Wacker Neuson WP1540A US Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

Руководство оператора
Виброплита
WP, VP
Тип WP, VP
Документ 5100021600
Издание 10.2015 г.
Версия 01
Язык ru
100_0000_0001.fm 2
Производитель
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Тел.: +49-(0)89-354 02-0
Факс: +49-(0)89-354 02-390
Перевод оригинального руководства оператора
Содержание
5100021600IVZ.fm 3
1 Предисловие ........................................................................................................................5
2 Введение ...............................................................................................................................6
2.1 Использование руководства ..................................................................................................... 6
2.2 Место хранения руководства.................................................................................................... 6
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев...................................................................... 6
2.4 Дополнительная информация .................................................................................................. 6
2.5 Целевая группа .......................................................................................................................... 6
2.6 Объяснение символов............................................................................................................... 7
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson............................................................................. 7
2.8 Ограничение ответственности.................................................................................................. 7
2.9 Маркировка машины.................................................................................................................. 8
3 Безопасность ........................................................................................................................9
3.1 Основы........................................................................................................................................ 9
3.2 Ответственность эксплуатирующей организации................................................................. 10
3.3 Обязанности эксплуатирующей организации........................................................................ 10
3.4 Квалификация персонала ....................................................................................................... 10
3.5 Общие источники опасностей................................................................................................. 10
3.6 Общие инструкции по технике безопасности ........................................................................ 11
3.7 Специальные инструкции по технике безопасности - виброплиты ..................................... 12
3.8 Общие инструкции по технике безопасностидвигатели внутреннего сгорания ............. 13
3.9 Общие инструкции по технике безопасностиэксплуатационные материалы................. 13
3.10 Техническое обслуживание .................................................................................................... 14
3.11 Средства индивидуальной защиты ........................................................................................ 15
3.12 Предохранительные устройства .
........................................................................................... 16
3.13 Правила поведения в опасных ситуациях ............................................................................. 16
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки ........17
5 Устройство и функционирование ...................................................................................19
5.1 Объем поставки ....................................................................................................................... 19
5.2 Сфера применения.................................................................................................................. 19
5.3 Краткое описание..................................................................................................................... 19
5.4 Варианты .................................................................................................................................. 19
6 Компоненты и элементы управления ............................................................................20
6.1 Компоненты .............................................................................................................................. 20
6.2 Элементы управления............................................................................................................. 20
7 Транспортировка ...............................................................................................................21
7.1 Погрузка и транспортировка ................................................................................................... 21
8 Обслуживание и эксплуатация .......................................................................................23
8.1 Первичный ввод в эксплуатацию ........................................................................................... 23
8.2 Перед вводом в эксплуатацию ............................................................................................... 23
8.3 Указания по эксплуатации....................................................................................................... 24
8.4 Ввод в эксплуатацию ............................................................................................................... 25
8.5 Эксплуатация ........................................................................................................................... 25
8.6 Вывод из эксплуатации ........................................................................................................... 25
9 Техническое обслуживание .............................................................................................26
9.1 Таблица технического обслуживания .................................................................................... 27
9.2 Работы по техническому обслуживанию ............................................................................... 27
10 Устранение неисправностей ............................................................................................34
10.1 Таблица неисправностей ........................................................................................................ 34
Inhalt
Содержание
4 5100021600IVZ.fm
11 Дополнительное оборудование .....................................................................................35
12 Технические характеристики ..........................................................................................36
12.1 WP1540..................................................................................................................................... 36
12.2 WP1550..................................................................................................................................... 37
12.3 Двигатель внутреннего сгорания............................................................................................ 38
Сертификат соответствия стандартам ЕС ..............................................................41
Сертификат DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Предисловие
100_0000_0002.fm 5
1 Предисловие
В данном руководстве оператора содержатся сведения и методы для обеспечения безопасной
эксплуатации и технического обслуживания вашей машины Wacker Neuson. Ради вашей
безопасности и для защиты от травм необходимо внимательно прочесть инструкции по технике
безопасности, разобраться в них и всегда соблюдать их.
