Fujitsu RDG18LSLAP Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
PART No. 9381858064
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Indoor Unit (Duct type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
Innengerät (Für Luftkanalsysteme)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Unité intérieure (Type conduit)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Unidad interior (Tipo ducto)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Unità interna (Tipo di condotto)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Εσωτερική μονάδα (Τύπος αγωγού)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interior (Tipo conduta)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Внутренний модуль (Канального типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İç Ünite (Kanal tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
Ru-1
Примечание: В данном руководстве приводится описание установки приведенного
выше кондиционера. Выполнение работ и установку следует поручать
только специалистам, как указано в данном руководстве.
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед установкой не забудьте внимательно прочитать данное руководство.
Указанные в этом руководстве предупреждения и меры предосторожности содержат
важную информацию, касающуюся вашей безопасности. Убедитесь, что они
соблюдаются.
Передайте данное руководство вместе с руководством по эксплуатации клиенту.
Попросите клиента хранить его под рукой для использования в будущем, например
в случае перемещения
или ремонта модуля.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначает потенциально или непосредственно
опасные ситуации которые, если их не избежать,
могут привести к смерти или серьезной травме.
Установка данного изделия должна выполняться опытными специалистами по
обслуживанию или профессиональными монтажниками только в соответствии
с данным руководством. Установка, выполненная не специалистами, или
неправильная установка изделия может привести к серьезному несчастному
случаю, такому
как травма, утечка воды, поражение электрическим током
или пожар. Если изделие установлено без соблюдения инструкций данного
руководства, это аннулирует гарантию производителя.
Не включайте питание до тех пор, пока все работы не будут завершены.
Включение питания до завершения работы может привести к серьезному
несчастному случаю, такому как поражение электрическим током или
пожар.
В случае утечки хладагента во время выполнения работ, проветрите помещение.
Если вытекший хладагент вступит в контакт с открытым пламенем, это может
привести к появлению токсичного газа.
Не используйте данное оборудование, если в трубопроводе хладагента
находится воздух или любой другой непредусмотренный хладагент. Избыточное
давление может привести к прорыву трубопровода.
Установка должна
выполняться в соответствии с правилами, нормами и
стандартами электропроводки и оборудования в соответствующей стране,
регионе или по месту установки.
Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая
детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если только они не
находятся под руководством или проинструктированы
касательно использования
устройства лицами, ответственными за их безопасность. Необходимо следить за
детьми, чтобы они не играли с устройством.
Во избежание опасности удушения храните пластиковый пакет или тонкую
пленку, используемую в качестве упаковочного материала, вне досягаемости
маленьких детей.
ВНИМАНИЕ
Обозначает потенциально опасные ситуации, которые
могут привести к травме легкой либо средней тяжести или
к повреждению имущества.
Прежде чем устанавливать или использовать кондиционер, внимательно прочитайте
все приведенные в данном руководстве правила техники безопасности.
При установке изделия соблюдайте все действующие по месту установки местные
нормы и правила, а также предоставляемые производителем инструкции
.
Данное изделие является частью набора, составляющего кондиционер. Изделие
не следует устанавливать отдельно или вместе с оборудованием, которое не
разрешено производителем.
Для данного изделия всегда используйте отдельную линию электропитания,
защищенную прерывателем, работающим на всех проводах с расстоянием между
контактами 3 мм.
Для защиты людей правильно заземлите изделие и используйте кабель
электропитания, объединяющий
в себе предохранитель от утечек на землю (ELCB).
Изделие не является взрывозащищенным, и потому его не следует устанавливать
во взрывоопасной атмосфере.
Во избежание поражения электрическим током ни в коем случае не касайтесь
электрических компонентов вскоре после выключения источника питания. После
отключения питания следует всегда подождать 5 минут или больше, прежде чем
прикасаться к
электрическим компонентам.
Не касайтесь пластин радиатора теплообменника. Касание пластин радиатора
теплообменника может привести к повреждению пластин радиатора или травме,
такой как разрыв кожи.
Данное изделие не содержит деталей, обслуживаемых пользователем.
Для выполнение ремонта всегда обращайтесь к опытным специалистам по
обслуживанию.
Если требуется перенести или перевезти кондиционер, обращайтесь к опытным
специалистам
по обслуживанию для отсоединения и повторной установки изделия.
Не размещайте какие-либо другие электрические изделия или вещи под изделием.
Капающий из изделия конденсат может их намочить, что может привести к
повреждению или неисправности вашего имущества.
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ
2. 1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не вводите в цикл охлаждения никаких веществ, отличных от предписанного
хладагента. Если в цикл охлаждения попадет воздух, давление в цикле станет
чрезмерно высоким и вызовет разрыв труб.
В случае утечки хладагента убедитесь, что не превышена предельная
концентрациия. Если утечка хладагента превысит предельную концентрацию,
это может вызвать несчастные случаи, например кислородное голодание
.
Не прикасайтесь к хладагенту, вытекшему из соединений труб с хладагентом
или из другой области. Непосредственное прикосновение к хладагенту может
вызвать обморожение.
Если утечка хладагента произошла во время работы, немедленно освободите
помещение и тщательно его проветрите. Если хладагент вступит в контакт с
огнем, то образуется токсичный газ.
2. 2. Специальные инструменты для хладагента R410A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы установить модуль, в котором используется хладагент R410A, используйте
специально предназначенные инструменты и материалы труб, изготовленные
специально для использования с R410A. Так как давление хладагента R410A
примерно в 1,6 раза выше, чем у R22, отказ от использования специального
материала труб или неправильная установка может вызвать разрыв или травму.
Более того, это может вызвать серьезные происшествия, например утечку воды,
удар электрическим током или пожар.
Название инструмента Изменения
Измерительный
коллектор
Давление в охладительной системе чрезвычайно
высокое и не может быть измерено стандартным
измерительным прибором. Для предотвращения
ошибочного домешивания других хладагентов был
изменен диаметр каждого порта. Рекомендуется
использовать измерительный коллектор с верхним
диапазоном отображения давления от –0,1 до 5,3 МПа
и нижним диапазоном отображения давления от
–0,1 до 3,8 МПа.
Заправочный шланг
Для увеличения
сопротивления давлению материал
и базовый размер шланга были изменены.
(Диаметр резьбы заправочного отверстия для R410A
составляет 1/2-20 UNF)
Вакуумный насос
Может использоваться стандартный вакуумный насос
при установке адаптера вакуумного насоса.
Убедитесь, что масло из насоса не вытекает обратно
в систему. Используйте насос с поддержкой отсоса
под разрежением –100,7 кПа (5 торр, –755 мм рт. ст).
Детектор утечки
газа
Специальный детектор утечки газа для хладагента
R410A.
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ……………………………………………………… 1
2. О ДАННОМ ИЗДЕЛИИ ………………………………………………………………… 1
2.1. Меры предосторожности при использовании хладагента R410A ………… 1
2.2. Специальные инструменты для хладагента R410A ………………………… 1
2.3. Принадлежности ………………………………………………………………… 2
2.4. Дополнительные детали ………………………………………………………… 2
3. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ……………………………………… 2
3.1. Выбор материала труб …………………………………………………………… 2
3.2. Требования к трубам ……………………………………………………………… 2
3.3. Требования электросистемы …………………………………………………… 3
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ ……………………………………………………………… 3
4.1. Выбор места установки ………………………………………………………… 3
4.2. Размеры установки ……………………………………………………………… 3
4.3.
Установка модуля ………………………………………………………………… 4
4.4. Установка дренажного шланга ………………………………………………… 5
5. УСТАНОВКА ТРУБЫ …………………………………………………………………… 6
5.1. Развальцовочное соединение (Соединение труб) …………………………… 7
5.2. Установка теплоизоляции ……………………………………………………… 7
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА …………………………………………………………………… 7
6.1. Способ проводки ………………………………………………………………… 8
7. НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ ……………………………………………………………… 9
8. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ ………………………………………………………………… 9
8.1. Описание функций ………………………………………………………………… 9
9. ОСОБЫЕ СПОСОБЫ УСТАНОВКИ ………………………………………………… 10
9.1. Система группового управления …………………………………………… 11
9.2. Дистанционное управление несколькими модулями …………………… 11
9.3. Установка DIP-переключателя 101 ………………………………………… 11
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ ……………………………………………………… 12
10.1. Дополнительные детали ……………………………………………………… 12
10.2. Внешний ввод и вывод ………………………………………………………… 12
10.3. Дистанционный датчик (дополнительные детали) ………………………… 13
10.4. ИК-приемник (дополнительные детали) …………………………………… 13
10.5. Решетка с автоматическими жалюзи (дополнительные детали) ……… 14
10.6. Другие дополнительные детали ……………………………………………… 14
10.7. Крепление кабелей дополнительных деталей …………………………… 14
11. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК …………………………………………………………… 15
12. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК ………………………………………………………………… 15
13. ИНСТРУКТАЖ КЛИЕНТА …………………………………………………………… 15
14. КОДЫ ОШИБОК ……………………………………………………………………… 15
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ДЕТАЛИ 9381858064
Внутренний модуль (Канального типа)
Содержание
Ru-2
2. 3. Принадлежности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях установки убедитесь, что используются детали, предоставленные
производителем, или другие предписанные детали.
