Toro RT600 Traction Unit Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
FormNo.3386-342RevA
ТяговыйблокRT600
Номермодели25430A—Заводскойномер315000001идо
Номермодели25430C—Заводскойномер315000001идо
Номермодели25430W—Заводскойномер315000001идо
Регистрациявwww.T oro.com.
Переводисходногодокумента(RU)
*3386-342*A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
КАЛИФОРНИЯ
Положение65,Предупреждение
Всоответствиисинформацией,имеющейся
враспоряжениикомпетентныхорганов
штатаКалифорния,данноевещество
содержитхимическоесоединение
(соединения),отнесенныеккатегории
канцерогенных,способныхвызвать
врождённыепорокииоказывающих
вредноевоздействиенарепродуктивную
системучеловека.
СогласнозаконамштатаКалифорния
считается,чтовыхлопныегазыэтого
изделиясодержатхимическиевещества,
которыевызываютрак,врождённые
пороки,ипредставляютопасностьдля
репродуктивнойфункции.
Посколькувнекоторыхместностяхсуществуютместные,
региональныеилигосударственныеправилаинормы,
требующиепримененияискрогасителянадвигателеэтой
машины,искрогасительпоставляетсявкачествеопциона.
Повопросуприобретенияискрогасителясвяжитесьс
официальнымдилеромпотехническомуобслуживанию
компанииToro.
Внимание:Наземлях,покрытыхлесом,
кустарникомилитравой,использованиеили
эксплуатациядвигателясглушителембезисправного
искрогасителяявляетсянарушениемраздела4442
Калифорнийскогосводазаконовпообщественным
ресурсам;илижедвигательдолженбытьразработан
иизготовленврасчетенапредотвращениепожара.
Вдругихштатахилифедеральныхтерриториях
могутдействоватьаналогичныезаконы.
ИскрогасителипроизводстваToroутвержденыЛесной
службойМинистерствасельскогохозяйстваСША
(USDA).
ПрилагаемоеРуководствовладельцадвигателя
содержитинформациюотносительнотребований
АгентствапоохранеокружающейсредыСША
(EPA)Директивыпоконтролювредныхвыбросов
штатаКалифорния,касающихсясистемвыхлопа,
техническогообслуживанияигарантии.Детали
длязаменыможнозаказать,обратившисьв
компанию-изготовительдвигателя.
Введение
Даннаямашинапредназначенадлярытьятраншейв
грунтесцельюпрокладкикабелейитрубопроводовдля
различныхобластейприменения.Онанепредназначена
дляразрушенияскальныхпород,резаниядревесиныили
выемкилюбыхдругихматериалов,отличныхотгрунта.
Внимательнопрочтитеприведеннуюздесьинформацию,
чтобыправильноэксплуатироватьиобслуживатьмашину,
недопускаяповрежденияоборудованияитравмирования
персонала.Вынесетеответственностьзаправильноеи
безопасноеиспользованиеавтомобиля.
ВыможетесвязатьсяскомпаниейToroнепосредственно
черезвеб-сайтwww .Toro.comдляполученияинформации
поавтомобилямипринадлежностям,чтобынайтидилера
илизарегистрироватьвашавтомобиль.
Привозникновениипотребностивтехническом
обслуживании,запасныхчастях,выпущенныхкомпанией
Toro,иливдополнительнойинформациивам
необходимообратитьсякуполномоченномудилеру
Toroпотехническомуобслуживаниюиливотдел
обслуживаниязаказчиковкомпанииToro.Незабудьте
приэтомуказатьмодельизаводскойномермашины.
Рисунок1указываетместонамашине,гдепредставлена
еемодельисерийныйномер.Запишитеномерав
предусмотренномдляэтогоместе.
Рисунок1
1.Расположениетабличкисномероммоделиисерийным
номером
Номермодели
Заводскойномер
Внастоящемруководствеприведеныпотенциальные
факторыопасностиирекомендациипоих
предупреждению,обозначенныесимволом
предупрежденияобопасности(Рисунок2)Данный
символозначает,чтоимеетсяопасность,котораяможет
привестиксерьезнойтравмеилилетальномуисходу,
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Обращайтеськнамвwww.Toro.com.
НапечатановСША
Всеправазащищены
еслипользовательнебудетсоблюдатьрекомендуемые
мерыпредосторожности.
Рисунок2
1.Символпредупрежденияобопасности
Длявыделенияинформациивданномруководстве
используютсядваслова.Вниманиепривлекает
вниманиекспециальнойинформации,относящейсяк
механическойчастимашины,иПримечаниевыделяет
общуюинформацию,требующуюспециального
внимания.
