Sanus Visionmount MF209 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Sanus Visionmount MF209 — это удобное и надежное решение для настенного монтажа телевизоров с диагональю экрана до 60 дюймов и весом до 27,22 кг. Благодаря возможности наклона в пределах ±15° вы можете настроить угол обзора, чтобы уменьшить блики и обеспечить оптимальный просмотр. Конструкция кронштейна позволяет поворачивать телевизор на 360°, обеспечивая широкий угол обзора из любой точки комнаты. Кроме того, предусмотрены отверстия для организации кабелей, что помогает поддерживать порядок и скрывать провода от посторонних глаз.

Sanus Visionmount MF209 — это удобное и надежное решение для настенного монтажа телевизоров с диагональю экрана до 60 дюймов и весом до 27,22 кг. Благодаря возможности наклона в пределах ±15° вы можете настроить угол обзора, чтобы уменьшить блики и обеспечить оптимальный просмотр. Конструкция кронштейна позволяет поворачивать телевизор на 360°, обеспечивая широкий угол обзора из любой точки комнаты. Кроме того, предусмотрены отверстия для организации кабелей, что помогает поддерживать порядок и скрывать провода от посторонних глаз.

(6901-002129 <01>)
MF209/MF215 Instruction Manual
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Paci c: 86 755 8996 9226 • [email protected]
SANUS
· 2221 Hwy 36 West · Saint Paul, MN 55113 USA
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
sanus.com
MF209
MF215
Installation
video
available at
sanus.com
6901-002129 <01>
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations. Cut along
the dashed lines to match your language with the illustrations.
OR
Select one item or the other.
OPT
This item is optional
English Text Pages 3-13
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
Cet article est facultatif.
Texte français page 14-15
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att
matcha ditt språk med bilderna.
OR
Välj ett objekt eller det andra.
OPT
Detta objekt är valfritt.
Svensk text sida 28-29
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen
gegenüberstellen zu können.
OR
Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem anderen.
OPT
Dieses Element ist optional.
Deutscher Text Seite 16-17
Русский - Как пользоваться данной инструкцией
    
  ,    ,   
.    ,  
   .
OR
   .
OPT
       .
 : . 30-31
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.
Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir su idioma con
las ilustraciones.
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
Este elemento es opcional.
Texto en español página 18-19
Polski - Jak używać tej instrukcji
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć
wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
OR
Wybrać jedną pozycję lub drugą.
OPT
Ta pozycja jest opcjonalna.
Tekst w języku polskim na stronach 32-33
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações.
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as
ilustrações.
OR
Selecione um item ou o outro.
OPT
Este item é opcional.
Texto em português Página 20-21
Česky - Jak používat tuto příručku
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky
srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby
bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
OR
Vyberte si jednu nebo druhou položku.
OPT
Tato položka je volitelná.
Český text se nachází na straně 34-35
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties
te plaatsen.
OR
Selecteer een van beide items.
OPT
Dit item is optioneel.
Nederlandse tekst op pagina 22-23
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni
di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare
il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
OR
Selezionare uno o l’altro elemento.
OPT
Questo elemento è opzionale.
Testo in italiano alle pagine 24-25
OR
OPT
36-37
፩ၭ!.!๜ट໪ቂׁངಖ༚
ข࿷໢دኡၭᏍངಖञنဇᇵঠܾᏥ৞ኡޚᄌ࣮ȃขᆛᎼᅎღؤਁˈ
ਖ೷ܿቮᆗቪنဇ൞ിඩହȃ
OR
ᅤዎᇜჵডௐᇜჵȃ
OPT
ۨჵ૰ᅤȃ
፩ၭၭᏍངಖขدਈݕ 38-39
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin.
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
OR
Valitse toinen vaihtoehdoista.
OPT
Tämä vaihtoehto on valinnainen.
Suomenkielinen teksti on sivulla 26-27
6901-002129 <01>
3
English
Speci cations
Ù Weight capacity--DO NOT EXCEED: 27.22 kg (60 lbs) includes TV, mount, and any accessories
Ù Tilt: ±15°
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù Do not use this product for any purpose not explicitly speci ed by manufacturer.
Ù The wall must be capable of supporting  ve times the weight of the monitor and mount combined.
Ù This product is not designed for use in metal stud walls!
Ù If you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this
product, contact manufacturer Customer Service or call a quali ed contractor.
Ù Manufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
237.0 mm
(9.33 in.)
245.9 mm
(9.68 in.)
171.5 mm
(6.75 in.)
±15°
237.7 mm
(9.36 in.)
59.18 mm
(2.33 in.)
152.4 mm
(6.0 in.)
87.1 mm
(3.43 in.)
180°
180°
±15°
200 mm
(7.87 in.)
200 mm
(7.87 in.)