Использование непредусмотренных деталей может вызвать серьезные
происшествия, например падение модуля, утечку воды, удар электрическим
током или пожар.
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по мере
необходимости.
Храните Руководство по установке в безопасном месте и не убирайте никакие
другие принадлежности до тех пор, пока работа по установке не будет завершена.
Название и форма Кол-во Описание
Руководство по установке
(Внутренний модуль)
1(Данное руководство)
Руководство по эксплуатации
(Внутренний модуль)
1
Руководство по установке
(Проводной пульт ДУ)
1
Руководство по эксплуатации
(Проводной пульт ДУ)
1
Руководство по эксплуатации
(на компакт-диске)
1
Шаблон (картонная крышка)
1
Для вырезания отверстий в
потолке. Также используется в
качестве упаковки
Шайба
8
Для подвешивания
внутреннего модуля на
потолок
Теплоизоляция соединителя
(большой)
1
Для соединения труб со
стороны помещения
(трубка газа)
Теплоизоляция соединителя
(малый)
1
Для соединения труб со
стороны помещения
(трубка жидкости)
Кабельная стяжка (большая)
4
Для крепления
теплоизоляции
Кабельная стяжка (средняя
)
2
Для крепления кабеля пульта ДУ
Фильтр (малый)
2
(AR07/09/
12/14)
Фильтр (большой)
2 (AR18)
Проводной пульт ДУ
(2-проводного типа)
1
Для управления
кондиционером
Принадлежности пульта ДУ
1 набор
См. руководство по
установке пульта ДУ
Изоляция B дренажного шланга
1
Для изоляции дренажного и
винилового шлангов
Название и форма Кол-во Описание
Дренажный шланг
1
Для установки дренажной трубы
VP25 (внеш. диам. 32, внутр.
диам. 25)
Бандаж шланга
1
Для установки дренажного
шланга
2. 4. Дополнительные детали
Наименование деталей
Номер модели Краткое описание
Проводной пульт ДУ
UTY-RNN
M
Для управления кондиционером
(3-проводного типа)
Проводной пульт ДУ
UTY-RNR
Z
Для управления кондиционером
(2-проводного типа)
Простой пульт ДУ
UTY-RSR
UTY-RHR
Для управления кондиционером
(2-проводного типа)
ИК-приемник
UTY-LBT
M
Для управления кондиционером
Дистанционный датчик UTY-XSZX
Датчик комнатной температуры
Интерфейс беспроводной
связи
UTY-TFSXZ1 Для приложения
Комплект внешнего соединения
UTY-XWZXZG Для вывода управления
Решетка с автоматически-
ми жалюзи
UTD-G
S
-W
Решетка воздуховыпускного
отверстия с автоматически-
ми жалюзи
3. ОБЩИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3. 1. Выбор материала труб
ВНИМАНИЕ
Не используйте имеющиеся трубы.
Используйте трубы с чистой внешней и внутренней стороной без какого-либо
загрязнения, которое может вызвать проблемы во время использования, например
серы, окислов, пыли, опилок, масла или воды.
Необходимо использовать бесшовные медные трубы.
Материал : Раскисленные фосфором бесшовные медные трубы
Желательно, чтобы количество остаточного масла не превышало 40 мг/10 м
.
Не используйте медные трубы со сжатой, деформированной или обесцвеченной
частью (особенно на внутренней поверхности). В противном случае дроссельный
вентиль или капиллярная трубка могут быть засорены загрязняющими веществами.
Неправильный выбор труб приведет к снижению производительности. Поскольку
кондиционер с использованием R410A подвергается более высокому давлению, чем с
использованием стандартного хладагента, необходимо выбирать адекватные материалы.
Толщины медных труб, используемых с R410A, показаны в таблице.
Никогда не используйте медные трубы тоньше указанных в таблице, даже если они
доступны на рынке.
Внешний диаметр трубы (мм [дюйм]) Толщина [мм]
6,35 (1/4) 0,8
9,52 (3/8) 0,8
12,70 (1/2) 0,8
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
3. 2. Требования к трубам
ВНИМАНИЕ
Информация о длине соединительной трубок или разнице в ее высоте
приводится в руководстве по установке внешнего модуля.
Используйте трубу с водостойкой теплоизоляцией.
ВНИМАНИЕ
Установите теплоизоляцию вокруг как газовых, так и трубок жидкости. Отказ от
этого может вызвать утечки воды.
Используйте теплоизоляцию с теплостойкостью выше 120 °C. (Только для моде-
ли с обратным циклом)
Кроме того, если уровень влажности в месте установки трубы для хладагента
ожидается свыше 70 %, установите теплоизоляцию вокруг трубы для хладагента.
Если ожидается уровень влажности 70-80 %, используйте теплоизоляцию 15 мм
или толще, а если он превышает 80 % — то 20 мм или толще. При использова-
нии теплоизоляции недостаточной толщины может образоваться конденсат на
поверхности изоляции.
Кроме того, используйте теплоизоляцию с теплопроводностью 0,045 Вт/(м·К) или
меньшей (при 20 °C).
Ru-3
(1) Впускные и выпускные порты не должны заслоняться; воздух должен иметь
возможность продувания всего помещения.
(2) Оставьте место, необходимое для обслуживания кондиционера.
(3) Устанавливайте модуль там, где его легко подключить к внешнему модулю.
(4) Устанавливайте модуль там, где легко установить соединительную трубку.
(5) Устанавливайте модуль там, где легко установить дренажную трубу.
(6) Устанавливайте модуль
там, где не усиливаются шум и вибрации.
(7) Учитывайте необходимость технического обслуживания и других действий и
оставляйте для этого пространство. Также устанавливайте модуль там, где можно
удалить фильтр.
(8) Не устанавливайте модуль в местах, подверженных воздействию прямого
солнечного света.
Важно выбрать правильное место при установке, поскольку после установки
переместить модуль сложно.
4. 2. Размеры установки
Обеспечьте доступ для проведения осмотра.
Не прокладывайте провода и не устанавливайте освещение в зоне обслуживания,
поскольку это затруднит выполнение работ.
Размеры установки
Левая
сторона
Прочный и надежный потолок
Внутренний модуль
Правая
сторона
150 мм или
больше
1
400 мм или
больше
1400 мм или меньше при дренаже из дренажной трубы
При заборе воздуха сзади
Доступ для обслуживания Потолок
2500 мм или больше
(При отсутствии потолка)
Пол
225 мм или больше
5 мм или больше
20 мм или больше
300 мм или больше
Воздух
При заборе воздуха снизу
100 мм или больше
Воздух
Отрегулируйте направление воздушного потока в помещении исходя из формы вы-
пускного отверстия.
Доступ для обслуживания
Воздух
Воздух
Блок управ-
ления
[Вид сверху]
400 мм или больше
100 мм
или больше
300 мм или
больше*
Зона обслуживания
*: Больше 100 мм При заборе воздуха снизу
3. 3. Требования электросистемы
Внутренний модуль получает питание от внешнего модуля. Не подключайте
внутренний модуль к отдельному источнику питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Стандарты электропроводки и оборудования различаются в зависимости
от страны или региона. Прежде чем приступать к электрическим работам
ознакомьтесь с соответствующими правилами, нормами и стандартами.
Кабель
Размер
проводника (мм
2
)
Тип
Примечания
Соединительный
кабель
1,5 (МИН.) Тип 60245 IEC57
3 провода+заземление,
1φ 230 В
Макс. длина кабеля: Падение напряжения должно составлять менее 2%. Если
падение напряжения составляет 2% или больше, используйте кабель другого
калибра.
Кабель
Размер
проводника (мм
2
)
Тип
Примечания
Кабель пульта ДУ
(2-проводного типа)
от 0,33 до 1,25
Используйте экра-
нированный ПВХ
кабель (приобре-
тается на месте)
согласно местным
стандартам для
кабелей.
Не полярный
2-проводной, витая пара
Кабель пульта ДУ
(3-проводного типа)
0,33 Полярный 3-проводной
4. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не включайте питание до завершения всех работ по установке.
Переносить и устанавливать модуль следует при наличии достаточного количе-
ства людей и достаточного оборудования, соответствующего весу модуля.
Выполнение таких работ при использовании недостаточного количества людей
или ненадлежащего оборудования может привести к падению модуля или травме.
ВНИМАНИЕ
Дополнительные сведения по установке приводятся в технических данных.
4. 1. Выбор места установки
Определите позицию крепления вместе с клиентом следующим образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбирайте такое место установки, которое будет надлежащим образом вы-
держивать вес внутреннего модуля и не будет усиливать шум или вибрации.