Содержание
Техникабезопасности..................................................4
............................................................................4
Безопасностьлинийэлектрическойсети................7
Безопасностьгазовыхмагистралей.........................7
Безопасностькоммуникационнойлинии...............8
Безопасностьводопроводныхлиний......................8
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями...................................................9
Знакомствосизделием................................................17
Органыуправления..............................................18
Блокприборов.................................................18
Органыуправлениятягой..................................21
Панельуправлениянавесныморудием...............23
Сиденьеоператораиременьбезопасности
.....................................................................24
Техническиехарактеристики................................25
Навесныеорудияипринадлежности.....................26
Эксплуатация..............................................................26
Подготовкакработе.............................................26
Заправкамашинытопливом..................................26
Проверкауровнямаславдвигателе........................28
Проверкауровнягидравлической
жидкости..........................................................29
Ежедневныйосмотрмашины................................30
Запускдвигателя...................................................31
Установкаоборотовдвигателя...............................32
Остановдвигателя................................................32
Приработкановогоилиотремонтированного
двигателя..........................................................32
Эксплуатациямашинывэкстремальных
условиях...........................................................32
Управлениестояночнымтормозом.......................33
Вождениеиостановкамашины.............................34
Управлениепередачами........................................35
Подготовкамашиныкэксплуатации......................36
Использованиеотвалаобратнойзасыпки..............36
Транспортировкамашины....................................36
Завершениеработывконцедня............................38
Завершениепроекта.............................................38
Техническоеобслуживание.........................................39
Рекомендуемыйграфик(и)технического
обслуживания..................................................39
Действияпередтехническимобслуживанием............40
Общиетребованияпотехнике
безопасности....................................................40
Смазка.....................................................................40
Смазываниемашины............................................40
Техническоеобслуживаниедвигателя.......................42
Доступкдвигателю..............................................42
Заменамаслаимасляногофильтрав
двигателе..........................................................45
Техническоеобслуживаниесистемы
воздухоочистителя............................................47
Техническоеобслуживаниетопливной
системы...........................................................50
Обслуживаниетопливнойсистемы.......................50
Техническоеобслуживаниеэлектрической
системы...........................................................54
Техническоеобслуживаниеаккумулятора..............54
Техническоеобслуживаниеприводной
системы...........................................................57
Техническоеобслуживаниешин...........................57
Техническоеобслуживаниемостови
трансмиссии.....................................................59
Техническоеобслуживаниесистемы
охлаждения......................................................64
Обслуживаниесистемыохлаждения......................64
Техническоеобслуживаниеремней..........................68
Техническоеобслуживаниеприводногоремня
двигателя..........................................................68
Заменаприводногоремнядвигателя......................69
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы...........................................................72
Техническоеобслуживаниегидравлической
системы............................................................72
Техническоеобслуживаниеконструкции
ROPS................................................................75
Проверкаитехническоеобслуживание
ROPS................................................................75
Очистка..................................................................77
Удалениегрязиимусорасмашины........................77
Хранение....................................................................77
Подготовкаксезонномухранению........................77
Поискиустранениенеисправностей............................79
3
Техника
безопасности
Нарушениеустановленныхправилэксплуатации
илитехническогообслуживанияданноймашины
можетпривестиктравме.Длятого,чтобы
уменьшитьвероятностьтравмирования,выполняйте
правилатехникибезопасностиивсегдаобращайте
вниманиенасимволы(Рисунок2),предупреждающие
обопасности,которыеимеютследующеезначение:
Предостережение,ПредупреждениеилиОпасность
указанияпообеспечениюбезопасностиперсонала.
Несоблюдениеданныхинструкцийможетстать
причинойнесчастногослучаяилисмерти.
Внимание:Даннаямашинабылапроизведена
согласнотребованиямсоответствующих
обязательныхстандартов,действующихвпериод
изготовлениямашины.Внесениекаких-либо
измененийвконструкциюмашиныможетпривести
кнарушениюсоблюдениястандартовиинструкций,
приведенныхвнастоящем
Руководстве оператора.
Изменениявконструкциюданноймашиныимеет
правовноситьтолькоофициальныйдилерпо
техобслуживаниюкомпанииToro.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сварка,разрезаниеилисверлениелитыхдеталей
машиныизковкогочугунаможетпривестик
ихразрушениювовремяэксплуатации,чтов
своюочередьможетстатьпричинойтравмы
илигибели.
Несваривайте,неотрезайте,несверлите
сцельюремонтаилиприсоединениялитых
деталейизковкогочугунанаданноймашине.
Воизбежаниетяжелыхтравмисмертельныхслучаев
всегдасоблюдайтеправилатехникибезопасности.
Выможетепредотвратитьинесетеответственностьза
травмы,нанесенныевамидругимлицам,атакжеза
повреждениеимущества.
Неиспользуйтемашинудляцелей,отличныхоттех,
которыеописанывданномруководстве.
Передэксплуатациеймашинысцельюрытьятраншей,
буренияилидругихстроительныхработвыобязаны
выяснитьнесетезаэтоответственность),гдеврабочей
зоненаходятсявсеподземныекоммуникации,чтобы
избежатьих.
Всегдаследуетубедитьсявтом,чтовсеместные
коммунальныеслужбыотметилирасположение
своихподземныхкоммуникаций.ВСШАиКанаде
позвонитевслужбу«Системныйсправочник,
единыйтелефон».ВСШАпозвонитепотелефону
811илиповашемуместномуномеру.Есливы
незнаетесвойместныйтелефон,наберите
общенациональныйномер(толькодляСШАи
Канады)1-888-258-0808.Крометого,свяжитесьс
любымикоммунальнымислужбами,которыене
участвуютвсистеме«Системныйсправочник,
единыйтелефон».