Данное руководство оператора не является руководством для выполнения масштабных работ по
техническому об
служиванию и ремонту. Такие работы должны выполняться сервисной службой
компании Wacker Neuson или авторизованным квалифицированным персоналом.
При создании данной машины большое внимание уделялось безопасности операторов. Однако
ненадлежащая эксплуатация или ненадлежащее техническое обслуживание все-таки могут
представлять потенциальную опасность. Выполняйте обслуживание и техническое
обслуживание Вашей машины Wacker Neuson в соответствии с указаниями, содержащимися в
данном руководстве. Та
кое отношение обеспечит бесперебойную эксплуатацию и высокую
эксплуатационную готовность машины.
Дефектные детали машины необходимо незамедлительно заменять!
В случае возникновения вопросов касательно эксплуатации или технического обслуживания
обращайтесь к своему контактному лицу в компании Wacker Neuson.
Все права сохраняются, в частности, право на тиражирование и распространение.
Авторское право 2015 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Данное руководство оператора, в том числе его част
и, можно воспроизводить, обрабатывать,
тиражировать или распространять только при наличии однозначного предварительного
письменного разрешения компании Wacker Neuson.
Всякое не одобренное компанией Wacker Neuson тиражирование, обработка или сохранение на
носители информации в любой форме и любым способом является нарушением действующего
авторского права и преследуется в судебном порядке.
Мы сохраняем за собой право на внесение технических и
зменений, направленных на
усовершенствование нашей машины или на повышение стандарта безопасности, в том числе и
без предварительного уведомления.
2 Введение
100_0000_0013.fm 6
2 Введение
2.1 Использование руководства
Данное руководство следует рассматривать как часть машины, в течение всего срока службы
машины его необходимо хранить в безопасном месте. Данное руководство необходимо
передавать каждому последующему собственнику или владельцу этой машины.
2.2 Место хранения руководства
Данное руководство является составной частью машины и должно храниться в
непосредственной близости от нее во всегда доступном месте.
В случае утери или необходимости во втором экземпляре данного руководства можно
воспользоваться одной из двух возможностей для получения нового экземпляра:
скачать из Интернета - www.wackerneuson.com
связаться с контактным лицом компании Wacker Neuson.
2.3 Правила предотвращения несчастных случаев
Наряду с указаниями и инструкциями по технике безопасности, содержащимися в данном
руководстве, действуют местные правила предотвращения несчастных случаев и национальные
положения по охране труда.
2.4 Дополнительная информация
Действие данного руководства распространяется на машины различных типов, относящихся к
одной серии. По этой причине некоторые рисунки могут отличаться от внешнего вида
приобретенной машины. Кроме того, могут быть описаны зависящие от варианта компоненты,
которые не входят в объем поставки.
Содержащаяся в данном руководстве информация основывается на машинах, которые были
выпущены до мо
мента сдачи в печать. Компания Wacker Neuson сохраняет за собой право на
изменения данной информации без предварительного уведомления.
Необходимо позаботиться о том, чтобы возможные изменения или дополнения со стороны
производителя незамедлительно добавлялись в данное руководство.
2.5 Целевая группа
Лица, работающие с данной машиной, должны регулярно инструктироваться об опасностях при
обращении с машиной.
Данное руководство оператора рассчитано на следующих лиц:
Обслуживающий персонал:
Данные лица проинструктированы касательно машины и проинформированы о возможных
опасностях в случае ненадлежащего выполнения работ.
Квалифицированный персонал:
Данные лица обладают профессиональной подготовкой, а также дополнительными знаниями и
опытом. Они в состоянии о
ценивать порученные им задачи и распознавать возможные
опасности.
2 Введение
100_0000_0013.fm 7
2.6 Объяснение символов
В данном руководстве содержатся выделенные особым образом инструкции по технике
безопасности следующих категорий: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО и
УКАЗАНИЕ.