Если место установки недостаточно прочно, внутренний модуль может упасть и
вызвать травмы.
Устанавливайте модули надежно, чтобы они не опрокидывались и не падали.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте внутренний модуль в следующих местах:
Места с высоким содержанием соли, например, на морском побережье.
Это приведет к износу металлических деталей, что станет причиной падения
деталей или утечки воды из модуля.
Места, в которых содержатся минеральные масла или пар или в которых раз-
брызгивается большое количество масла, например, на
кухне.
Это приведет к износу пластмассовых деталей, что станет причиной падения
деталей или утечки воды из модуля.
Места, в которых выделяются вещества, отрицательно влияющие на оборудование,
такие как сернистый газ, газообразный хлор, кислоты или щелочи. Это приведет к
коррозии медных труб и паяных соединений, что может вызвать утечку хладагента.
Места, в которых может произойти утечка горючих газов, содержатся взвешен-
ные углеродные волокна, горючая пыль или летучие легко воспламеняющиеся
вещества, такие как растворитель или бензин. Утечка газа и накопление его
вокруг модуля может привести к пожару.
Места, в которых животные могут мочиться на модуль или может выделяться аммиак.
Не следует использовать модуль в специальных целях, таких как хранение пищи,
выращивание животных и растений, либо хранение высокоточных приборов
и предметов искусства. Это может негативным образом повлиять на качество хра-
нимых объектов.
Не выполняйте установку в местах, где существует опасность утечки горючего газа.
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или
горючего газа.
Установка модуль там, где дренаж не вызывает никаких проблем.
Устанавливайте внутренний модуль, внешний модуль, кабель электропитания, ка-
бель связи и кабель пульта дистанционного управления на расстоянии не менее 1
м от телевизионных и радиоприемников. Целью этого является предотвращение
помех в приеме ТВ-сигнала или радиошума.
(Даже если компоненты установлены
на расстоянии больше 1 м, при некоторых
условиях сигнала все равно может приниматься шум.)
Устанавливайте модуль в таком месте, где температура окружающей среды не
достигает 60°C или более высокой.
Если по месту установки удерживается тепло, принимайте надлежащие меры,
такие как вентиляция.
Если дети возрастом до 10 лет могут приближаться к устройству, примите меры
предосторожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Ru-4
4. 3. Установка модуля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Переносить и устанавливать модуль следует при наличии достаточного количе-
ства людей и достаточного оборудования, соответствующего весу модуля. Вы-
полнение таких работ при использовании недостаточного количества людей или
ненадлежащего оборудования может привести к падению модуля или травме.
Если работа выполняется только с панельной рамой, существует риск высвобож-
дения модуля. Примите меры предосторожности
.
При креплении подвесок убедитесь в равномерном расположении болтов.
ВНИМАНИЕ
Проверьте направления забора и выпуска воздуха, прежде чем устанавливать модуль.
Модуль втягивает воздух со стороны вентилятора, а выпускаетсо стороны
испарителя.
При установке каналов проследите, чтобы не превышалось внешнее статиче-
ское давление оборудования.
Обязательно изолируйте каналы, чтобы избежать образования конденсата.
Обязательно проложите изоляцию между каналами и стенами, если используют-
ся металлические каналы.
Расскажите клиенту, как следует обращаться с приобретенными на месте
мате-
риалами и чистить их.
Чтобы предотвратить возможность прикосновения к деталям внутри модуля,
обязательно установите решетки на впускном и выпускном портах. Решетки
должны быть сконструированы таким образом, чтобы их нельзя было удалить
без использования инструментов.
Присоединяя канал к выпускному порту внутреннего модуля, обязательно изо-
лируйте выпускной порт и установочные винты,
чтобы в месте крепления не
просачивалась вода.
Замените крышку следующим образом.
Выкрутите винты, после чего снимите крышку.
Установите крышку с винтами как показано на рисунке внизу.
Тип Винт
AR07/09/12/14 (2-вентиляторный тип)
6
AR18 (3-вентиляторный тип)7
Cover
screw
винт
Крышка
Боковой впускБоковой выпуск
Фильтр (приобретается на месте)
Материал для изоляции (приобретается на месте)
Алюминиевая лента
Фланец (приобретается на месте)
Воздух
Канал (приобретается
на месте)
Воздух
Впускная решетка
(приобретается на
месте)
Боковой впускБоковой выпуск (канал)
Материал для изоляции (приобретается на месте)
Алюминиевая лента
Алюминиевая лента
Самонарезающий винт для флан-
цевого соединения (M4 x 10 мм /
приобретается на месте)
Фланец (приобретается на месте)
Фланец (приобретается на месте)
Воздух
Канал (приобрета-
ется на месте)
Воздух
Впускная решетка
(приобретается на
месте)
Фильтр
(приобретается на месте)
Нижний впускБоковой выпуск
Канал (приобретается на месте)
Впускная решетка
(приобретается на
месте)
Воздух
Воздух
Фильтр
(приобретается
на месте)
Выпуск сбоку
A
25 mm.
25 mm.
19 mm.
198 mm.
Впуск сбоку
B
109 mm.
P200
130 mm.
38 mm.
15 mm.
70 mm.
11 mm.
11 mm.
AR07/09/12/14 AR18
A 650 mm. 850 mm.
B P200×2=400 мм P200×3=600 мм
4. 3. 1. Установите фильтры
Установите фильтры в модуль.
Filter (Accessories)
Фильтр (принад-
лежности)
AR07/09/12/14: 2 фильтра (малые)
AR18: 2 фильтра (большие)
Модуль
Фильтр
Ru-5
4. 3. 2. Сверление отверстий под болты и установка болтов
Используя монтажный шаблон просверлите отверстия под болты (4 отверстия).
Точки сверле-
ния под болты
Монтажный шаблон
A
Воздух
295 mm.
AR07/09/12/14 AR18
A 752 mm. 952 mm.
4. 3. 3. Повесьте модуль
Подвесной болт
Гайка A
(приобретается
на месте)
Гайка B
(приобретается
на месте)
Шайба
(принадлеж-
ности)
Подвеска
Подвесной болт
Гайка A
(приобретается
на месте)
Шайба
(принад-
лежности)
Гайка B
(приобретается
на месте)
Модуль
Подвеска
20 мм или
меньше
20 мм или
меньше
Если длина подвесного болта превышает 20 мм, он затруднит выполнение следую-
щих работ:
Открывание и закрывание крышки блока управления
Замена дренажного насоса
Прочность болта от 9,81 до 14,71 Н·м (от 100 до 150 кгс·см)
ВНИМАНИЕ
Надежно закрепите модуль с помощью специальных гаек А и В, чтобы модуль не
мог упасть.
4. 3. 4. Выравнивание
Выполняйте вертикальное выравнивание по верхней стороне устройства.
Потолок
Уровень
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
10 мм или меньше
Слегка наклоните стороны, к которой подсоединен дренажный шланг. Наклон дол-
жен быть в пределах от 0 до 10 мм.
Уровень
Воздух
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНО
5 мм или меньше
ВНИМАНИЕ
Оставьте между впускным портом и потолком не меньше 100 мм свободного про-
странства.
4. 4. Установка дренажного шланга
ВНИМАНИЕ
Установите дренажный шланг согласно инструкциям, приведенным в данном
руководстве по установке, и для предотвращения конденсации держите этот уча-
сток в тепле. Проблемы с трубопроводом могут привести к утечке воды.
Обязательно надлежащим образом изолируйте дренажный шланг, чтобы в ме-
стах соединения не протекала вода.
Дренажный шланг должен быть установлен с наклоном 1/100 или
больше.
Не подсоединяйте дренажный шланг, в котором образуется аммиак или другие
газы, влияющие на работу модуля. Может произойти эрозия теплообменника.
Для предотвращения чрезмерной нагрузки на дренажный шланг, не допускайте
изгибов или скручиваний. (Изгиб или скручивание может стать причиной утечки воды.)
4. 4. 1. Порядок установки дренажного шланга
(1) Подсоедините дренажный шланг (принадлежность) к дренажному порту
внутреннего модуля. Оберните бандаж вокруг шланга в соответствии с
приведенными ниже измерениями. Надежно соедините с бандажом шланга.
(2) Подсоедините дренажную трубу (приобретается на месте). Используйте стандартную
жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний диаметр 38 мм] и присоедините
ее при помощи клея (поливинилхлоридного), чтобы не было утечки.
(3) Проверьте дренаж.
(4) Оберните теплоизоляцию вокруг соединения дренажного шланга.
Бандаж шланга (принадлежность)
Мягкая ПВХ-сторона
Место
нанесения
клея
Соединительная труба
(приобретается на месте)
Дренажная труба (VP25)
(приобретается на месте)
5-10 мм
20 mm.
Дренажный шланг
(принадлежность)
4 мм или меньше
15 mm.
Ru-6
Бандаж шланга
(принадлежность)
Дренажный шланг
(принадлежность)
Зафиксируйте бандаж шланга в таком по-
ложении, где он горизонтален заземлению.