Спомощьюместныхоргановвластиознакомьтесьс
положениямизаконовиподзаконныхактов,требующих
знаниясхемрасположениясуществующихподземных
коммуникацийвоизбежаниеихповреждения.
Вследующейтаблицеперечисленыцвета
соответствующихлинийинженерныхкоммуникаций
(тольковСШАиКанаде):
ПодземнаякоммуникацияЦвет
ЛинияэлектрическойсетиКрасный
Телекоммуникационные,предупре-
ждающиеилисигнальныекабелиили
кабелепроводы
Оранжевый
Трубопроводыприродногогаза,нефти,
пара,бензинаилидругихгазообразныхили
воспламеняющихсяматериалов
Желтый
Канализацияисток
Зеленый
Питьеваявода
Синий
Линиитехническойводы,ирригациии
шлама
Фиолетовый
ВременныегеодезическиеметкиРозовый
ПредлагаемыепределывыемкигрунтаБелый
Посленахождениявсехподземныхкоммуникаций
осторожновыкопайтеямудолиниикоммуникации,
чтобыпроверитьместоеерасположенияиглубину
залегания.
Обучение
ИзучитеРуководствопоэксплуатацииипрочие
учебныематериалы.Еслиоператор(ы)или
механик(и)незнаютанглийскийязык,владелец
несетответственностьзато,чтобыдонестидоних
содержаниеданногоруководства.
Ознакомьтесьсприемамибезопаснойэксплуатации
оборудования,органамиуправлениянапульте
оператора,ипредупредительнымизнаками.
Всеоператорыимеханикидолжныпройти
профессиональнуюподготовку.Владелецнесет
ответственностьзапрофессиональнуюподготовку
пользователей.
Недопускайтедетейилинеподготовленных
людейкэксплуатацииилиобслуживаниюданного
4
оборудования.Минимальныйвозрастпользователя
определяетсяместнымиправиламиинормами.
Убедитесьвтом,чтовыпонимаетесигналыруками,
используемыенаместепроведенияработ.Следуйте
указаниямлица,подающегосигналы.
Подготовка
Передиспользованиеммашинынарабочемучастке
должныбытьобозначеныместарасположения
подземныхкоммуникаций,втакихместахземляные
работызапрещены.Крометого,необходимознать
расположениеобъектовиконструкций,которые
могутбытьнеотмечены,такихкакподземные
резервуары-хранилища,колодцыисистемы
септическойочистки.
Осмотритеучастокиопределите,какие
приспособленияинавесныеорудияпонадобятсядля
правильногоибезопасноговыполненияработы.
Используйтетолькоприспособленияинавесные
орудия,утвержденныеизготовителем.
Отметьтерабочуюплощадкухорошозаметным
образоминедопускайтенанеепостороннихлиц.
Сообщитеовсехопасностях,связанныхсрабочей
площадкой,процедурахобеспечениябезопасности
идействияхвэкстренныхситуациях,атакжеовсех
видахответственностивсемработникам,преждечем
начинатьработу.
Используйтесоответствующуюодежду,вт.ч.
каску,защитныеочки,длинныебрюки,защитную
обувь,атакжесредствазащитыоргановслуха;для
некоторыхвидовработвамможетпотребоваться
светоотражающийжилети(или)респиратор.
Закрепитедлинныеволосы,свободновисящие
частиодеждыилиювелирныеукрашения,чтобыне
допуститьихзатягиваниядвижущимисячастями.
Преждечемпривестивдействиемашинуснавесным
орудием,убедитесьвправильностиустановки
навесногоприспособления.
Имеяделостопливом,будьтепредельноосторожны.
Топливолегковоспламеняется,аегопары
взрывоопасны.
Используйтетолькоутвержденнуюкприменению
емкостьдлятоплива.
Никогданеснимайтекрышкутопливногобака
инедоливайтетопливовбакприработающем
двигателе.Дайтедвигателюостытьперед
заправкойтопливом.Неразрешаетсякурить
рядомсмашинойприработающемдвигателе.
Никогданезаправляйтеилинесливайтетопливо
впомещении.
Убедитесьвтом,чтоорганыконтроляприсутствия
оператора,предохранительныевыключатели
изащитныекожухизакрепленыинадежно
функционируют.Неприступайтекэксплуатации
машины,поканеубедитесьвправильнойработеэтих
органовуправления,переключателейизащитных
ограждений.
Общиеуказанияпоэксплуатации
Всегдапристегивайтеременьбезопасностипри
работенамашине,имеющейконструкциюзащиты
оператораприопрокидывании(ROPS).
Запрещаетсязапускатьдвигательвзакрытом
пространстве.
Неэксплуатируйтемашинубезустановленных
врабочемположенииинадежнозакрепленных
ограждений.Убедитесьвтом,чтовсеблокировочные
устройствазакреплены,соответствующимобразом
отрегулированыиправильноработают.
Снижайтескоростьдвижениямашиныисоблюдайте
осторожностьпривыполненииповоротов,атакже
припересечениидорогитротуаров.
Запрещаетсяработатьсмашинойподвоздействием
алкоголяилинаркотиков.
Преждечемприступитькэксплуатациимашины,
убедитесьвтом,чтонарабочемучасткенетлюдей.