Перед началом всех работ на машине и ее использования необходимо прочесть и понять
указания и инструкции по технике безопасности. Все указания и инструкции по технике
безопасности, содержащиеся в данном руководстве также необходимо передавать
те
хническому, ремонтному и транспортному персоналу.
2.7 Контактное лицо компании Wacker Neuson
Контактным лицом Wacker Neuson в зависимости от страны является сервисная служба
Wacker Neuson, дочерняя компания Wacker Neuson или дистрибьютор Wacker Neuson.
В Интернете по адресу www.wackerneuson.com.
Адрес производителя находится в начале данного руководства.
2.8 Ограничение ответственности
В случае следующих нарушений компания Wacker Neuson исключает любую ответственность за
ущерб жизни и здоровью людей и за ущерб имуществу:
несоблюдение данного руководства;
использование не по назначению;
привлечение необученного персонала;
применение неутвержденных запчастей и принадлежностей;
ненадлежащее обращение;
любые конструктивные изменения;
несоблюдение «Общих коммерческих условий».
ОПАСНОСТЬ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения ведет к смерти или серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данное сочетание символа и сигнального слова указывает на опасную ситуацию,
которая в случае ее непредотвращения может привести к смерти или серьезным
травмам.
ОСТОРОЖНО
Данное сочетание символа и сигнального слова указыв
ает на потенциально
опасную ситуацию, которая в случае ее непредотвращения может привести к легким
травмам и повреждению машины.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация.
2 Введение
100_0000_0013.fm 8
2.9 Маркировка машины
Данные на заводской табличке
На заводской табличке содержатся сведения, которые однозначно идентифицируют данную
машину. Эти данные требуются для заказа запчастей и при возникновении технических вопросов.
Внесите данные, имеющиеся на машине, в следующую таблицу:
Поз. Обозначение Ваши данные
1 Группа и тип
2 Год выпуска
3 Заводской
4 версии
5 Артикульный
3 Безопасность
100_0202_si_0010.fm 9
3 Безопасность
3.1 Основы
Уровень развития техники
Машина создана в соответствии с самым современным уровнем развития техники и
признанными правилами техники безопасности. Тем не менее, в случае ненадлежащего
использования могут возникнуть опасности для здоровья и жизни оператора, третьих лиц или
опасность повреждения машины и другого имущества.
Использование по назначению
Машину разрешается использовать только в следующих целях:
уплотнение грунта;
уплотнение асфальта;
уплотнение вибрацией тротуарной плитки.
Машину запрещается использовать в следующих целях:
уплотнение очень вязкого грунта;
уплотнение замерзшего грунта;
уплотнение твердого, не поддающегося уплотнению грунта;
уплотнение непрочного грунта.
Использование по назначению также подразумевает соблюдение всех указаний и инструкций по
технике безопасности, содержащихся в данном руководстве, а также соблюдение предписанных
указаний по уходу и техническому обслуживанию.
Любое иное или выходящее за эти рамки применение считается использованием не по
назначению. За связанный с этим ущерб производитель ответственности не несет, а его
гарантийн
ые обязательства утрачивают силу. Все риски несет исключительно эксплуатирующая
организация.
Конструктивное изменение
Запрещается вносить конструктивные изменения без письменного разрешения производителя.
Внесение несогласованных конструктивных изменений в данную машину может стать причиной
потенциальной опасности для оператора и/или третьих лиц, а также опасности повреждения
машины.
В случае несогласованного конструктивного изменения про
изводитель ответственности не несет,
а его гарантийные обязательства утрачивают силу.
Конструктивными изменениями считаются следующие случаи:
открытие машины и демонтаж компонентов на длительное время;
установка запчастей, которые были произведены не компанией Wacker Neuson или же по
конструкции и качеству неравноценны оригинальным деталям;
установка любых принадлежностей, которые произведены не компанией Wacker Neuson.