Бандаж шланга должен быть расположен
справа от дренажного шланга, как показано
на рисунке.
После проверки дренажа обеспечьте изоляцию, установив изоляцию В
дренажного шланга согласно инструкциям на рисунках.
Во избежание зазора между дренажным шлангом и бандажом шланга, плотно
прижмите изоляцию В дренажного шланга.
Изоляция В дренажного
шланга (принадлежность)
Убедитесь в
отсутствии
зазора.
ШАГ 1 — ШАГ 3
Соедините изоляцию
встык с модулем.
ШАГ 1
Модуль
Прорезь
Нажмите до упора
Нажмите до упора
ШАГ 2
Прорезь
Нажмите
до упора
Намотайте
изоляцию на
соединение.
Нажмите до упора
ШАГ 3
Нажмите
до упора
Прорезь
ЗАВЕРШЕНИЕ
Убедитесь, что между модулем и изоляцией дренажного шланга нет зазоров.
Если дренажный насос используется.
Не закрывайте
окошко панели.
Если дренажный насос не используется. (Естественный дренаж)
Не закрывайте
крышку блока
управления.
Используйте стандартную жесткую поливинилхлоридную трубу (VP25) [внешний
диаметр 32 мм].
Не используйте поднятие, сифон и отбор воздуха.
Обеспечьте градиент наклона вниз (1/100 или больше).
Если установлены длинные трубы, обеспечьте опоры.
По мере необходимости используйте изоляционный материал для
предотвращения замерзания труб.
Установите трубы таким образом, чтобы можно было снять блок управления.
Расстояние от 1,5 до 2 м
700 мм или
меньше
Горизонтальный или
восходящий градиент
Опора
Макс. 300 мм
Локально размещенная труба
ПРАВИЛЬНО
VP25 [внешний
диаметр 32 мм
или больше]
Поднятие
Отбор воздуха
Сифон
НЕПРАВИЛЬНО
Выполните следующие процедуры для установки креплений
централизованной дренажной трубы.
VP30 или больше [внешний диаметр 38 мм или больше]
Наклон 1/100 или больше
700 мм или
меньше
5. УСТАНОВКА ТРУБЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время установки прежде чем запускать компрессор убедитесь, что труба
хладагента установлена плотно.
Не включайте компрессор, если трубопровод хладагента не установлен надлежащим
образом и двух- или трехходовой клапан открыт. Это может привести к чрезмерному
давлению в цикле хладагента, что повлечет за собой неисправность или даже травму.
При выполнении закачки прежде чем снимать трубопровод хладагента обяза-
тельно выключайте компрессор.
Не снимайте соединительную трубку, если компрессор работает и двух- или
трехходовой клапан открыт. Это может привести к чрезмерному давлению в
цикле хладагента, что повлечет за собой неисправность или даже травму.
При установке и перемещении кондиционера не подавайте в цикл
хладагента
газы, отличные от указанного хладагента (R410A).
Если в цикл хладагента попадет воздух или другой газ, давление внутри цикла вы-
растет до чрезмерно высокого уровня, что приведет к неисправности, травме и т. д.
В случае утечки хладагента во время выполнения работы проветрите помещение.
Если хладагент вступит в контакт с огнем, то образуется токсичный газ.
ВНИМАНИЕ
Соблюдайте особую осторожность, чтобы в трубопровод моделей с хладагентом
R410A не попадали инородные вещества (масло, вода и т. п.). Кроме того, при хране-
нии труб надежно запечатывайте отверстия защемлением, заклеиванием лентой и т. д.
При пайке труб не забывайте продувать через них сухой азотный газ.
Ru-7
5. 1. Развальцовочное соединение (Соединение труб)
5. 1. 1. Развальцовка
Используйте специальный резак для труб и развальцовочный инструмент,
предназначенные исключительно для R410A.
(1) Обрежьте соединительную трубу до необходимой длины с помощью резака для труб.
(2) Удерживайте трубу направленной вниз, чтобы в нее не попали опилки, и удалите
все заусенцы.
(3) Наденьте конусную гайку (всегда используйте конусную гайку, прилагающуюся
соответственно к внутреннему и внешнему модулям) на трубу и выполните
развальцовку с помощью развальцовочного инструмента. Используйте
специальный развальцовочный инструмент R410A или стандартный
развальцовочный инструмент. При использовании других конусных гаек
может
возникнуть утечка хладагента.
(4) Защитите трубы, защемив их или заклеив лентой, для предотвращения
попадания в трубы пыли, грязи и воды.
Проверьте равномерность развальцовки [L],
а также отсутствие трещин и царапин.
Труба
Штамп
B
A
L
Внешний
диаметр трубы
(мм [дюйм])
Размер A [мм]
Размер B
-
0
0,4
[mm]
Развальцовочный
инструмент для R410A,
зажимного типа
6,35 (1/4)
от 0 до 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
При использовании стандартных развальцовочных инструментов для труб R410A
размер A должен быть примерно на 0,5 мм больше указанного в таблице (для
развальцовки с помощью специальных развальцовочных инструментов R410A),
чтобы была достигнута указанная развальцовка. Используйте толщиномер для
измерения размер A.
Размер
под ключ
Внешний диаметр
трубы (мм [дюйм])
Размер под ключ
конусной гайки [мм]
6,35 (1/4)
17
9,52 (3/8)
22
12,70 (1/2)
26
15,88 (5/8)
29
19,05 (3/4)
36
5. 1. 2. Сгибание труб
Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их.
Не сгибайте трубы под углом больше 90°.
При повторных изгибах или растяжениях труб материал станет жестче, что
осложнит дальнейшее сгибание или растяжение труб.
Не сгибайте и не растягивайте трубы более 3 раз.
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения разрыва трубы избегайте острых изгибов.
Если труба повторно сгибается в одном и том же месте, она разорвется.
5. 1. 3. Присоединение труб
ВНИМАНИЕ
Обязательно правильно установите трубу на порт внутреннего модуля. При невер-
ном центрировании плавная затяжка конусной гайки становится невозможна. Если
развальцовочная гайка будет завернута принудительно, резьба будет повреждена.
Не снимайте развальцовочную гайку с трубы внутреннего модуля до момента
непосредственно перед подсоединением соединительной трубы.
Не используйте минеральной масло на развальцованной части. Предотвращайте
попадание минерального масла в систему, поскольку это сократит срок службы
модулей.
(1) Снимите с труб заглушки и пробки.
(2) Отцентрируйте трубу по порту внутреннего модуля, а затем рукой закрутите
конусную гайку.
(3) Когда развальцовочная гайка затянута рукой надлежащим образом, удерживайте
сторону корпуса, сцепленную с отдельным гаечным ключом, и затяните гайку с
помощью ключа с ограничением по крутящему моменту. (См. таблицу ниже на
предмет моментов затяжки конусных гаек.)
ВНИМАНИЕ
Для надлежащего затягивания конусной гайки удерживайте ключ с ограничением
крутящего момента за рукоятку, поддерживая нужный угол относительно трубы.
Затяните развальцовочные гайки с помощью ключа с ограничением по крутящему
моменту, используя указанный метод затягивания. В противном случае разваль-
цовочные гайки после длительного периода использования могут разорваться,
вызвав утечку охладителя и образование опасного газа, если охладитель вступит
в контакт с огнем.
Соединительная труба
Затяните с помощью 2-х ключей.
Удерживающий ключ
Развальцовочная гайка
Ключ с ограничением
по крутящему моменту
Труба внутреннего модуля
(Сторона корпуса)
Конусная гайка
(мм [дюйм])
Крутящий момент затягивания
(Н·м [кгс·см])
6,35 (1/4) диам. от 16 до 18 (от 160 до 180)
9,52 (3/8) диам. от 32 до 42 (от 320 до 420)
12,70 (1/2) диам. от 49 до 61 (от 490 до 610)
15,88 (5/8) диам. от 63 до 75 (от 630 до 750)
19,05 (3/4) диам. от 90 до 110 (от 900 до 1 100)
5. 2. Установка теплоизоляции
Установите теплоизоляцию после выполнения проверки на наличие утечки
охладителя (см. подробности в руководстве по установке внешнего модуля).
5. 2. 1. Теплоизоляция соединителя
Без промежутков
Сторона
внутреннего
модуля
Кабельные стяжки
(большие)
(принадлежность)
Трубы
(трубки газа
и жидкости)
Теплоизоляция соединителя
(принадлежность)
Убедитесь, что изоляция
перекрывается.
ВНИМАНИЕ
Между изоляцией и продуктом не должно быть зазоров.
ВНИМАНИЕ
После подсоединения трубопровода проверьте все стыки на наличие утечки
газа, используя детектор утечки газа.
После завершения проверки давления с использованием азота, воспользуйтесь
инструкциями из руководства по установке внешнего модуля для очистки от газа.