231.65 mm
(9.12 in.)
100 mm
(3.94 in.)
133.4
m
(5.25
297.94 mm
(11.73 in.)
59.18 mm
(2.33 in.)
100 mm
(3.94 in.)
360°
75 mm
(2.95 in.)
75 mm
(2.95 in.)
384.3 mm
(15.13 in.)
300.5 mm
(11.83 in.)
249.2 mm
(9.81 in.)
171.5 mm
(6.75 in.)
±15°
237.7 mm
(9.36 in.)
59.18 mm
(2.33 in.)
152.4 mm
(6.0 in.)
78.7 mm
(3.1 in.)
180°
360°
±15°
200 mm
(7.87 in.)
200 mm
(7.87 in.)
231.65 mm
(9.12 in.)
100 mm
(3.94 in.)
162.6 mm
(6.40 in.)
282.45 mm
(11.12 in.)
100 mm
(3.94 in.)
360°
75 mm
(2.95 in.)
75 mm
(2.95 in.)
MF209 MF215
6901-002129 <01>
4
Required Tools
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged
item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: M4, M6, or M8 describes the diameter, mm describes the length of screws that are labeled M# x ##mm. Not all hardware included will
be used.
5.5mm
(7/32 in
.)
10mm
(3/8 in.
)
13mm
(1/2 in.)
8-32 x 0.5 in.
8-32 x ½ in.
[01] x 1
MF209 [02] x 1 MF215 [02] x 1
[03]
MF209 x 1
MF215 x 2
[04]
MF209 x 2
MF215 x 4
[05]
MF209 x 2
MF215 x 4
6901-002129 <01>
5
M4 x 12mm
[06] x 4
M6 x 12mm
[08] x 4
M8 x 12mm
[11] x 4
14mm
[17] x 1
M4 x 30mm
[07] x 4
M6 x 20mm
[09] x 4
M4
[13] x 8
M6/M8
[14] x 4
M4
[15] x 4
M6/M8
[16] x 4
M6 x 35mm
[10] x 4
M8 x 35mm
[12] x 4
⁄ in. x 2 ¾ in.
[23] x 2
[26] x 4
[18] x 1
[19] x 1
¼ -20 x 3 ¾ in.
[20] x 1
[21] x 1
[22] x 2
[24] x 2
[25] x 2
⁄ in. Hex Key
[27] x 1
6901-002129 <01>
6
1 Select TV Hardware and Mount TV Brackets
1-1 Choose screw length and diameter
1-2 Select the hardware con guration
Hand thread screws into the threaded inserts on
the back of your TV to determine the correct screw
diameter (M4, M6, or M8).
Verify that there are adequate threads to secure the
brackets to the monitor. If you encounter resistance,
stop immediately and contact customer service.
CAUTION: Avoid potential personal injuries
and property damage! Use the shortest screw and
spacer combination to accomodate your needs. Using
hardware that is too long may damage your monitor’s
internal components.
Your TV type will help you determine which hardware con guration to use. Match your type of TV to the suggested
hardware con guration on the next page.
A. Installation option without spacers (TVs with  at backs).
B. Installation option using spacers (TVs with obstructed backs or inset mounting holes).
A B
100 mm
100 mm
200 mm
75 mm
75 mm
200 mm
100 mm
100 mm
200 mm
75 mm
75 mm
200 mm
Before You Begin - Determine Your TV Hole Pattern
6901-002129 <01>
7
1-3 Attach selected hardware
M4/M6/M8
M6/M8
M4
[01]
[06], [08],
[09], [11]
[13], [14]
[10], [12]
[07]
[14]
[13]
[13]
[15]
[16]
[01]
[01]
For TVs with an irregular back
Ensure the brackets is level on the back of the TV.
Standard con gurations are shown. For special applications,
or if you are uncertain about your hardware selection, contact
Customer Service.
For TVs with a  at back
Ensure the bracket is level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or
protrusions, see the con guration below.
6901-002129 <01>
8
< 16 mm
(5/8 in.)
Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, or an edge to edge stud
nder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
Ù Minimum wood stud size: common 2 x 4 in (nominal 1.5 x 3.5 in).
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag
bolt. To avoid potential injuries or property damage: pilot holes MUST be
drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill
bit.
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag
bolt. To avoid potential injuries or property damage DO NOT over-tighten
the lag bolts [23].
Fit lag bolt covers [26] over lag bolts [23].
NOTE: The MF209 is shown.
NOTE: The MF209 is shown.
NOTE: For the MF209 only:
TV will shift 15 cm (6 in.) to the right or left when in the home position.
Consider this when selecting the location of your wall mount.
75 mm
3 in.