Запчасти или принадлежности производства компании Wacker Neuson можно монтировать и
устанавливать без опасений, ссылка в Интернете www.wackerneuson.com.
УКАЗАНИЕ
Прочтите и соблюдайте все указания и инструкции по технике безопасности,
содержащиеся в данном руководстве. Несоблюдение этих указаний может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам, а та
кже к
повреждению машины и/или другого имущества. Инструкции по технике
безопасности и указания сохраните для будущего использования.
3 Безопасность
10 100_0202_si_0010.fm
3.2 Ответственность эксплуатирующей организации
Эксплуатирующая организацияэто лицо, которое самостоятельно эксплуатирует данную
машину в промышленных или коммерческих целях или предоставляет ее для использования/
применения третьим лицам и во время эксплуатации несет юридическую ответственность за
защиту персонала или третьих лиц.
Эксплуатирующая организация должна обеспечить персоналу постоянный доступ к руководству
и убедиться в том, что оператор прочел и по
нял данное руководство.
Руководство должно храниться в доступном месте на машине или на месте использования.
Оператор должен передавать руководство каждому последующему оператору или новому
собственнику машины.
Кроме того, во внимание следует принимать специфические предписания, нормы и директивы,
действующие в соответствующей стране. Руководство оператора должно быть дополнено
другими инструкциями для соблюдения произво
дственных, ведомственных, национальных или
общепризнанных указаний по технике безопасности.
3.3 Обязанности эксплуатирующей организации
Знать и применять действующие положения по охране труда.
В рамках оценки рисков определять опасности, которые возникают из-за условий труда на
месте эксплуатации.
Составлять рабочие инструкции по эксплуатации данной машины.
Регулярно проверять, соответствуют ли рабочие инструкции актуальному состоянию
нормативных документов.
Однозначно определить и регламентировать ответственность за обслуживание, устранение
неисправностей, техническое обслуживание и очистку.
Регулярно обучать персонал и информировать его о потенциальных опасностях.
Предоставлять персоналу необходимые средства защиты.
3.4 Квалификация персонала
Данная машина должна вводиться в эксплуатацию и обслуживаться только обученным
персоналом.
В случае использования не по назначению, злоупотреблений или обслуживания необученным
персоналом существует опасность для здоровья операторов и/или третьих лиц, а также
опасность повреждения или полного отказа машины.
Кроме того, в отношении оператора действуют следующие требования:
Физическая и психологическая пригодность для выполнения соответствующей работы.
Ненарушение способности реагировать вследствие приема наркотических средств, алкоголя
или медикаментов.
Ознакомление с инструкциями по технике безопасности, содержащимися в данном
руководстве.
Ознакомление с правилами использования данной машины по назначению.
Достигнут минимальный возраст (18 лет), необходимый для обслуживания данной машины.
Прохождение инструктажа по поводу самостоятельной эксплуатации машины.
Дает право на самостоятельный ввод в эксплуатацию машин и системы в соответствии со
стандартами техники безопасности.
3.5 Общие источники опасностей
Остаточные риски представляют собой опасности во время обращения с машинами, которые,
несмотря на конструкцию, соответствующую требованиям техники безопасности, невозможно
устранить.
Остаточные риски не очевидны и могут привести к травмированию или причинить вред здоровью.
В случае возникновения непредвиденных остаточных рисков необходимо незамедлительно
остановить эксплуатацию машины и проинформировать компетентного начальника. Он
принимает дальнейшие ре
шения и дает указания по принятию всех мер, необходимых для
устранения соответствующей опасности.
В случае необходимости нужно проинформировать производителя машины.
3 Безопасность
100_0202_si_0010.fm 11
3.6 Общие инструкции по технике безопасности
Инструкции по технике безопасности в данной главе содержат общие «Указания по технике
безопасности», которые согласно применимым нормам должны приводиться в руководстве
оператора. Могут содержаться указания, которые не относятся к данной машине.