Установите теплоизоляцию вокруг как больших (газ), так и малых (жидкость)
трубок. Отказ от этого может вызвать утечки воды
.
6. ЭЛЕКТРОПРОВОДКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Электрические работы должны выполняться в соответствии с данным Руко-
водством лицом, сертифицированным по государственным или региональным
нормам. Не забудьте использовать для модуля выделенную цепь.
Недостаточность цепи электропитания или неправильно выполненные электро-
монтажные работы могут привести к серьезным происшествиям, например,
поражению электрическим током или пожару.
Перед началом работы убедитесь, что питание не
подается на внутренний и
внешний модули.
Используйте прилагаемые соединительные кабели и кабели электропитания либо
указанные производителем. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция или
превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Для проводки используйте предписанный тип кабелей, надежно их подсоединяйте, убеж-
даясь в отсутствии внешних сил кабелей, применяемых к оконечным соединениям. В
случае неправильного соединения или изоляции проводов, могут возникнуть серьезные
происшествия, например перегрев клемм, поражение электрическим током или пожар.
Не модифицируйте кабели электропитания, не используйте кабели расширения или
какие-либо ответвления
проводки. Ненадлежащие соединения, недостаточная изоляция
или превышение допустимого тока могут вызвать удар электрическим током или пожар.
Сопоставляйте номера на выводном щитке и цвета соединительных кабелей с
соответствующими номерами и цветами внешнего модуля. Ошибочная проводка
может вызвать возгорание электрических деталей.
Надежно подсоединяйте соединительные кабели к выводному щитку. Кроме того, защищай-
те кабели держателями проводки. Ненадлежащие соединения, как в проводке, так и на ее
концах, могут вызвать нарушение функциональности, удар электрическим током или пожар.
Всегда затягивайте внешнее покрытие соединительного кабеля кабельным за-
жимом. (Если изолятор будет растерт, может возникнуть утечка тока.)
Надежно установите крышку электрической коробки на модуль. Неправильно установ-
ленная крышка электрической коробки может вызвать серьезные несчастные случаи,
например удар электрическим током или пожар из-за контакта с пылью или водой.
Установите рукава во все отверстия, сделанные в стенах для проводки.
В противном случае может возникнуть короткое замыкание.
Ru-8
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установите предохранитель от утечек на землю. Кроме того, установите предохранитель от
утечек на землю таким образом, чтобы все питание от сети переменного тока отключалось
одновременно. В противном случае может произойти удар электрическим током или пожар.
Всегда подсоединяйте кабель заземления.
Ненадлежащая работа по заземлению может стать причиной поражения элек-
трическим током.
Установите кабели пульта ДУ таким образом, чтобы они не касались непосред-
ственно вашей руки.
Выполняйте работы по прокладке проводов в соответствии со стандартами, по-
зволяющими безопасно и положительно эксплуатировать кондиционер.
Надежно подключите соединительный кабель к выводному
щитку. Некачествен-
ная установка может вызвать пожар.
ВНИМАНИЕ
Заземлите модуль.
Не подсоединяйте кабель заземления к трубке газа, водяной трубе, громоотводу
или кабелю заземления телефона.
Ненадлежащее заземление может привести к поражению электрическим током.
Не подсоединяйте кабели электропитания к клеммам связи или пульта ДУ, по-
скольку это повредит изделие.
Никогда не связывайте кабель электропитания и кабель связи. Объединение
этих кабелей в
один пучок приведет к нарушению работы.
При обработке печатных плат содержащийся в теле заряд статического электри-
чества может вызвать нарушение функциональности печатной платы. Следуйте
нижеприведенным мерам предосторожности:
Выполните заземление внутреннего и внешнего модулей, а также перифе-
рийных устройств.
Выключите питание (прерыватель).
Прикоснитесь к металлической части внутреннего модуля более чем
на 10
секунд, чтобы снять накопившийся в теле заряд статического электричества.
Не прикасайтесь к контактам деталей и схем, реализованных на печатной плате.
6. 1. Способ проводки
6. 1. 1. Схемы соединений
Соединительный кабель (с внешним модулем)
Линия заземления
Линия питания
Линия управления
Кабель проводного пульта ДУ
Красный
Белый
2-проводного типа
или
3-проводного типа
Красный
Белый
Черный
6. 1. 2. Подготовка соединительного кабеля
Провод заземления
Кабель электропитания
или соединительный
кабель
Провод заземления должен быть длиннее других проводов.
Используйте кабель с 4 проводниками.
20 mm.
30 мм или больше
Подключение проводки к клеммам.
(1) Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, как показано на
рисунке ниже, для подключения к блоку клемм.
(2) Надежно прижимайте кольцевые клеммы к проводам с помощью
соответствующего инструмента, чтобы провода не высвобождались.
Зачистите 10 мм
Кольцевая
клемма
Рукав
(3) Используйте указанные провода, надежно их подсоединяйте и закрепляйте,
чтобы на клеммах не было натяжения.
(4) Используйте соответствующую отвертку для затягивания присоединительных винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в противном случае могут
быть повреждены головки винтов, что помешает надлежащему затягиванию.
(5) Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, иначе они могут сломаться.
(6) См. таблицу ниже на предмет моментов затяжки присоединительных винтов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте кольцевые клеммы и затягивайте присоединительные винты с ука-
занными крутящими моментами, в противном случае могут возникнуть аномаль-
ный перегрев и серьезные повреждения внутри модуля.
Крутящий момент затягивания (Н·м [кгс·см])
Винт M4 от 1,2 до 1,8 (от 12 до 18)
Винт М5 от 2,0 до 3,0 (от 20 до 30)
Винт со
специальной шайбой
Кольцевая
клемма
Блоки клемм
Провод
Провод
Винт со
специальной
шайбой
Кольцевая
клемма
6. 1. 3. Подключение проводки
ВНИМАНИЕ
Будьте внимательны, чтобы не перепутать во время установки провода кабеля
электропитания и соединительные провода.
Устанавливайте таким образом, чтобы провода пульта ДУ не касались других
соединительных проводов.
(1) Снимите крышку блока управления
(2) Подключите соединительный кабель.
Крышка
Винт
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2 Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
Линия управления
Соединительный
кабель
(электропитание)
Линия питания
Внешний
модуль
Заземлите
Заземлите Заземлите
DIP переключатели
Печатная плата
(печатная плата)
2-проводного типа
Белый
Красный
Кабель
пульта
ДУ
Пульт ДУ
Заводская
настройка
«2 WIRE»
3-проводного типа
Черный
Белый
Красный
Кабель
пульта
ДУ
Пульт ДУ
Задайте
«3WIRE»
Подключение
Дополнитель-
ные детали
*Заземлите пульт ДУ, если в нем имеется провод заземления.
Ru-9
ПРИМЕЧАНИЯ:
Обязательно установите на DIP-переключателе соответствующий пульт ДУ.
Если подключен 2-проводной пульт ДУ и задана настройка
«3-ЖИЛЬНЫЙ», питание подаваться не будет.
Если подключен 3-проводной пульт ДУ и задана настройка
«2-ХЖИЛЬНЫЙ», будет определяться ошибка связи.
(3) После прокладывания проводки закрепите кабель дистанционного управления
и соединительный кабель при помощи кабельных зажимов.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
Соединительный
кабель
(электропитание)
Кабель пульта ДУ
Кабельный зажим
Кабельная стяжка
(средняя)
(принадлежности)
Проследите, чтобы
проводка не закры-
вала отверстие для
впуска воздуха.
Проследите, чтобы проводка не касалась потолка
Потолок
Соединительный кабель
(электропитание)
Не связывайте вместе кабель электропитания и другие кабели.
(4) Закройте кабельный выход и любые другие отверстия мастикой, чтобы внутрь
электрического блока управления не попал конденсат или насекомые.
(5) Установите на место крышку блока управления.
ВНИМАНИЕ
Не связывайте кабель пульта ДУ и не подключайте его параллельно с соеди-
нительными проводами внутреннего модуля (к внешнему модулю) и кабелем
электропитания. Это может вызывать перебои в работе.
7. НАСТРОЙКА ПУЛЬТА ДУ
Описание установки и настройки пульта ДУ приводится в руководстве по установке
пульта ДА (проводного типа).
8. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ
Порядок изменения настроек функций описывается в руководстве по установке
пульта ДУ (проводного типа).
Имеются следующие настройки функций.
8. 1. Описание функций
Символ фильтра
Выберите интервал отображения символа фильтра на внутреннем модуле в
соответствии с ориентировочным количеством пыли в воздухе помещения.
Если индикация не требуется, выберите «Без индикации» (03).
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
11
00 Стандарт (400 часов)
01 Длинный интервал (1000 часов)
02 Короткий интервал (200 часов)
03 Без индикации
Статическое давление
ВНИМАНИЕ
Если применимое статическое давление не соответствует режиму статического
давления, режим статического давления можно вручную поменять на другой режим.
Выберите соответствующее статическое давление согласно условиям установки.