Остановитемашину,есликто-либовходитврабочую
зону.
Чрезмернаявибрацияоттраншеекопателяили
вибрационногоплугамогутпривестикобрушению
траншеи,нависающегообъектаиливысокогооткоса,
чтоможетстатьпричинойтравмыилигибели.
Еслиобзоррабочегоучасткасвашегоместа
затруднен,поставьтепомощника-сигнальщикадля
оказаниявампомощивуправлениидвижением
машины.
Неоставляйтеработающуюмашинубезприсмотра.
Выключайтедвигательивынимайтеключзажигания
всегда,когдавыпокидаетемашину.
Используйтетольконавесныеорудия,одобренные
компаниейToro.Навесныеорудиямогутповлиятьна
устойчивостьирабочиехарактеристикимашины.
Приработенамашинерядомсдорогойили
пересечениемдорогследитезадвижениемподороге.
Эксплуатируйтемашинувместах,гденетпомехв
непосредственнойблизостиотвас.Несоблюдение
достаточногорасстоянияотдеревьев,стенилидругих
препятствийприработенамашинеможетпривести
ктравмеи(или)повреждениям.Эксплуатируйте
машинутольконатакихучастках,гдеуоператораесть
достаточноеместодлябезопасногоманеврирования
машины.
Определите,гденамашинеинавесныхорудиях
находятсяточкизащемления,иследитезатем,чтобы
кистирукиступнинеоказалисьвблизиэтихмест.
Грозовойразрядможетстатьпричинойтяжелых
травмисмерти.Припоявлениивданнойместности
признаковгрозы(молния,гром)немедленно
5
прекратитеэксплуатациюавтомобиляипостарайтесь
найтиукрытие.
Работанасклоне
Работанасклонахсвязанасопасностьюпотери
управленияиопрокидываниямашины,результатом
которогомогутстатьтяжелыетравмы,втомчисле
сосмертельнымисходом.Насклонахнеобходимо
соблюдатьособуюосторожность.
Повозможностиизбегайтеэксплуатироватьмашину
науклонах.
Всеперемещениянасклонахдолжныбытьплавными,
ивыполнятьсянамалойскорости.Недопускайте
внезапногоизмененияскоростиилинаправления
движения.
Старайтесьизбегатьначаладвиженияилиостановки
машинынасклонах.Еслимашинатеряетсцеплениес
поверхностью,установитемашинутяжелымконцомв
сторонуверхнейчастисклонаидвигайтесьмедленно,
прямовнизпосклону.
Избегайтевыполненияповоротовмашинына
склонах.Есливамнужноповернуть,выполняйте
поворотмедленно,такимобразом,чтобытяжелый
конецмашиныоставалсявышепосклону.
Запрещаетсяэксплуатироватьмашинув
непосредственнойблизостиотямиканав,атакже
наберегахводоемов.Машинаможетвнезапно
опрокинуться,есликолесопроходитпокромке
обрываиликотлована,иливслучаеобрушения
кромки.
Конструкциязащитыоператорапри
опрокидываниимашины(Rollover
ProtectionStructure,ROPS)
Преждечемэксплуатироватьмашинусконструкцией
ROPS(защитойоператораприопрокидывании
машины),убедитесь,чтоременьбезопасности
находитсявхорошемсостоянииинадежно
присоединенкмашине.
ПроизводитеосмотрконструкцииROPSс
интервалами,рекомендованнымивнастоящем
руководстве,иликогдаимеломестопроисшествие,в
которомконструкцияROPSприняланасебянагрузку.
Произведитеремонтповрежденнойконструкции
ROPS,используятольконастоящиезапчасти,
произведенныекомпанийToro;запрещается
ремонтироватьилимодифицироватьконструкцию
ROPS.
Преждечемпроехатьподтемиилиинымиобъектами
(например,веткамидеревьев,двернымипроемами,
электрическимипроводами)инезадетьих,
внимательнопроверьтевертикальныйгабарит.
ЗапрещаетсясниматьконструкциюROPS,кроме
случаевеетехническогообслуживанияилизамены.
Неувеличивайтевесмашинытак,чтобыон
превышалобщийвес,отображенныйнатабличкена
конструкцииROPS.
Безопаснаятранспортировка
Притранспортировкемашинынарабочийучастокилис
негособлюдайтеследующиемерыпредосторожности:
Перевозкапассажировнамашинезапрещена.
Удалитевсехпостороннихлициззоныдвижения
машины.
Соблюдайтеосторожностьприпогрузкеили
выгрузкемашиныизтрейлераилигрузовика.
Припересечениидорогнамашинеследитеза
движениемподороге.
Преждечемпроехатьподтемиилиинымиобъектами
(например,веткамидеревьев,двернымипроемами,
электрическимипроводами)инезадетьих,проверьте
вертикальныйгабарит.
Переведитевсенавесныеорудиявтранспортное
положение.
Техническоеобслуживаниеи
хранение
Передрегулировкой,чисткойилиремонтоммашины
опуститенавесноеорудие(орудия),выключите
двигатель,дождитесьостановкивсехдвижущихся
частейивыньтеключ.