3.6.1 Рабочее место
Перед началом работы ознакомьтесь с рабочим окружением, напр., несущей способностью
грунта или находящимися поблизости препятствиями.
Оградите рабочую зону от области движения общественного транспорта.
Необходимая защита для стен и потолков, напр., в траншеях.
Содержите рабочее место в порядке. Беспорядок на рабочем месте или неосвещенные
рабочие зоны могут привести к несчастным случаям.
Запрещается эксплуатировать данную машину во взрывоопасном окружении.
Во время выполнения работ с данной машиной не допускайте к ней детей и других лиц. Если
отвлечься, можно потерять контроль над машиной.
Всегда предохраняйте машину от опрокидывания, качения, смещения и падения. Опасность
травмирования!
3.6.2 Сервисное обслуживание
К ремонту и техническому обслуживанию привлекайте только квалифицированный персонал.
Используйте исключительно оригинальные запчасти и принадлежности. Благодаря этому
обеспечивается эксплуатационная безопасность машины.
3.6.3 Безопасность людей
Выполнение работ под воздействием наркотических средств, алкоголя или медикаментов
может привести к серьезнейшим травмам.
Во время всех работ необходимо использовать подходящие средства защиты. Они позволяют
значительно снизить риск травмирования.
Уберите инструменты, прежде чем вводить машину в эксплуатацию. Инструменты,
находящиеся на вращающейся части машины, могут быть отброшены с силой и причинить
серьезные травмы.
Всегда стойте устойчиво.
В случае длительной работы с машиной невозможно полностью исключить долгосрочный
ущерб, обусловленный вибрацией. Точные значения измерения вибрации, см. главу
Технические характеристики.
Носите подходящую одежду. Не подходите к подвижным/вращающимся деталям машины в
широкой или свободной одежде, в перчатках, с украшениями или с длинными волосами.
Опасность втягивания!
Убедитесь, что в опасной зоне отсутствуют люди!
3.6.4 Обращение и использование
Осторожно обращайтесь с машинами. Ни в коем случае не вводите в эксплуатацию
неисправные компоненты или элементы управления. Неисправные компоненты или элементы
управления должны незамедлительно заменяться. Машины с неисправными компонентами
или элементами управления таят в себе высокий риск травмирования!
Запрещается производить дополнительную фиксацию, манипуляции или вносить изменения
в элементы управления машины.
Используйте машину, принадлежности, инструменты и т. д. в соответствии с данными
указаниями.
Неиспользуемые машины храните надлежащим образом в месте, недоступном для детей.
Машина должна обслуживаться только авторизованным персоналом.
Храните остывшую машину после эксплуатации в запертом, чистом, защищенном от мороза,
сухом месте, недоступном для других лиц и детей.
3 Безопасность
12 100_0202_si_0010.fm
3.7 Специальные инструкции по технике безопасности - виброплиты
3.7.1 Внешние воздействия
Виброплиту нельзя эксплуатировать при следующих внешних воздействиях:
При сильном дожде на наклонных поверхностях. Опасность скольжения!
В окружении нефтяных пятен - выход метана из почвы. Опасность взрыва!
Среди сухой, легко воспламеняющейся растительности. Опасность пожара!
Во взрывоопасном окружении. Опасность взрыва!
3.7.2 Эксплуатационная безопасность
При эксплуатации машины необходимо следить за тем, чтобы не повреждались газо- и
водопроводы, электропроводка, а также трубы.
Машину запрещается эксплуатировать в туннелях и закрытых помещениях.
Необходимо быть особенно бдительными вблизи пропастей или склонов. Опасность падения!
Запрещается покидать надлежащее место оператора в процессе эксплуатации машины.
Не оставляйте машину работать без присмотра. Опасность травмирования!
Обширно оградите рабочую область, не допускайте к ней посторонних лиц. Опасность
травмирования!
Оператор машины должен следить за тем, чтобы лица, находящиеся в рабочей области,
соблюдали минимальное расстояние до работающей машины, равное 2 метрам.
