品質問題。HP 建議您在處理
滾筒時使用拋棄式手套,或在觸碰滾筒之前清洗雙手。
ZHTW
TR





UK






AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 11 3/27/2017 11:29:20 PM
12
6
EN
A3 single Tray 2 or A4 dual Tray 3 separation roller install:
Squeeze the locking tab on the roller (callout 1), and then slide
the roller all of the way onto the shaft (callout 2).
NOTE: Make sure that the locking tab secures the roller to the
shaft.
FR

: Pincez la languette de verrouillage du rouleau


REMARQUE: Assurez-vous que la languette de verrouillage fixe
le rouleau sur la tige.
DE
Installation der Trennwalze für A3-Einzelfach 2 oder
A4-Dualfach 3: Drücken Sie die Verriegelung an der Walze
zusammen (1), und schieben Sie die Walze dann ganz auf

HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelung die Walze
auf der Welle sichert.
IT
Installazione del rullo di separazione del vassoio 2 singolo A3
 Stringere la linguetta di blocco sul
rullo (1), quindi far scorrere completamente il rullo sull’albero (2).
NOTA: Verificare che la linguetta di blocco assicuri il rullo sull’albero.
ES

 Apriete la pestaña de
bloqueo del rodillo (número 1) y, a continuación, deslice el rodillo

NOTA:
CA
Instal·lació del rodet de separació de la Safata 2 única d’A3 o de
 Premeu la pestanya de bloqueig del rodet
(número 1) i, a continuació, feu lliscar el rodet completament cap

NOTA: Assegureu-vos que la pestanya de bloqueig fixi
fermament el rodet a l’eix.
安装 A3 单纸盘 2A4 双纸盘 3 分纸轮:捏紧
滚轮上的锁定压片(图注 1),然后将滚轮在轴
上滑到底(图注 2)。
注:确保锁定压片将滚轮固定在轴上。
ZHCN

A3 papir ili dvojnu ladicu 3 za A4 papir:

osovinu (oznaka 2).
NAPOMENA:
na osovinu.
HR
CS



POZNÁMKA:
NL

installeren:
vervolgens de rol helemaal op de as (2).
OPMERKING: zorg ervoor dat de rol goed op de as vastklikt met

HU




MEGJEGYZÉS:

ID
Pemasangan rol pemisah satu Baki 2 A3 atau dua Baki 3 A4: Tekan


CATATAN: Pastikan tab pengunci telah mengencangkan rol

JA
A3 シングル トレイ 2 または A4 デュアル トレイ 3 のセパ
レーション ローラーの取り付け:ローラーのロック タブ
をひねって (1)、ローラーをシャフト全体にわたりスライ
ドさせます (2)
注記:ローラーがロック タブによりシャフトに固定され
ていることを確認します。




KK
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 12 3/27/2017 11:29:20 PM
13
KO
A3 싱글 용지함 2 또는 A4 듀얼 용지함 3 분리 롤러 설치:
롤러의 잠금 탭을 꽉 잡아(1) 축 방향으로 롤러를 밀어
넣습니다(2).
참고: 잠금 탭으로 롤러를 축에 고정해야 합니다.
PL



UWAGA:

PT
Instalação do cilindro de separação de Bandeja 2-A3 única ou
Bandeja 3-A4 dupla: Aperte a lingueta de bloqueio no cilindro
(legenda 1) e, em seguida, deslize o cilindro por todo o caminho
dentro do eixo (legenda 2).
NOTA: Certifique-se de que a lingueta de bloqueio prenda

RO




RU










POZNÁMKA: 
hriadeli.
SK
SL

velikosti A3 ali dvojnem pladnju 3 za papir velikosti A4: stisnite


OPOMBA:

A3 單紙匣 2A4 雙紙匣 3 分紙滾筒安裝:按壓滾筒上的鎖
定彈片(圖說文字 1),然後將滾筒完全推入軸件
(圖說文字 2)。
附註:請確定鎖定彈片已將滾筒固定至軸件。
ZHTW
TR