Неприкасайтеськтемчастяммашины,которыемогут
нагреватьсявовремяработы.Преждечемприступить
ктехническомуобслуживанию,регулировкеили
текущемуремонтумашины,дождитесь,покаеечасти
остынут.
Длятогочтобыпредотвратитьвозгорание,очистите
отзагрязненийнавесныеприспособления,приводы,
звукопоглощающиеустройстваидвигатель.Удалите
следыутечекмаслаилитоплива.
Преждечемпоставитьмашинунахранение,дайте
двигателюостыть,нехранитемашинувозле
открытогоогня.
Установитемашинунагоризонтальнойповерхности.
Недопускайтекобслуживаниюмашины
необученныйперсонал.
Вслучаенеобходимости,дляподдержкикомпонентов
используйтеподъемныеопоры.
Осторожносбросьтедавлениевкомпонентахс
накопленнойэнергией.
Следитезатем,чтобыкистирукиступнинеоказались
вблизидвижущихсячастей.Есливозможно,не
производитерегулировкиприработающемдвигателе.
Вседеталидолжныбытьисправными,авсекрепежные
деталидолжныбытьзатянуты.Изношенныеили
6
поврежденныенаклеивающиесяярлыкинеобходимо
заменить.
Болтыигайкидолжнабытьзатянуты.Все
оборудованиедолжноподдерживатьсявхорошем
состоянии.
Никогданеизменяйтеконструкциюзащитных
устройств.
Содержитемашинувчистоте,нанейнедолжнобыть
мусора.
Удалитеследыутечекмаслаилитоплива.
Имеяделостопливом,будьтепредельноосторожны.
Топливолегковоспламеняется,аегопары
взрывоопасны.
Используйтетолькоутвержденнуюкприменению
емкостьдлятоплива.
Неснимайтекрышкутопливногобакаине
доливайтетопливовбакприработающем
двигателе.Дайтедвигателюостытьперед
дозаправкойтопливом.Некурите.
Незаправляйтемашинутопливомвпомещении.
Несливайтетопливовпомещении.
Нехранитемашинуиликаниструстопливомв
помещении,гдеестьоткрытыйогонь,например
вблизиводонагревателяилипечи.
Ненаполняйтеканиструстопливом,когдаона
находитсявавтомобиле,вбагажнике,вкузове
грузовикаилиналюбойповерхности,кроме
земли.
Вовремязаливкиканистрадолжнакасаться
патрубка.
Используйтетолькоподлинныезапасныечасти
компанииToro.
Преждечемприступатьквыполнениюлюбых
ремонтныхработ,отключитеаккумулятор.Сначала
отсоединяйтепроводототрицательногоштыря
аккумулятора,затемотположительного.Сначала
подсоединяйтепроводкположительномуштырю
аккумулятора,затемкотрицательному.
Зарядкуаккумуляторапроизводитевоткрытом,
хорошопроветриваемомместе,вдалиотискри
открытогоогня.Отключитезарядноеустройство
отэлектросетипередприсоединениемегок
аккумуляторуилипередотсоединениемот
аккумулятора.Используйтезащитнуюодеждуи
пользуйтесьизолированнымиинструментами.
Электролитаккумуляторнойбатареипредставляет
собойядовитоевеществоиможетвызватьожоги.
Недопускайтеегопопаданиянакожу,вглаза,и
наодежду.Выполняяработысаккумуляторной
батареей,предусмотритезащитудлялица,органов
зренияиодежды.
Аккумуляторныегазывзрывоопасны.Следитезатем,
чтобывблизиаккумуляторанебылоискр,открытого
пламенииниктонекурил.
Неприближайтеськместамточечныхутечекили
штуцерам,изкоторыхподвысокимдавлением
выбрасываетсягидравлическаяжидкость.Для
обнаружениягидравлическихутечекиспользуйте
картонилибумагу;недопускайтепопаданиятоплива
накожурук.Вслучаеповреждениякожногопокрова
врезультатевыбросаподдавлениемгидравлической
жидкостипострадавшемувтечениенесколькихчасов
требуетсяпомощьквалифицированногохирурга.
Впротивномслучаевозможноразвитиетяжелого
поражениятканитела(гангрены).
Дайтемашинеостытьпередпомещениемна
хранение.
Безопасностьлиний
электрическойсети
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Есливыпокинетесиденьемашиныили
коснетесьлюбойдеталимашины,когдаона
находитсяподнапряжением,этоможет
привестиксерьезнойтравмеилигибели.
Непокидайтесиденьемашины,когдаона
находитсяподнапряжением.
Примечание:Немедленносвяжитесьс
соответствующимиаварийнымиикоммунальными
службами,чтобыобезопаситьзонунаслучай,если
машинанаходитсяподнапряжениемивынеможете
покинутьсиденьемашины.
Примечание:Врезаниевподземныйкабельне
обязательноприводиткегозамыканиюнакорпус
машины.
Вэтомслучаепредотвращениезамыканиянакорпус
машиныобеспечиваетсясрабатываниемразмыкателя
цепиилиавтоматазащитыисточникапитания,но
дляполнойбезопасностиследуетдействоватьисходя
изтого,чтомашинанаходитсяподнапряжением.
Непытайтесьпокинутьмашину.