Не используйте пусковые жидкости в аэрозольной упаковке. Они могут стать причиной отказа
зажигания, а также повреждений двигателя. Опасность пожара!
При эксплуатации машины на наклонных поверхностях к подъемам всегда нужно подъезжать
снизу. Машина может соскользнуть или опрокинуться.
Не превышайте максимально допустимый угол наклона машины - возможен отказ системы
смазки двигателя, см главу Технические характеристики.
3.7.3 Безопасные расстояния
Уплотнительные работы вблизи сооружений могут вести к повреждению зданий. По этой причине
предварительно необходимо проверять все возможные влияния и вибрацию, оказываемые на
окружающие здания.
Необходимо соблюдать соответствующие предписания и нормативные документы, касающиеся
измерения, оценки и предотвращения вибрационной эмиссии, в первую очередь DIN 4150-3.
Компания Wacker Neuson не несет ответственности за возможное повреждение зданий.
3 Безопасность
100_0202_si_0010.fm 13
3.8 Общие инструкции по технике безопасностидвигатели внутреннего
сгорания
Необходимо соблюдать следующие указания:
Перед началом работы проверяйте двигатель на предмет герметичности и трещин на
топливопроводе, баке и топливной крышке.
Не эксплуатируйте неисправные двигатели. Поврежденные детали должны незамедлительно
заменяться.
Предварительно установленное число оборотов двигателя не должно изменяться. Это может
привести к повреждениям двигателя.
Необходимо следить за тем, чтобы в системе выпуска ОГ двигателя не было отходов.
Опасность пожара!
Перед заправкой выключайте двигатель и давайте ему остыть.
Используйте правильный сорт топлива. Топливо не должно смешиваться с иными
жидкостями.
Для заправки используйте чистые вспомогательные приспособления. Избегайте проливания
топлива, пролившееся топливо сразу же вытирайте.
Запрещается запускать двигатель вблизи пролившегося топлива. Опасность взрыва!
При эксплуатации в частично закрытых помещениях должно обеспечиваться достаточное
проветривание и удаление воздуха. Не вдыхать отработанные газы. Опасность отравления!
Поверхность двигателя и система выпуска ОГ могут очень сильно нагреваться спустя
непродолжительное время. Опасность ожогов!
3.9 Общие инструкции по технике безопасностиэксплуатационные
материалы
Необходимо соблюдать следующие указания:
При обращении с эксплуатационными материалами всегда необходимо использовать
защитные очки и защитные перчатки. Незамедлительно вызывайте врача в случае попадания,
напр., гидравлического масла, топлива, масла или хладагента в глаза.
Избегайте прямого контакта эксплуатационных материалов с кожей. Незамедлительно
промойте кожу водой с мылом.
Во время работы с эксплуатационными материалами запрещается принимать пищу и пить.
Гидравлическое масло или топливо, в которое попала грязь или вода, может привести к
преждевременному износу машины.
Спущенные или пролитые эксплуатационные материалы необходимо утилизировать согласно
действующим положениям по защите окружающей среды.
Если эксплуатационные материалы выступают из машины, следует остановить эксплуатацию
машины и незамедлительно отдать ее в ремонт, связавшись с контактным лицом в компании
Wacker Neuson.
УКАЗАНИЕ
Машина оснащена двигателем, сертифицированным EPA.
Изменение количества оборотов влияет на сертификацию EPA и уровень эмиссии.
Настройки на данном двигателе могут выполняться только специалистом.
Для получения подробной информации свяжитесь, пожалуйста, с п
роизводителем
двигателя или контактным лицом в компании Wacker Neuson.
3 Безопасность
14 100_0202_si_0010.fm
3.10 Техническое обслуживание
Необходимо соблюдать следующие указания:
Данную машину запрещается обслуживать, ремонтировать, настраивать или очищать во
включенном состоянии.
Соблюдайте интервалы технического обслуживания.