NOT:
UK






AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 13 3/27/2017 11:29:20 PM
14
7
EN
Close the separation roller door, and then close the right door.
FR

DE
Schließen Sie die Trennwalzenklappe und schließen Sie dann die
rechte Klappe.
IT
Chiudere lo sportello del rullo di separazione, quindi lo sportello
destro.
ES
Cierre la puerta del rodillo de separación y, a continuación, cierre
la puerta derecha.
CA
Tanqueu la porta del rodet de separació i, a continuació, tanqueu
la porta dreta.
合上分纸轮挡盖,然后合上右挡盖。
ZHCN


HR
CS

NL
Sluit de klep van de scheidingsrol en sluit de rechterklep.
HU

ID
Tutup pintu rol pemisah, lalu tutup pintu kanan.
JA
セパレーション ローラー ドアを閉めて、右のドアを閉め
ます。

KK
KO
분리 롤러 도어를 닫은 후 오른쪽 도어를 닫습니다.
PL

drzwiczki.
PT


RO

RU



SK
SL

關上分紙滾筒擋門,然後關上右側擋門。
ZHTW
TR

UK


AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 14 3/27/2017 11:29:20 PM
15
8
EN
A4 dual Tray 2 separation roller install: Squeeze the locking
tab on the roller, and then slide the roller all of the way onto the
shaft.
NOTE: Look up into the tray cavity, and make sure that the
locking tab secures the roller to the shaft (callout 1).
FR
:
Pincez la languette de verrouillage du rouleau, puis faites
coulisser le rouleau le long de la tige.
REMARQUE:

DE
Installation der Trennwalze für A4-Dualfach 2: Drücken Sie
die Verriegelung an der Walze zusammen, und schieben Sie die
Walze dann ganz auf die Welle.
HINWEIS:
Verriegelung die Walze auf der Welle sichert (1).
IT
Installazione del rullo di separazione del vassoio 2 doppio
A4: Stringere la linguetta di blocco sul rullo, quindi far scorrere
completamente il rullo sull’albero.
NOTA: Osservare la cavità del vassoio e verificare che la linguetta
di blocco assicuri il rullo sull’albero (1).
ES

A4: Apriete la pestaña de bloqueo del rodillo y, a continuación,

NOTA:

CA

Premeu la pestanya de bloqueig del rodet i, a continuació, feu
lliscar el rodet completament cap a leix.
NOTA: Mireu a la cavitat de la safata i assegureu-vos que la
pestanya de bloqueig fixi fermament el rodet a l’eix (número 1).
安装 A4 双纸盘 2 分纸轮:捏紧滚轮上的锁定压
片,然后将滚轮在轴上滑到底。
注:观察纸盘腔内,确保锁定压片将滚轮固定
在轴上(图注 1)。
ZHCN
Montiranje valjka za odvajanje za dvojnu ladicu 2 za A4 papir:


NAPOMENA:

HR
CS


POZNÁMKA:

NL


helemaal op de as.
OPMERKING:

HU



MEGJEGYZÉS:

ID
Pemasangan rol pemisah dua Baki 2 A4: Tekan tab pengunci
pada rol, lalu geser rol sepenuhnya ke poros.
CATATAN: Temukan celah pada baki, lalu pastikan tab pengunci

JA
A4 デュアル トレイ 2 のセパレーション ローラーの取り付
け:ローラーのロック タブをひねって、ローラーをシャ
フト全体にわたりスライドさせます。
注記:トレイの隙間を覗いて、ローラーがロック タブに
よりシャフトに固定されていることを確認します (1)




KK
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 15 3/27/2017 11:29:21 PM
16
KO
A4 듀얼 용지함 2 분리 롤러 설치: 롤러의 잠금 탭을 꽉 잡아 축
방향으로 교체 분리 롤러를 밀어 넣습니다.
참고: 용지함 구멍을 통해 잠금 탭이 롤러를 축에 고정시키는지
확인합니다(1).
PL