Необходимо устанавливать режим статического давления для каждого применения
статического давления.
Статическое давление можно установить на месте.
Взаимосвязь между заданными значениями и статическим давлением показана в
таблице внизу.
Настройку функций можно выполнить с помощью проводного или беспроводного
пульта ДУ.
(Пульт ДУ относится к дополнительному
оборудованию)
Подробные сведения по настройке приведены в руководстве к проводному или
беспроводному пульту ДУ.
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
26
00 0 Па
01 10 Па
02 20 Па
03 30 Па
04 40 Па
05 50 Па
31
Стандарт (10 Па: тип 07, 09, 12)
(15 Па: тип 14, 18)
* Диапазон статического давления зависит от модели.
Подробнее см. в технических данных кривую производительности вентилятора.
Название типа
Диапазон статического давления
тип 07/09/12 От 0 до 30 Па
Тип 14/18 От 0 до 50 Па
Если для номера настройки в модели AR07/09/12 задано «04—30», операция будет
такой же, как при значении «03».
Если для номера настройки в модели ARAR14/18 задано «06—30», операция будет
такой же, как при значении «05».
Более того, для номера настройки нельзя задать значение «32» или большее.
Управление комнатной температурой для датчика вну-
треннего модуля
В зависимости от среды установки может потребоваться коррекция датчика комнат-
ной температуры.
Выберите соответствующую настройку управления с учетом среды установки.
Значения коррекции температуры обозначают разницу от стандартной настройки
«00» (рекомендованное производителем значение).
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
30
(Для охлаж-
дения)
31
(Для обогрева)
00 Стандартная настройка
01 Без коррекции 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Больше
охлаждения
Меньше
обогрева
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Меньше
охлаждения
Больше
обогрева
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Ru-10
Управление комнатной температурой для датчика
проводного пульта ДУ
В зависимости от среды установки может потребоваться коррекция датчика темпе-
ратуры проводного пульта ДУ.
Выберите соответствующую настройку управления с учетом среды установки.
Для изменения этой настройки задайте для функции 42 значение «Оба» (01).
Убедитесь, что на экране пульта ДУ отображается значок термодатчика.
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
35
(Для охлаж-
дения)
36
(Для обогрева)
00 Без коррекции
01 Без коррекции 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Больше
охлаждения
Меньше
обогрева
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Меньше
охлаждения
Больше
обогрева
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Автоматический перезапуск
Включение или выключение автоматического перезапуска после прерывания подачи
питания.
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
40
00 Вкл.
01 Откл.
* Автоматический перезапуск является аварийной функцией, предназначенной на
случай перебоев в подаче питания и т. д. Не пытайтесь использовать эту функцию
для обычной работы. Используйте для управления модулем пульт ДУ или внешнее
устройство.
Переключение датчика комнатной температуры
(Только для проводного пульта ДУ)
Если используется датчик температуры проводного пульта ДУ, задайте для настрой-
ки значение «Оба» (01).
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
42
00 Внутренний модуль
01 Оба
00: Активен датчик внутреннего модуля.
01: Активны датчики внутреннего модуля и проводного пульта ДУ.
*
Датчик пульта ДУ необходимо включить при помощи пульта ДУ
Пользовательский код пульта ДУ
(Только для беспроводного пульта ДУ)
Пользовательский код внутреннего модуля можно изменить. Выберите соответству-
ющий пользовательский код.
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Управление с внешнего ввода
Можно выбрать режим «Работа/остановка» или «Принудительная остановка».
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
46
00 Режим Работа/Остановка 1
01 (Настройка запрещена)
02 Режим принудительной остановки
03 Режим Работа/Остановка 2
Переключение датчика комнатной температуры (вспом.)
Для использования только датчика температуры проводного пульта ДУ задайте для
настройки значение «Проводной пульт ДУ» (01). Эта функция будет работать только
в том случае, если для настройки функции 42 задано значение «Оба» (01).
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
48
00 Оба
01 Проводной пульт ДУ
Управление работой вентилятора внутреннего модуля
для экономии электроэнергии при охлаждении
Включение или выключение функции экономии электроэнергии за счет управления
вращением вентилятора внутреннего модуля при остановке внешнего модуля во
время работы в режиме охлаждения.
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
49
00 Откл.
01 Вкл.
02 Пульт ДУ
00: Если внешний модуль остановлен, вентилятор внутреннего модуля работает не-
прерывно согласно настройкам на пульте ДУ.
01: Если внешний модуль остановлен, вентилятор внутреннего модуля включается
периодически на очень низкой скорости.
02: Включение или выключение этой функции согласно настройка на пульте ДУ.
*При использовании проводного
пульта ДУ без функции управления работой венти-
лятора внутреннего модуля для экономии электроэнергии при охлаждении, либо
при подключении одиночного сплит-преобразователя настройка с помощью пульта
ДУ не выполняется. Установите «00» или «01».
Проверить поддержку этой функции пультом ДУ можно в руководстве по эксплуата-
ции данного пульта ДУ.
Переключение функций для клеммы внешнего вывода
Существует возможность переключения функций клеммы внешнего вывода.
(... Заводская настройка)
Номер
функции
Значение
настройки
Описание настройки
60
00 Состояние работы
От 01 до 08 (Настройка запрещена)
09 Состояние ошибки
10 Управление забором свежего воздуха
11 Вспомогательный обогреватель
Запись настроек
Записывайте любые изменения настроек в следующей таблице.
Настройка функций
Значение настройки
Символ фильтра
Статическое давление
Управление комнатной температурой для датчика
внутреннего модуля
охлаждение
обогрев
Управление комнатной температурой для датчика
проводного пульта ДУ
охлаждение
обогрев
Автоматический перезапуск
Переключение датчика комнатной температуры
Пользовательский код пульта ДУ
Управление с внешнего ввода
Переключение датчика комнатной температуры (вспом.)
Управление работой вентилятора внутреннего модуля
для экономии электроэнергии при охлаждении
Переключение функций для клеммы внешнего вывода
После завершения настройки функций обязательно выключите питание, а затем
включите его снова.
9. ОСОБЫЕ СПОСОБЫ УСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ
Прежде чем менять настройки, обязательно выключите прерыватель.
При установке DIP-переключателей не касайтесь голыми руками каких-либо
других частей печатной платы.
Ru-11
9. 1. Система группового управления
ВНИМАНИЕ
Групповое управление возможно только для модулей с пультами ДУ одного типа.
Тип пульта ДУ можно узнать, посмотрев на обратной стороне пульта ДУ или в
разделе «2.3. Принадлежности».
Существует возможность использовать один пульт ДУ для одновременного
управления несколькими внутренними модулями.
(1)
Подключайте к системе до 16 внутренних модулей. (внутренний модуль к пульту ДУ)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Пульт ДУ
A, B, C, D, E: Кабель пульта ДУ. (См. в разделе «3.3. Требования электросистемы»)
A+B+C+D+E 500 м.
Пример прокладки проводки (2-проводного типа)
123 123 123 123
123
Y
1 Y2
Внутренний модуль 1 Внутренний модуль 2 Внутренний модуль 3 Внутренний модуль 4
Провод шины
Кабель пульта ДУ
Пульт ДУ
(2) Задайте адрес дистанционного управления (установка DIP-переключателя)
Задайте адрес дистанционного управления для каждого внутреннего модуля,
используя DIP переключатель на печатной плате внутреннего модуля.
SW100
SW100
(a) 2-проводного типа
DIP переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «00»
Поскольку настройки адреса пульта ДУ конфигурируются автоматически, их
конфигурировать не нужно.
При конфигурировании вручную необходимо сконфигурировать и внутренний
модуль, и пульт ДУ. Для получения подробностей см. руководство по установке
пульта ДУ.
(б) 3-проводного типа
DIP переключатель (RC AD SW)...Заводская установка «00»
При подключении нескольких внутренних модулей к 1 стандартному
проводному
пульту ДУ установите переключатель RC AD SW в последовательности от «00».
Настройка
Диапазон
настройки
Переключатель 100
Адрес пульта ДУ от 00 до 15
Пример
установки 00
1234
ON
RC AD
Пример
При подключении 4 внутренних модулей.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Внутренний модуль 1
Пульт ДУ
Внутренний модуль 2 Внутренний модуль 3 Внутренний модуль 4
Задайте адрес дистанционного управления в соответствии с таблицей внизу.
Внутренний
модуль
Адрес дис-
танционного
управления
Номер DIP переключателя
1234
100ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
201ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
302ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
403ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ.
504ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
605ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
706ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
807ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ.
908ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
10 09 ВКЛ. ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
11 10 ВЫКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
12 11
ВКЛ. ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ.
13 12 ВЫКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
14 13 ВКЛ. ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
15 14 ВЫКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
16 15 ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ. ВКЛ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Обязательно задавайте последовательные адреса дистанционного управления.
Если пропустить номер, управлять внутренними модулями будет невозможно.