После каждого технического обслуживания или ремонта необходимо снова устанавливать
предохранительные устройства на данную машину.
Соблюдайте план технического обслуживания. Не названные работы должны выполняться
сервисной службой контактного лица Wacker Neuson.
Всегда сразу же заменяйте изношенные или поврежденные детали машины. Используйте
исключительно запчасти Wacker Neuson.
Содержите машину в чистоте.
Необходимо незамедлительно заменять отсутствующие, поврежденные или неразборчивые
наклейки с указаниями по технике безопасности. На этих наклейках содержится важная
информация о защите оператора.
Работы по техническому обслуживанию должны выполняться в чистом и сухом окружении
(например, мастерская).
3 Безопасность
100_0202_si_0010.fm 15
3.11 Средства индивидуальной защиты
УКАЗАНИЕ
Чтобы по возможности избежать травм при работе с данной машиной, во время
выполнения всех работ у данной машины и с ней используйте средства
индивидуальной защиты.
Пиктограмма Значение Описание
Используйте защитную обувь! Защитная обувь защищает от защемлений,
падающих предметов и скольжения на скользком
основании.
Используйте защитные перчатки! Защитные перчатки защищают от ссадин,
порезов, проколов, а также от прикосновения к
горячим поверхностям.
Используйте защитные
наушники!
Защитные наушники защищают от постоянного
нарушения слуха.
УКАЗАНИЕ
Для данной машины возможно превышение предельно допустимого в отдельных
странах уровня шума (индивидуальный оценочный уровень). Поэтому необходимо
использование защитных наушников. Точные значения эмиссии шума, см. главу
Технические характеристики.
При работе с защитными наушниками следует проявлять особую внимательность и
осторожность, так как шум, напр., крики или сигналы, воспринимаются ограниченно.
Компания Wacker Neuson рекомендует всегда исп
ользовать средства защиты
органов слуха.
3 Безопасность
16 100_0202_si_0010.fm
3.12 Предохранительные устройства
Предохранительные устройства защищают пользователя данной машины от имеющихся
опасностей. Речь идет о заграждениях (оградительные устройства) или других технических
мерах. Они препятствуют тому, чтобы пользователь подвергал себя опасности. В определенных
ситуациях источник опасности выключается или же снижается степень опасности.
Данная машина оснащена следующими предохранительными устройствами:
3.13 Правила поведения в опасных ситуациях
Профилактические меры:
Необходимо быть всегда готовыми к несчастным случаям.
Держите наготове средства для оказания первой помощи.
Ознакомьте персонал с устройствами аварийной сигнализации, средствами оказания первой
помощи и спасательными устройствами.
Не перекрывайте подъездные пути для машин аварийно-спасательных служб.
Обучайте персонал правилам оказания первой помощи.
Меры в чрезвычайной ситуации:
Сразу же выведите машину из эксплуатации.
Эвакуируйте из опасной зоны пострадавших и других лиц.
Примите меры по оказанию первой помощи.
Вызовите аварийно-спасательную службу.
Не перекрывайте подъездные пути для машин аварийно-спасательных служб.
Проинформируйте ответственное лицо на месте эксплуатации.
Поз. Описание
1 Защита клинового ремня
УКАЗАНИЕ
Всегда затягивайте ослабленные резьбовые соединения с предписанными
моментами затяжки.
1
1
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки
100_0202_ls_0011.fm 17
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные
наклейки
На машине имеются следующие наклейки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нечитабельные символы
Со временем наклейки и таблички на машине могут загрязниться или стать
нечитабельными по иной причине.
Содержите все указания по технике безопасности, предупреждения и указания
по обслуживанию в читабельном состоянии.
Незамедлительно заменяйте поврежденные наклейки и таблички.
WP VP
1
2
3
5
4
6
7
8
8
8
9
1
2
3
4
5
6
8
8
8
9
4 Наклейки с указаниями по технике безопасности и указательные наклейки
18 100_0202_ls_0011.fm
Поз. Наклейки Описание
1 Пуск-останов.