UWAGA:

PT
Instalação do cilindro de separação da Bandeja 2-A4 dupla:
Aperte a lingueta de bloqueio no cilindro e, em seguida, deslize

NOTA:
que a lingueta de bloqueio prenda o cilindro no eixo (legenda 1).
RO




RU






formát A4:

POZNÁMKA:

SK
SL

velikosti A4:

OPOMBA:

A4 雙紙匣 2 分紙滾筒安裝:按壓滾筒上的鎖定彈片,然後
將滾筒完全推入軸件。
附註:往紙匣腔內部看,確定鎖定彈片已將滾筒固定至軸件
(圖說文字 1)。
ZHTW
TR


NOT:

UK





AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 16 3/27/2017 11:29:21 PM
17
9
EN
A4 dual Tray 2/3 and A3 single Tray 2 pickup and feed rollers
install: Squeeze the locking tab on a roller, and then slide the
roller all of the way onto the shaft.
FR
Installation des rouleaux d’entrainement et d’alimentation du
: Pincez la languette

long de la tige.
DE
Installation der Papieraufnahme- und Zufuhrwalzen für A4-
Dualfach 2/3 und A3-Einzelfach 2: Drücken Sie die Verriegelung
an einer Walze zusammen, und schieben Sie die Walze dann
ganz auf die Welle.
IT
Installazione dei rulli di separazione e alimentazione del
vassoio 2/3 doppio A4 o del vassoio 2 singolo A3: Stringere la
linguetta di blocco su un rullo, quindi far scorrere completamente
il rullo sull’albero.
ES
Instalación de los rodillos de recogida y de alimentación de la
 Apriete
la pestaña de bloqueo de un rodillo y, a continuación, deslice el

CA
Instal·lació dels rodets de recollida i alimentació de la Safata
 Premeu la pestanya
de bloqueig d’un rodet i, a continuació, feu lliscar el rodet
completament cap a l’eix.
安装 A4 双纸盘 2/3A3 单纸盘 2 拾纸轮和进
纸轮:捏紧滚轮上的锁定压片,然后将滚轮在
轴上滑到底。
ZHCN

 Stisnite

na osovinu.
HR
CS



NL

enkele A3-lade 2 installeren:
samen en schuif vervolgens de rol helemaal op de as.
HU




ID
Pemasangan rol penarik dan pemasok dua Baki 2/3 A4 dan
satu Baki 2 A3: Tekan tab pengunci pada rol, lalu geser rol
sepenuhnya ke poros.
JA
A4 デュアル トレイ 2/3 および A3 シングル トレイ 2 のピッ
クアップ ローラーおよびフィード ローラーの取り付け:
ローラーのロック タブをひねって、ローラーをシャフト
全体にわたりスライドさせます。



KK
KO
A4 듀얼 용지함 2/3A3 싱글 용지함 2 픽업 및 피드 롤러
설치: 롤러의 잠금 탭을 꽉 잡아 축 방향으로 롤러를 밀어
넣습니다.
PL




08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 17 3/27/2017 11:29:21 PM
18
PT
Instalação dos cilindros de alimentação, Bandeja 2/3-A4 de
coleta dupla e Bandeja 2-A3 de coleta única: Aperte a lingueta
de bloqueio em um cilindro e, em seguida, deslize o cilindro por
todo o caminho dentro do eixo.
RO



RU





 na


SK
SL
Namestitev zajemalnega in podajalnega valja na dvojnem
pladnju 2/3 za papir velikosti A4 in enojnem pladnju 2 za papir
velikosti A3:

A4 雙紙匣 2/3A3 單紙匣 2 取紙和送紙滾筒安裝:按壓滾
筒上的鎖定彈片,然後將滾筒完全推入軸件。
ZHTW
TR



UK




AR
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 18 3/27/2017 11:29:21 PM
19
10
11
EN
From the printer control panel, do the following:
a. Scroll to, and then touch the Support Tools button.
b. Touch the Maintenance button.
c. Touch the appropriate roller item.
NOTE: The list of available menu items depends on the
printer configuration.
• Tray 2 Rollers
• Tray 3 Rollers
• Tray 4 Rollers
d. Touch the Next button, and then touch the Settings item.
e. Touch the Reset the Remaining Life Counter item, and then
touch OK to reset the counter.
f. Touch the Done button to return to the Tray <X> Rollers
maintenance menu. Touch the Done button again to return
to the  maintenance menu.
g. Repeat these steps to reset the roller life counter for all
rollers that received replacement rollers.
h. Touch the Home button to return to the printer home screen.
FR


Support Tools

b. Appuyez sur le bouton Maintenance.
 
REMARQUE:




d. Appuyez sur le bouton Next
Settings (Paramètres).
Reset the Remaining Life Counter

OK
f. Appuyez sur le bouton Done
menu de maintenance Tray <X> Rollers (Rouleaux du
Done
pour revenir au menu de maintenance 


de vie du rouleau pour tous les rouleaux qui ont reçu des
rouleaux de remplacement.
h. Appuyez sur le bouton Home
d’accueil de l’imprimante.
DE
Führen Sie Folgendes über das Bedienfeld des Druckers aus:
a. Scrollen Sie zur Schaltfläche Support-Tools und tippen Sie
anschließend darauf.
b. Berühren Sie die Schaltfläche Maintenance (Wartung).
c. Berühren Sie das entsprechende Walzenelement.
HINWEIS: Die Liste der verfügbaren Menüelemente hängt
von der Druckerkonfiguration ab.



d. Berühren Sie die Schaltfläche Weiter und dann das Element
Einstellungen.
e. Berühren Sie das Element 
 und dann OK, um den Zähler
zurückzusetzen.
f. Berühren Sie die Schaltfläche Fertig, um zum
Wartungsmenü Walzen in Fach <X> zurückzukehren.
Berühren Sie die Schaltfläche Fertig erneut, um zum
Wartungsmenü  zurückzukehren.
g. Wiederholen Sie diese Schritte, um den Walzenlebensdauer-
Zähler für alle Walzen, die ausgetauscht wurden,
zurückzusetzen.
h. Berühren Sie die Schaltfläche Home, um zum Home-
Bildschirm des Druckers zurückzukehren.
IT
Dal pannello di controllo della stampante, seguire la procedura
descritta:
a. Scorrere fino al pulsante Strumenti di supporto, quindi
toccarlo.
b. Toccare il pulsante Manutenzione.
c. Toccare la voce per il rullo appropriato.
NOTA: Lelenco delle voci di menu dipende dalla
configurazione della stampante.
• Rulli del vassoio 2
• Rulli del vassoio 3
• Rulli del vassoio 4
d. Toccare il pulsante Avanti, quindi la voce Impostazioni.
e. Per reimpostare il contatore, toccare la voce Reimposta
contatore durata rimanente, quindi OK.
f. Toccare il pulsante Fine per tornare al menu di manutenzione
Rulli del vassoio <X>. Toccare nuovamente il pulsante Fine
per tornare al menu di manutenzione Componenti sostitutivi.
g. Ripetere questi passaggi per reimpostare il contatore

h. Toccare il pulsante Home per tornare alla schermata iniziale
della stampante.
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 19 3/27/2017 11:29:22 PM
20
ES
Desde el panel de control de la impresora, realice las siguientes
acciones:
Herramientas de soporte

b. Toque el botón Mantenimiento.
c. Toque el elemento del rodillo adecuado.
NOTA: La lista de los elementos de menú depende de la
configuración de la impresora.