9. 2. Дистанционное управление несколькими модулями
Для управления одним внутренним модулем можно использовать до 2-х пультов ДУ.
ВНИМАНИЕ
Для описанного выше типа установки нескольких модулей запрещается
одновременно использовать пульты 3-проводного и 2-проводного типа.
A
I.U.
AB
I.U.
Основной Основной Дополнительный
A, B: Кабель пульта ДУ. (См. в разделе «3.3. Требования электросистемы»)
A 500 м, A+B 500 м
9. 3. Установка DIP-переключателя 101
Если имеющийся дренажный насос не используется, при переключении функции
дренажа установите для функции дренажа значение «Disable» (Выкл.).
Настройку решетки с автоматическими жалюзи (дополнительная деталь) можно
использовать в том случае, если такая решетка установлена.
Способ установки описан в разделе «10.5. Решетка с автоматическими жалюзи
(дополнительные детали)».
Настройка задержки вентилятора может использоваться при наличии
вспомогательного обогревателя.
При остановке работы внутреннего модуля, использующего вспомогательный
обогреватель, работа продолжается 1 минуту.
Измените следующие настройки при помощи DIP-переключателя.
(... Заводская настройка)
DIP-
переключатель
101
Состояние DIP-
переключателя
Описание
ВКЛ. ВЫКЛ.
1 Откл. Вкл. Настройка функции дренажа
2 Вкл. Выкл.
Настройка решетки с автоматическими
жалюзи
3 Вкл. Выкл. Задание задержки вентилятора
Положение переключения
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
DIP SW 101
Ru-12
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Нормы по кабелям зависят от местности, см. местные правила.
CN65
CN47
CN11
CN48
CN8
10. 1. Дополнительные детали
Данный кондиционер можно соединить со следующими дополнительными
комплектами.
Подробнее об установке дополнительных деталей см. в руководстве по установке
каждой такой детали.
Тип дополнительной детали Номер разъема
UTY-XWZXZG (Соединительный провод) CN47*1
UTY-XSZX (Дистанционный датчик) CN8
UTY-LBTM (ИК-приемник)
CN48
UTD-GS-W (Решетка с автоматическими жалюзи)
CN11
Другие дополнительные детали CN65*2
*1: Если требуется описание настройки клеммы внешнего вывода, см. функцию 60 в
разделе «8. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ».
*2: Также можно подключать другие дополнительные детали (адаптер WLAN, преоб-
разователи и т. д.). Подробнее см.
в технических данных.
Примечания. Нельзя одновременно использовать дополнительные детали, под-
ключаемые к разъему CN65.
10. 2. Внешний ввод и вывод
10.2.1. Внешний ввод
Для задания функций внутреннего модуля, таких как «Работа/остановка» или
«Принудительная остановка» можно использовать клеммы пульта ДУ.
Настройка функций внутреннего модуля позволяет выбрать режим «Работа/
остановка» или «Принудительная остановка».
Следует использовать кабель витой пары (22 AWG).
Максимальная длина кабеля
составляет 150 м (492 фута).
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Не совмещайте кабельные соединения с силовым кабелем.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
Подключенное устройство
Клемма
Вывод сухого контакта
Если на подключаемом устройстве ввода электропитание не требуется, используйте
вывод сухого контакта.
*1
Клемма
(внешний вход)
Подключенное устройство
*1: Переключатель можно использовать при следующих условиях: от 12 до 24 В
постоянного тока, от 1 мА до 15 мА.
Поведение процесса
Тип входного сигнала
Фронт
ВКЛ.
ВЫКЛ.
Когда в настройке функции выбран режим «Работа/остановка» 1.
Сигнал ввода Команда
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Работа
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Стоп
Когда настройкой функции является режим «Принудительная остановка».
Сигнал ввода Команда
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ)
Принудительная
остановка
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Нормальное
* Сигнал принудительной остановки останавливает внутренний модуль и блокирует
выполнение операции работы/остановки с пульта ДУ.
Когда в настройке функции выбран режим «Работа/остановка» 2.
Сигнал ввода Команда
OFF (ВЫКЛ) ON (ВКЛ) Работа
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ)
Остановка (дистанционное
управление выключено)
10.2.2. Внешний вывод
Следует использовать кабель витой пары (22AWG). Максимальная длина кабеля
составляет 25 м (82 фута).
Используйте для внешнего ввода и вывода кабель с подходящими внешними
размерами в зависимости от количества устанавливаемых кабелей.
Выходное напряжение: Высокое 12В±2В пост.тока, Низкое 0 В.
Допустимый ток: 50 мА
Выбор выхода
Если подключено внешнее устройство
CN47
Печатная плата
Подключенное
устройство
Реле (приобретается на месте)
или
Если отображается «Работа/остановка»
CN47
Печатная плата
Подключенное устройство
Резистор
Светоди-
одный
индикатор
Поведение процесса
*Если для настройки функции «60» задано значение «00»
Настройка функций Статус
Выходное
напряжение:
60
00
Стоп 0V
Работа 12 В пост. тока
09
Нормальное 0V
Ошибка 12 В пост. тока
10
Вентилятор внутреннего
модуля остановлен
0V
Вентилятор внутреннего
модуля работает
12 В пост. тока
11
Внешний нагреватель ВЫКЛ.0 V
Внешний нагреватель ВКЛ. 12 В пост. тока
Ru-13
10.2.3. Способы подключения
Модификация провода
Снимите изоляцию с провода, прикрепленного к разъему набора проводов.
Снимите изоляцию с кабеля, приобретенного на месте. Используйте стыковой
разъем с изоляцией гофрированного типа для соединения полевого кабеля и
провода из комплекта.
Подсоедините провод, соединив его с припоем.
ВАЖНО:
Не забудьте изолировать соединение между проводами.
Приобретается на месте
Дополнительные детали
Провод внешнего вывода
Припаяйте и заизолируйте соединенные части.
Подключение проводов к клеммам.
Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами для подключения к
блоку клемм.
Клеммные соединения и схема проводки
На приведенном рисунке для примера выполнены все возможные соединения.
При фактической установке соединения будут отличаться в зависимости от
конкретных требований установки.
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN47
Печатная плата контроллера
Внешний вывод
Внешний ввод
10. 3. Дистанционный датчик (дополнительные детали)
Способ подключения
Клеммные соединения
Remote sensor
terminal (CN8)
Клемма дис-
танционного
датчика (CN8)
Схема проводки
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN8
Печатная плата контроллера
Снимите имеющийся разъем и замените его разъемом дистанционного датчика
(убедитесь, что этот разъем правильный).
Оригинальный разъем должен быть изолирован, так чтобы он не контактировал с
другими деталями электрических схем.
Для кабеля внешнего вывода используйте выводное отверстие.
Настройка для коррекции комнатной температуры
Если подключен дистанционный датчик, настройте функции внутреннего модуля, как
показано ниже.
Номер функции «30»:
Установите значение на «00». (По умолчанию)
Номер функции «31»:
Установите значение на «02».
* См. раздел «7.4. Настройка функций» для получения подробностей о номерах
функций и номерах настройки
10. 4. ИК-приемник (дополнительные детали)
Описание способа установки см. в РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ ИК-приемника.
Способ подключения
Клеммные соединения
IR receiver unit
terminal (CN48)
Клемма
ИК-приемника
(CN48)
Схема проводки
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN48
Печатная плата контроллера
Жила
Ru-14
Используйте для кабеля приемника 7-контактный разъем.
Сначала подключите кабель приемника к печатной плате контроллера.
Присоедините жилу, проходящую между печатной платой контроллера и зажимом.
Для кабеля внешнего вывода используйте выводное отверстие.
10. 5. Решетка с автоматическими жалюзи (дополнительные детали)
Способ подключения
Клеммные соединения
Клемма решетки
с автоматиче-
скими жалюзи
(CN11)
DIP-переключатель
101 “ 2 ” : ВКЛ.
Схема проводки
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN11
Печатная плата контроллера
DIP SW 101

ВНИМАНИЕ
Чтобы защитить изоляцию кабеля после выбивания отверстия с заглушкой, уда-
лите с краев отверстия все заусенцы.
Кабель решетки с авто-
матическими жалюзи
Втулка (принадлежность
дополнительных деталей)
Соединительная деталь
(средняя/принадлежности)
Открывание этого
пробиваемого
отверстия
10. 6. Другие дополнительные детали
Способ подключения
Клеммные соединения
Другие дополни-
тельные детали
(CN65)
Схема проводки
Y1 Y2
TO REMOTE CONTROL UNIT Ex IN
Y3 1 2
12 3
CN65
Печатная плата контроллера
10. 7. Крепление кабелей дополнительных деталей
Кабель решетки с
автоматическими
жалюзи
Кабель
пульта ДУ
Кабели других
дополнительных
деталей
Кабель
электропи-
тания
Проследите, чтобы проводка не
касалась потолка.
* В качестве соединительной детали используйте принадлежность внутрен-
него модуля или дополнительных деталей.