[23]
[02]
[24]
[24]
[26]
[23]
[02]
2 Wall Mounting - Wood Stud
For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
2-1 Locate stud
2-2 Level wall plate [02] and mark hole locations
2-3 Drill pilot holes as illustrated
2-4 Tighten lag bolts [23] only until the washers [24] are pulled  rmly against the wall plate [02]
5.5mm
(7/32 in.)
13mm
(1/2 in.)
6901-002129 <01>
9
2 Wall Mounting - Solid Concrete
and Concrete Block
2-1
Level wall plate [02] and mark hole locations
2-2 Drill pilot holes as illustrated
2-3 Insert anchors [25]
2-4 Tighten lag bolts [23] only until the washers [24] are pulled  rmly against the wall plate [02]
For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.
[23]
[02]
[02]
[26]
[23]
75 mm
(3 in.)
[25]
[24]
[24]
10mm
(3/8 in.)
13 mm
(1/2 in.)
CAUTION: To avoid potential injuries or property damage:
Ù Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.) using a 10 mm
(3/8 in.) diameter drill bit.
Ù Never drill into the mortar between blocks.
CAUTION: To avoid potential injuries or property damage be sure
the anchors [25] seat  ush with the concrete surface.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
Ù Mount the wall plate [02] directly onto the concrete surface.
Ù Minimum solid concrete thickness: 8 in.
Ù Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in
.
NOTE: The MF209 is shown.
NOTE: For the MF209 only:
TV will shift 15 cm (6 in.) to the right or left when in the home position.
Consider this when selecting the location of your wall mount.
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag
bolt. To avoid potential injuries or property damage DO NOT over-tighten
the lag bolts [23].
Fit lag bolt covers [26] over lag bolts [23].
NOTE: The MF209 is shown.
6901-002129 <01>
10
3 Hang TV Mount to Arm
Place washer [18] and pivot pin [17] onto mount arm.
NOTE: The MF209 is shown.
CAUTION:
You will need assistance with this step!
Fit mounting bracket [01] onto pivot pin [17]. Slide
washers [22] and spacer [21] onto mounting bolt [20] and
t bolt through mounting bracket [01] and pivot pin [17]
until it meets nut [19].
Fit cover [26] over mounting bolt [20].
[26]
[20]
[22]
[21]
[22]
[01]
[17]
[18]
[02]
[19]
[02]
[26]
[17]
[02]
Fit nut [19] and cover [26] into underside of mount arm.
NOTE: The MF209 is shown.
[19]
6901-002129 <01>
11
4 Tension Adjustment
Use hex key [27] to tighten mounting bolt [20] and secure
mounting bracket [01] to arm [02].
[27]
[01]
[02]
[20]
3 Hang TV Mount to Arm - continued
A: Use hex key [27] to adjust arm extension tension.
B: Adjust left/right/rotation swivel tension.
NOTE: The MF215 is shown.
A
B
[27]
6901-002129 <01>
12
5 Wire Management
A
B
OR
Option A:
Thread cable through channels the secure with plate [03] and plate screws [04].
Option B:
Install plate [03] with plate screws [04]. Thread cable ties [05] through end holes in plate [03]. Arrange cables then
secure them with the cable ties [05
].
NOTE: Pull the arm to its full extension before routing the cables through the channels, then loosely route the cables.
This will give the cables enough slack to prevent excess tension when adjusting the position of the arm.
NOTE: The MF215 is shown.
[03]
[04]
[04]
[03]
[04]
[04]
[03]
[03]
[05]
[05]
[05]
[05]
6901-002129 <01>
13
6901-002129 <01>
40
English
Milestone AV Technologies and its a liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or su ciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés a liées et ses  liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont e orcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modi cations
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la su sance des informations contenues dans
ce document.
Deutsch
Die Milestone AV Technologies und ihre angegliederten Unternehmen und Tochtergesellschaften
(Sammelbegri : “Milestone”) sind um genaue und vollständige Abfassung dieser Anleitung
bemüht. Milestone beansprucht jedoch nicht, dass die hierin enthaltenen Informationen alle
Details, Bedingungen oder Varianten umfassen. Auch sind darin nicht alle Eventualitäten in
Verbindung mit Montage oder Gebrauch dieses Produkts abgedeckt. Die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen können ohne Ankündigung oder Verp ichtung jeder Art geändert
werden. Milestone haftet weder ausdrücklich noch stillschweigend für die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen. Milestone übernimmt keine Haftung für Genauigkeit, Vollständigkeit
oder Hinlänglichkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y  liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no garantiza que
la información que contiene incluya todos los detalles condiciones y variaciones, ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modi cada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida este documento. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la
exactitud, integridad o su ciencia de la información contenida en este documento.