Примечание:Выбудетевбезопасности,пока
находитесьнасиденьемашины.
Прикосновениеклюбойдеталимашиныпри
одновременномконтактесземлейможетпривестик
поражениюэлектрическимтоком.
Неразрешайтедругимлюдямкасатьсямашины,
находящейсяподнапряжением,илиприближаться
кней.
Безопасностьгазовых
магистралей
7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вслучаеповреждениягазовоймагистрали
возникаетопасностьвзрываипожара.При
утечкегазавсегдаможетпроизойтивозгорание
ивзрыв,чтоможетпривестиксерьезнойтравме
илигибели.
Вовремяработынамашинекурение
запрещено.
Выключитемашинуиизвлекитеключ.
Удалитевсехлюдейизрабочейзоны.
Немедленносвяжитесьссоответствующими
аварийнымиикоммунальнымислужбами,
чтобыобезопаситьзону.
Безопасностькоммуникаци-
оннойлинии
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Попаданиесветовоголучавысокой
интенсивностивглазавслучаеповреждения
волоконно-оптическогокабеляможетпривести
ктяжеломупоражениюоргановзрения.
Выключитемашинуиизвлекитеключ.
Удалитевсехлюдейизрабочейзоны.
Немедленносвяжитесьссоответствующими
аварийнымиикоммунальнымислужбами,
чтобыобезопаситьзону.
Безопасностьводопровод-
ныхлиний
Приповрежденииводопроводавозникаетопасность
затопления.
Выключитемашинуиизвлекитеключ.
Удалитевсехлюдейизрабочейзоны.
Немедленносвяжитесьссоответствующими
аварийнымиикоммунальнымислужбами,чтобы
обезопаситьзону.
8
Наклейкисправиламитехникибезопасностии
инструкциями
Табличкииинструкциипотехникебезопасностихорошовидныоператоруирасполагаютсявблизи
любогоместаповышеннойопасности.Заменяйтелюбуюповрежденнуюилиутеряннуютабличку.
Рисунок3
Схемарасположениянаклеек(видсверху)
1.Наклейка125-8470(под
капотом)
5.Наклейка125-84729.Наклейка125-847513.Наклейка125-6698
2.Наклейка125-84836.Наклейка125-669510.Наклейка125-8473
3.Наклейка125-66837.Наклейка125-847111.Наклейка125-6691
4.Наклейка125-84848.Наклейка125-847812.Наклейка125-6699
9
Рисунок4
Схемарасположениянаклеек(видслева)
1.Наклейка125-8479
3.Наклейка125-8482(2)
5.Наклейка125-84787.Наклейка125-6689
2.Наклейка125-4963
4.Наклейка125-8481(2)
6.Наклейка117-27188.Наклейка125-8480
117-2718
125-4963
1.Предупреждениегорячаяповерхность,не
прикасаться!
10
125-6683
1.Выдвиньте
дляполучения
максимальнойскорости
4.Уменьшениескорости
2.Увеличениескорости5.Нажмитевниздля
полученияминимальной
скорости
3.Частотавращения
двигателя
125-6689
1.Предупреждение
держитесьподальшеот
горячихповерхностей.
2.Опасностьпорезов
итравматической
ампутацииот
вентилятора
держитесьподальшеот
движущихсячастей;все
защитныеогражденияи
устройствадолжныбыть
насвоихместах.
125-6691
1.Опасностьприработенасклоненепереключайте
передачи,когдамашинанаходитсянасклоне.
11
125-6695
1.Цепьтраншеекопателявперед
9.Включениевибрационногоплуга
2.Отвалобратнойзасыпкиповоротвлево
10.Цепьтраншеекопателяназад
3.Отвалобратнойзасыпкиподъем11.Отвалобратнойзасыпкинаклонвправо
4.Отвалобратнойзасыпкиповоротвправо12.Отвалобратнойзасыпкинаклонвлево
5.Отвалобратнойзасыпкиплавающийрежим
13.Траншеекопательопускание
6.Отвалобратнойзасыпкиопускание
14.Траншеекопательподъем
7.Быстроеперемещениевперед15.Поворотвлевоспомощьюрулевогоуправлениязадними
колесами
8.Быстроеперемещениеназад16.Поворотвправоспомощьюрулевогоуправлениязадними
колесами
125-6698
1.Медленно5.Направлениедвижения
машины
2.Сцепление
6.Быстроеперемещение
назад
3.Быстро7.Переключениепередач
(низкийдиапазон)
4.Быстроеперемещение
вперед
8.Переключениепередач
(высокийдиапазон)
12
125-6699
1.ПредупреждениеизучитеРуководствооператора.6.Осторожно!Используйтесредствазащитыоргановслуха.
2.Внимание!Недопускаетсяуправлятьданным
автомобилембезпрохожденияобучения.
7.Опасностьвзрыва,опасностьпораженияэлектрическим
токомнекопайте,непозвонивпредварительнов
местныекоммунальныеслужбы.
3.Предупреждениевсегдапристегивайтеремень
безопасностиприработенамашине.
8.Прочитайтеинформациюозапускедвигателяв
Руководствеоператора:1)Включитестояночный
тормоз;2)Установитеорганыуправлениятягойи
навеснымиорудиямивположение«Нейтральное»;3)
Повернитеключвположение«Запуск».