** В качестве втулки используйте принадлежность дополнительных деталей.
Потолок
Проследите, чтобы проводка не закры-
вала отверстие для впуска воздуха.
Соединительные
детали*
Отверстие для
впуска воздуха
Соединительная
деталь*
Втулка**
Не связывайте вместе кабель электропитания и другие кабели.
ВНИМАНИЕ
Чтобы защитить изоляцию кабеля после выбивания отверстия с заглушкой, уда-
лите с краев отверстия все заусенцы.
Ru-15
11. КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК
При установке внутреннего модуля или модулей обратите особое внимание на
нижеприведенные пункты контрольного списка. После завершения установки не
забудьте проверить следующие контрольные пункты еще раз.
Пункты для проверки Флажок
Правильно ли установлен внутренний модуль?
Выполнена ли проверка наличия утечек газа (труб с хладагентом)?
Выполнена ли работа по теплоизоляции?
Легко ли вытекает вода из дренажа внутренних модулей?
Соответствует ли напряжение источника питания указанному на
табличке внутреннего модуля?
Полностью ли подключены все провода и трубы?
Внутренний модуль заземлен?
Имеет ли соединительный кабель
указанную толщину?
Свободны ли входы и выходы от любых препятствий?
После завершения установки объяснили ли пользователю о над-
лежащих эксплуатации и обращении?
Выполняйте эксплуатацию модуля в соответствии с прилагаемым ру-
ководством по эксплуатации и убедитесь, что он работает нормально.
Примечание:
Проверьте дренаж (если используется дренажный насос)
Налейте примерно 1 литр воды из положения, показанного на схеме,
или из воздуховыпускного отверстия в лоток для росы. Проверьте
наличие каких-либо аномалий, например странных шумов, и
убедитесь, что дренажный насос функционирует нормально.
Примечание:
Проверьте дренаж (если дренажный насос не используется)
Налейте примерно 1 литр воды из воздуховыпускного отверстия в
лоток для росы. Проверьте наличие каких-либо аномалий, например
странных шумов.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что дренажная вода нормально сливается.
12. ТЕСТОВЫЙ ЗАПУСК
Описание выполнения тестового запуска приводится в руководстве по установке
пульта ДУ.
Проверьте следующее:
(1) Правильно ли работает каждая кнопка пульта ДУ?
(2) Правильно ли работают жалюзи задания направления потока воздуха?
(3) Правильно ли работает дренаж?
(4) Имеются ли во время работы какие-либо неправильные звуки и вибрации?
Тестовый запуск кондиционера не должен
продолжаться длительное время.
13. ИНСТРУКТАЖ КЛИЕНТА
Используя руководство по эксплуатации, объясните клиенту следующее:
(1) Способ запуска и остановки, переключение режима, регулировка температуры,
работа таймера, изменение направления потока воздуха и прочие функции пульта ДУ.
(2) Очистка и техническое обслуживание изделия, а также других деталей, таких как
воздушные фильтры и жалюзи, если применимо.
(3) Передайте руководства по эксплуатации и установке клиенту.
(4) Если пользовательский код внутреннего модуля изменен и система включает
беспроводной пульт ДУ, сообщите клиенту новый код. (В некоторых
беспроводных пультах ДУ после смены батареек пользовательский
код
возвращается к значению А.)
14. КОДЫ ОШИБОК
Если используется пульт ДУ проводного типа, на дисплее пульта
отображаются коды ошибок. Если используется беспроводный пульт ДУ, лампочки
на ИК-приемнике будут выдавать коды ошибок теми или иными схемами мигания.
Схемы мигания лампочки и коды ошибок см. в нижеприведенной таблице.
Индикаторы ошибки отображаются только во время работы.
Для получения более подробной информации см. руководство по установке пульта ДУ.
Индикаторы ошибки
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Описание
Лампочка
OPERATION
(РАБОТА)
(зеленая)
Лампочка
TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка
ECONOMY
(ЭНЕРГОС-
БЕРЕЖЕНИЕ)
(зеленая)
(1)
(1)
Ошибка последовательной
связи
(1)
(2)
Ошибка связи проводного
пульта ДУ
(1)
(5)
Пробный пуск не завершен
Ошибка автоматической
регулировки потока воздуха
(1)
(6)
Ошибка соединения печатной
платы связи периферийного
устройства
(1)
(8)
Ошибка связи с внешним
устройством
(2)
(1)
Ошибка настройки номера
модуля или адреса контура
хладагента
[Одновременная работа
нескольких модулей]
(2)
(2)
Ошибка мощности внутреннего
модуля
(2)
(3)
Ошибка комбинирования
(2)
(4)
Ошибка номера
подключенного модуля
(внутренний дополнительный
модуль) [Одновременная
работа нескольких модулей]
Ошибка номера
подключенного модуля
(внутренний модуль или
ответвленный модуль) [Гибкая
работа нескольких модулей]
(2)
(6)
Ошибка настройки адреса
внутреннего модуля
(2)
(7)
Ошибка настройки основного
модуля, дополнительного
модуля [Одновременная работа
нескольких модулей]
(2)
(9)
Ошибка номера подключенного
модуля в системе проводного
пульта ДУ
(3)
(1)
Ошибка прерывания подачи
питания
(3)
(2)
Ошибка информации о модели
печатной платы внутреннего
модуля
(3)
(3)
Ошибка определения
потребления электроэнергии
мотором внутреннего модуля
(3)
(5)
Ошибка ручного/
автоматического переключения
(3)
(9)
Ошибка подачи питания на
мотор вентилятора внутреннего
модуля
(3)
(10)
Ошибка цепи связи внутреннего
модуля (проводной пульт ДУ)
(4)
(1)
Ошибка датчика комнатной
температуры
(4)
(2)
Ошибка среднего датчика
температуры теплообменника
внутреннего модуля
(4)
(4)
Ошибка датчика обнаружения
людей
(5)
(1)
Ошибка двигателя вентилятора
внутреннего модуля
(5)
(3)
Ошибка дренажного насоса
(5)
(7)
Ошибка гасителя
(5)
(15)
Ошибка внутреннего модуля
(6)
(1)
Противоположная/отсутствует
фаза или ошибка проводки
внешнего модуля
(6)
(2)
Ошибка информации о модели
или связи главной печатной
платы внешнего модуля
(6)
(3)
Ошибка инвертора
(6)
(4)
Ошибка активного фильтра,
ошибка цепи PFC
Ru-16
Индикаторы ошибки
Код ошибки
проводного
пульта ДУ
Описание
Лампочка
OPERATION
(РАБОТА)
(зеленая)
Лампочка
TIMER
(ТАЙМЕР)
(оранжевая)
Лампочка
ECONOMY
(ЭНЕРГОС-
БЕРЕЖЕНИЕ)
(зеленая)
(6)
(5)
Ошибка левой клеммы
срабатывания
(6)
(8)
Ошибка повышения
температуры резистора
ограничения броска тока
внешнего модуля
(6)
(10)
Ошибка связи
микрокомпьютеров печатной
платы дисплея
(7)
(1)
Ошибка датчика температуры
выпуска
(7)
(2)
Ошибка датчика температуры
компрессора
(7)
(3)
Ошибка датчика температуры
жидкости теплообменника
внешнего модуля
(7)
(4)
Ошибка датчика температуры
наружного воздуха
(7)
(5)
Ошибка датчика температуры
забора газа
(7)
(6)
Ошибка датчика температуры
двухходового клапана
Ошибка датчика температуры
трехходового клапана
(7)
(7)
Ошибка датчика температуры
теплообменника
(8)
(2)
Ошибка датчика температуры
подвода газа теплообменника
переохлаждения
Ошибка датчика температуры
выхода газа теплообменника
переохлаждения
(8)
(3)
Ошибка датчика температуры
трубки жидкости
(8)
(4)
Ошибка датчика тока
(8)
(6)
Ошибка датчика выходного
давления
Ошибка датчика давления
всасывания
Ошибка реле высокого
давления
(9)
(4)
Обнаружение расцепления
(9)
(5)
Ошибка обнаружения
положения ротора компрессора
(перманентная остановка)
(9)
(7)
Ошибка двигателя 1
вентилятора внешнего модуля
(9)
(8)
Ошибка двигателя 2
вентилятора внешнего модуля
(9)
(9)
Ошибка чытерехходового
клапана
(9)
(10)
Ошибка змеевика
(дроссельного вентиля)
(10)
(1)
Ошибка температуры выпуска
(10)
(3)
Ошибка температуры
компрессора
(10)
(4)
Ошибка высокого давления
(10)
(5)
Ошибка низкого давления
(13)
(2)
Ошибка ответвительных
коробок
[Гибкая работа нескольких
модулей]
Режим отображения
: 0,5 с ВКЛ./0,5 с ВЫКЛ.
: 0,1 с ВКЛ./0,1 с ВЫКЛ.
( ) : Кол-во миганий
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu RDG18LSLAP Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