d. Toque el botón Siguiente y, a continuación, toque
Configuración.
e. Toque el elemento 
restante y, a continuación, toque Aceptar para restablecer
el contador.
f. Toque el botón Hecho para volver al menú de mantenimiento
Rodillos de la Bandeja <X>. Toque el botón Hecho para
volver al menú de mantenimiento .
g. Repita estos pasos para restablecer el contador de vida
restante del rodillo para todos los rodillos que hayan
recibido rodillos de sustitución.
h. Toque el botón Inicio para volver a la pantalla de inicio.
CA
Al tauler de control de la impressora, feu el següent:
a. Desplaceu-vos fins al botó Eines d’assistència tècnica

b. Toqueu el botó Manteniment.
c. Toqueu l’element del rodet corresponent.
NOTA: La llista dels elements de menú disponibles depèn

• Rodets de la Safata 2
• Rodets de la Safata 3
• Rodets de la Safata 4
d. Toqueu el botó Següent i, a continuació, toqueu lelement
Configuració.
e. Toqueu l’element Reinicialitza el comptador de vida restant
i, a continuació, toqueu D’acord per reinicialitzar-lo.
f. Toqueu el botó Fet per tornar al menú de manteniment
Rodets de la Safata <X>. Torneu a tocar el boFet per
tornar al menú de manteniment Peces de recanvi.
g. Repetiu aquests passos per reinicialitzar el comptador
de vida útil de tots els rodets que hagin rebut rodets de
substitució.
h. Toqueu el botó Inici per tornar a la pantalla d’inici de la
impressora.
从打印机控制面板中执行以下操作:
a. 滚动至支持工具按钮并轻触它。
b. 轻触维护按钮。
c. 轻触相应的滚轮项。
注:可用的菜单项列表取决于打印机配置。
纸盘 2 滚轮
纸盘 3 滚轮
纸盘 4 滚轮
d. 依次轻触下一步按钮、设置项。
e. 依次轻触重置剩余寿命计数器项、确定以重
置计数器。
f. 轻触完成按钮以返回纸盘 <X> 滚轮维护菜
单。再次轻触完成按钮以返回可更换部件
护菜单。
g. 重复这些步骤以重置所有收到置换滚轮的滚
轮的滚轮寿命计数器。
h. 轻触主页按钮以返回打印机主屏幕。
ZHCN
HR

a. Idite na i dodirnite gumb Alati podrške.
b. Dodirnite gumb .
 
NAPOMENA: Popis dostupnih stavki izbornika ovisi

• Valjci ladice 2
• Valjci ladice 3
• Valjci ladice 4
d. Dodirnite gumb Dalje a zatim dodirnite stavku Postavke.
e. Dodirnite stavku ,
a zatim dodirnite U redu
f. Dodirnite gumb Gotovo da biste se vratili na izbornik
Valjci ladice <X>. Ponovno dodirnite gumb Gotovo
Zamjenjivi dijelovi.


h. Dodirnite gumb 

CS

Nástroje podpory 
.
 
POZNÁMKA:




DalšíNastavení.

OK
 Hotovo

Hotovo.




NL
Voer het volgende uit via het bedieningspaneel van de printer:
a. Blader naar en tik op de knop
Ondersteuningshulpmiddelen.
b. Raak de knop Onderhoud aan.
c. Raak de desbetreffende roloptie aan.
OPMERKING:

• Rollen van lade 2
• Rollen van lade 3
• Rollen van lade 4
d. Raak de knop Volgende en raak vervolgens de menuoptie
Instellingen aan.
e. Raak de menuoptie Teller van resterende levensduur resetten
aan en raak vervolgens OK aan om de teller te resetten.
f. Raak de knop Gereed aan om terug te keren naar het
onderhoudsmenu Rollen van lade <X>. Raak de knop
Gereed nogmaals aan om terug te keren naar het
onderhoudsmenu .
g. Herhaal deze stappen om de teller van de levensduur van
de rol te resetten voor alle rollen waarvoor u vervangende
rollen hebt geplaatst.
h. Raak de knop Beginscherm aan om terug te keren naar het
beginscherm van de printer.
08_Tray_2-N_IG_PMK.indd 20 3/27/2017 11:29:22 PM
/