4.Внимание!Неразрешайтепостороннимлицам
приближатьсякмашине.
9.Прочитайтеинформациюпоостановкедвигателяв
Руководствеоператора:1)Установитемашинуна
ровнойгоризонтальнойповерхности;2)Включите
стояночныйтормоз;3)Установитеорганыуправления
тягойинавеснымиорудиямивположение«Нейтральное»;
4)Опуститенавесныеорудия;5)Повернитеключв
положение«Останов»;6)Выньтеключиззамка
зажигания.
5.Предупреждениедержитесьнабезопасномрасстоянии
отдвижущихсячастеймашины;всезащитныеограждения
иустройствадолжныбытьнасвоихместах.
13
125-8470
1.Отсоедините
аккумулятор.
3.Вкл.
2.Откл.
4.Предупреждение
изучитеРуководство
оператора.
125-8471
1.Используйтерулевоеуправлениепереднимиколесами
толькопридвижениимашинывпередна4-йпередаче.
125-8472
1.Двигательостанов3.Двигательпуск
2.Двигательработа
125-8473
1.Опасностьвзрыва
используйтезащитные
очки.
3.Опасностьвозгорания
держитеоткрытое
пламянадостаточном
расстоянии.
2.Опасностьхимического
ожогапромойте
водойпораженное
местоиобратитесьза
медицинскойпомощью.
4.Опасностьотравления
-удерживайте
детейподальшеот
аккумулятора.
14
125-8475
1.Включитестояночный
тормоз.
2.Выключитестояночный
тормоз.
125-8478
1.Дизельноетопливо
125-8479
1.Опасностьожоговиз-занаходящейсявнутрижидкости
поддавлениемпрочитайтеРуководствооператора.
125-8480
1.ПредупреждениеневлезайтенаконструкциюROPS.
125-8481
1.Линиянагнетаниягидросистемы
15
125-8482
1.Линиявозвратагидросистемы
125-8483
1.Прочтитеинформациюогидравлическоммаслев
Руководствеоператора.
125-8484
1.Розеткана12Вольт
Знакиаккумуляторнойбатареи
Некоторыеиливсеэтизнакиимеютсянавашей
аккумуляторнойбатарее.
1.Опасностьвзрыва6.Следитезатем,
чтобыпосторонние
лицанаходилисьна
безопасномрасстоянии
отаккумуляторной
батареи.
2.Незажигатьогоньине
курить.
7.Используйтезащитные
очки;взрывчатыегазы
могутвызватьтяжелое
поражениеорганов
зренияидругиетравмы..
3.Агрессивнаяжидкость/
опасностьхимического
ожога
8.Аккумуляторнаякислота
можетвызватьслепоту
илисильныеожоги.
4.Используйтесредства
защитыоргановзрения.
9.Немедленнопромойте
глазаводойисразуже
обратитеськврачу.
5.ПрочтитеРуководство
оператора.
10.Содержитсвинец;не
выбрасыватьвотходы
16
Знакомствосизделием
Рисунок5
Леваясторонамашины
1.Передняяпанель
5.Отвалобратнойзасыпки
2.Леваяпанель6.Пешеходныемосткидляоператора
3.Поручни
7.Топливныйбак
4.КорпуссистемыROPS8.Ступени
17
Рисунок6
Праваясторонамашины
1.Поручни
4.Ступени
2.Праваяпанель5.Визуальныйуказательуровнягидравлическойжидкости
3.Бакдлягидравлическойжидкости
6.Крышкагидравлическогобака
Органыуправления
Преждечемзапуститьдвигательиначатьэксплуатацию
машины,хорошоознакомьтесьсфункциямивсех
органовуправления(Рисунок7).
Блокприборов
Предупреждающиесигналыисветовыеиндикаторы
(кромеиндикаторапредпусковогоподогреванавходе
двигателя)включаютсяприповоротеключазажиганияв
положение«Работа»передзапуском.
Предупреждающиесигналы
Расположениеэтихсветовыхиндикаторовпоказанона
рисункеРисунок7.
18
G022146
7
8
1
6
2
3
4
5
Рисунок7
Индикаторыблокаприборов
1.Индикатор
предпусковогоподогрева
двигателянавходе
5.Индикаторвключения
стояночноготормоза
2.Индикаторзасорения
фильтралинии
нагнетания
гидросистемы
6.Индикаторнейтрального
положенияорганов
управления
3.Индикаторзасорения
воздухоочистителя
7.Индикаторнизкого
давлениямаслав
двигателе
4.Индикаторзасорения
фильтралиниивозврата
гидросистемы
8.Индикаторнизкого
давленияв
гидравлическойсистеме
Индикаторзасоренияфильтралиниинагнетания
гидросистемыэтотиндикаторзагорается,когда
двигательработаетифильтрлиниинагнетания
гидросистемызасорен.Еслидвигательработаети
этотиндикаторзагорается,остановитемашинуи
заменитефильтрлиниинагнетаниягидросистемы.
Индикаторзасорениявоздухоочистителяэтот
индикаторзагорается,когдадвигательработаети
воздухоочистительзасорен.Еслидвигательработает
иэтотиндикаторзагорается,остановитемашинуи
заменитефильтрующийэлементвоздухоочистителя.