Português
A Milestone AV Technologies e as suas companhias aliadas e subsidiárias (colectivamente: “a
Milestone”), tencionam elaborar um manual exacto e completo. No entanto a Milestone não alega
que a informação no presente manual cubra todos os detalhes, condições ou alternativas Nem
alega que o manual descreva todas as possíveis situações de contingência em relação à instalação
ou utilização deste produto. A informação contida neste documento está sujeita a alterações sem
aviso prévio ou obrigação qualquer. A Milestone não oferece garantias de natureza alguma, expressa
ou implícita, em relação à informação contida no presente documento. A Milestone não assume
responsabilidade pela precisão, integridade ou su ciência da informação contida neste documento.
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en dochterondernemingen (verder samen
te noemen: “MIlestone”) hebben de intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig
mogelijk te maken. Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding een
weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties. Milestone claimt ook niet dat
het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke eventualiteit in verband met de installatie of het
gebruik van dit product. De informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering
zonder dat Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak van waarborg, expliciet
noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in deze montagehandleiding is opgenomen.
Milestone aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of
geschiktheid van de informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente denominate
(“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in modo preciso e completo. Milestone,
tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le
condizioni o le modi che, né che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione
o all’uso del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette
a modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non rilascia alcuna garanzia,
espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute. Milestone declina ogni responsabilità
in merito all’accuratezza, completezza o su cienza delle informazioni contenute nel presente
documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään
tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan. Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan
tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat, käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas ei myöskään kata kaikkia
laitteen asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa
sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei anna suoria tai epäsuoria takuita, jotka
koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta,
täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet “Milestone”), strävar
efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. Milestone kan dock inte garantera att
den information som ges här är fullständig och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
Den täcker inte heller alla tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten.
Informationen som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan förpliktelser
av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt eller underförstådd, angående
informationen som ingår här. Milestone tar inte på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller
tillräcklig information som ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies        
(     “Milestone”)    
  .  Milestone  ,     
  ,   .  ,     
  ,      .
,    ,     
  - . Milestone   ,  ,  
,     . Milestone   
 ,    ,    .
Polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii (nazwa zbiorowa
“Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji. Jednakże  rma Milestone zastrzega,
że informacje tu zawarte nie obejmują wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich
innych możliwych okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje zawarte
w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych zobowiązań. Firma Milestone
nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych, wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie
informacji tu zawartych. Firma Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność,
kompletność oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
Česky
Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané
„Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone nijak netvrdí, že
informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani
nezajišťuje veškeré možné eventuality, které mohou nastat ve spojení s instalací nebo používáním
tohoto výrobku. Informace obsažené v tomto dokumentu se mohou měnit bez upozornění nebo
jakýchkoli povinností. Společnost Milestone nedává žádné záruky, ať výslovné či implicitní, ve spojení
se zde obsaženými informacemi. Společnost Milestone nepřebírá žádnou odpovědnost za přesnost,
úplnost nebo dostatečnost informací, které jsou v tomto dokumentu obsaženy.
፩ၭ
ŎŪŭŦŴŵŰůŦġłŗġŕŦŤũůŰŭŰŨŪŦŴġঽඝ஍ሩ࢞ཌྷञᏊ࢞ཌྷ˄࿳څၓġŎŪŭŦŴŵŰůŦ˅ፕ኷໪ׁ༇قᎳฬߑဵ
ጶȃะߑˈŎŪŭŦŴŵŰůŦġႇߟިᆗۨۃྈࣽᄪႩ֡ଭྈ቏ჱ฀Ȃ࿢਋ডק࢑ȃŎŪŭŦŴŵŰůŦġᇓႇߟ֦ጽ՗
Ꭷড໪ቂׁٛ൰ঐڵოใट૰೙ܿሃိȃׁၭܰྈࣽᄪႩ๜቏ק࢑ˈ༰ௐᄵ࿳ፃডڏܞใट
ሆႚȃ኷ۨۃྈࣽᄪႩ೗ˈႇజಖ໯ডሟࣽˈŎŪŭŦŴŵŰůŦġၝᏭڵใट֦ᅃځ༧ȃޭ቙ׁၭܰྈࣽᄪ
ႩܿᎳฬᄹȂဵጶᄹডڣࠍᄹˈŎŪŭŦŴŵŰůŦġ࡚ࡏውȃ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sanus Visionmount MF209 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Sanus Visionmount MF209 — это удобное и надежное решение для настенного монтажа телевизоров с диагональю экрана до 60 дюймов и весом до 27,22 кг. Благодаря возможности наклона в пределах ±15° вы можете настроить угол обзора, чтобы уменьшить блики и обеспечить оптимальный просмотр. Конструкция кронштейна позволяет поворачивать телевизор на 360°, обеспечивая широкий угол обзора из любой точки комнаты. Кроме того, предусмотрены отверстия для организации кабелей, что помогает поддерживать порядок и скрывать провода от посторонних глаз.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