2 Использовать средства индивидуальной защиты для
предотвращения травм и причинения вреда здоровью:
средства защиты органов слуха.
Прочтите руководство оператора.
Описание пуска-останова.
3 Падающая машина может стать причиной тяжелых травм.
Поднимайте машину только за центральную подвеску,
используя проверенный подъемный механизм и
грузозахватные приспособления (грузоподъемный крюк).
Не поднимайте машину при помощи ковша экскаватора
за центральную подвеску.
4 Падающая машина может стать причиной тяжелых травм.
Не поднимайте машину за рукоять управления.
5 Разведение огня запрещено.
6 Гарантированный уровень звуковой мощности.
7 Зарегистрированные патенты.
8 Машины, США Предупреждение.
9 Машины, США Опасно.
0219260
0
2
2
0
0
0
0
0
2
1
9
1
8
1
5 Устройство и функционирование
100_0202_sf_0012.fm 19
5 Устройство и функционирование
5.1 Объем поставки
В объем поставки входят:
Виброплита
Для виброплиты WP рукоять управления прилагается отдельно.
Виброплита VP в комплекте.
Руководство оператора
5.2 Сфера применения
Виброплита служит для уплотнения грунта и используется в садовом и ландшафтном,
подземном, дорожном строительстве, а также при укладке тротуарной плитки.
5.3 Краткое описание
Виброплита представляет собой машину для уплотнения грунта.
Вибрация, требуемая для уплотнения, обеспечивается эксцентриком, неподвижно соединенным
с плитой основания. Этот эксцентрик выполнен в виде прямоходного механизма с круговыми
колебаниями.
Закрепленный на кронштейне двигателя двигатель привода приводит в действие эксцентрик.
Момент вращения передается с силовым замыканием посредством центробежной муфты и
клиновoго ремня эксцентри
ка.
При низком числе оборотов двигателя центробежная муфта прерывает силовой поток к
эксцентрику и тем самым обеспечивается безупречный холостой ход двигателя привода.
Количество оборотов двигателя привода можно изменять при помощи ручки газа, переключаясь
между положениями полного газа, холостого хода и останова.
Кронштейн двигателя и плита основания соединены между собой посредством 4 поглощающих
вибрацию резинометаллических ам
ортизаторов. Эта амортизация препятствует передаче
слишком высокой частоты на кронштейн двигателя. Это позволяет сохранять работоспособность
двигателя привода несмотря на высокую производительность уплотнения.
Двигатель привода работает через шнуровой стартер, всасывает воздух для горения топлива
через воздушный фильтр сухого типа и имеет воздушное охлаждение.
5.4 Варианты
В данном руководстве по эксплуатации приведены различные типы машин:
Варианты Описание
w Водяной бак
6 Компоненты и элементы управления
20 100_0202_cp_0008.fm
6 Компоненты и элементы управления
6.1 Компоненты
6.2 Элементы управления
Всегда содержите индикаторы и элементы управления машины в чистом сухом виде, без масла
и консистентной смазки.
Элементы управления, такие как выключатель, рукоятки управления дросселем и т. д., нельзя
стопорить, изменять или выполнять с ними какие-либо манипуляции.
WP VP
Поз. Обозначение Поз. Обозначение
1 Двигатель привода 5 Защита клинового ремня
2 Плита основания 6 Водяной бак (опционально)
3 Эксцентрик 7 Рукоятка (VP)
4 Защитная рама (WP) 8 Заводская табличка
WP VP WP/VP
Поз. Обозначение Поз. Обозначение
1 Рукоять управления 4 Топливная заглушка
2 Ручка газа 5 Рычаг привода воздушной заслонки
3 Шнуровой стартер с ручкой 6 Выключатель двигателя
1
2
3
4
5
6
8
1
2
3
5
6
7
8
1
6
2
5
4
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Wacker Neuson WP1540A US Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