Индикаторзасоренияфильтралиниивозврата
гидросистемыэтотиндикаторзагорается,когда
двигательработаетифильтрлиниивозврата
гидросистемызасорен.Еслидвигательработаети
этотиндикаторзагорается,остановитемашинуи
заменитефильтрлиниивозвратагидросистемы.
Индикаторнизкогодавлениямаславдвигателе
этотиндикаторзагорается,когдадвигательработает
идавлениемаславдвигателениженормального
рабочегодиапазона.Еслидвигательработаети
этотиндикаторзагорается,остановитедвигательи
проверьтеуровеньмаславдвигателе.
Индикаторнизкогодавлениягидравлической
жидкостиэтотиндикаторзагорается,когда
двигательработаетипроисходитпадениедавления
гидравлическойжидкости.Еслиэтотиндикатор
загораетсяприработающемдвигателе,остановите
двигатель,проверьтеуровеньгидравлической
жидкостиипроверьтегидравлическуюсистемуна
утечки.
Световыеиндикаторы
Расположениеэтихсветовыхиндикаторовпоказанона
рисункеРисунок7.
Индикаторпредпусковогоподогревадвигателя
навходеэтотиндикаторзагорается,когдавы
поворачиваетеключзажиганиявположение«Вкл.»,
авоздухнавходеслишкомхолодныйдлязапуска
двигателя.Когдавоздухнавходестановится
достаточнотеплымдлязапускадвигателя,этот
индикаторгаснетидвигательможнозапустить.
Индикаторвключениястояночноготормоза
этотиндикаторзагорается,когдавыповорачиваете
ключзажиганиявположение«Вкл.»ивключаете
стояночныйтормоз.
Индикаторнейтральногоположенияорганов
управленияэтотиндикаторзагорается,когда
выповорачиваетеключзажиганиявположение
«Вкл.»иследующиеорганыуправлениянаходятсяв
положении«Нейтральное»или«Останов»:
Педальтяги
Рычагтягидляземляныхработ
Рычагуправлениянавеснымиорудиями
19
Приборы
РасположениеэтихприборовпоказанонаРисунок8.
G022145
1
6
2 3 4 5
Рисунок8
Индикаторыблокаприборов
1.Индикатортемпературы
охлаждающейжидкости
двигателя
4.Счетчикнаработки
двигателявмоточасах
2.Вольтметр5.Указательуровня
топлива
3.Тахометрдвигателя6.Указательтемпературы
гидравлической
жидкости
Указательтемпературыохлаждающейжидкости
двигателяэтотприборпоказываеттемпературу
всистемеохлаждающейжидкостидвигателя.
Диапазонытемпературисостояния,показываемые
приборами:
Примечание:Еслистрелкаэтогоприбора
показывает,чтотемператураохлаждающейжидкости
составляет116°C(241°F)иливыше,остановите
двигательидайтеемуостыть.Затемпроверьте
следующее:уровеньохлаждающейжидкости,
радиатор(наличиезагрязненийвнутри),термостати
натяжениеприводногоремня.
82°C(179°F)илиниже:низкаятемпература
От82до115°C(от180до240°F):нормальная
рабочаятемпература
116°C(241°F)иливыше:высокаятемпература
Вольтметрэтотприборпоказываетнапряжение
аккумулятораилиаккумулятораигенератора.
Указанныенижедиапазонынапряжениявольтметра
обозначаютследующиесостоянияэлектрической
системы:
11,4Вольтаиниже:низкоенапряжение
аккумулятора
От11,5до12,5Вольт:нормальноенапряжение
аккумулятора
От13,8до14,4Вольт:нормальноенапряжение
аккумулятораигенератора(приработающей
машине)
14,5Вольтаиливыше:высокоенапряжение
аккумулятораигенератора(приработающей
машине)
Примечание:Выдолжныостановитьдвигатель,
преждечемпроверитьсистемузарядки.
Тахометрдвигателяэтотприборпоказывает
частотувращениядвигателявоборотахвминуту
(об/мин).Каждаяцифранаприбореозначает1000
об/мин,каждыйпробелравен200об/мин.
Счетчикнаработкидвигателявмоточасах
этотприборпоказываетобщеечислорабочих
часовмашинысточностьюдодесятойдоличаса.
Используйтесчетчикнаработкидляизмерения
количестварабочихчасовмеждуинтервалами
техническогообслуживания.
Указательуровнятопливаэтотприборпоказывает
количествотопливавтопливномбаке.
Температурагидравлическойжидкостиэтот
приборпоказываеттемпературугидравлической
жидкостивсистеме.
Переключательстояночноготормоза
Переключательстояночноготормозанажмитена
этотпереключательвверхдлявключениястояночного
тормоза(Рисунок9);нажмитенапереключательвниздля
выключенияпедалистояночноготормоза.
Рисунок9
1.Переключательстояночноготормоза
Примечание:Стояночныйтормозавтоматически
включается,когдадвигательостанавливается.
Ключзамказажигания
Ключзажигания(Рисунок10)имеетследующиетри
положения:
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Toro RT600 Traction Unit Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