Whirlpool AWG 1112 S/PRO Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство по эксплуатации для стиральных машин Whirlpool AWG 1112 PRO и AWG 1112 S/PRO. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях этих машин, программах стирки, уходе и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны все этапы работы, от сортировки белья до чистки фильтра. Задавайте свои вопросы!
  • Как выполнить первое использование стиральной машины?
    Как сортировать белье перед стиркой?
    Что делать, если нужно добавить белье во время стирки?
    Как отменить программу стирки?
    Как использовать функцию "Подсказка дозировки"?
www.whirlpool.eu/register
Здоровье и безопасность, Использование и уход,
Установка
AWG 1112 /PRO
AWG 1112 S/PRO
2
   
  ......................3
3
RU
РУССКИЙ
  ,
  , 
      WHIRLPOOL.
Для получения более полной технической поддержки
зарегистрируйте ваш прибор на www.whirlpool.eu/register
Указатель
Здоровье и безопасность
   ....................................................................5
   .....................................................................7
Использование и уход
  ...............................................................................8
ПРИБОР ..............................................................................................8
ЛОТОК ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ ......................................................................8
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................................................................................9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ ВОДОСНАБЖЕНИЯ ......................................................10
ЛЮК .................................................................................................11
ПОДСВЕТКА БАРАБАНА (при наличии) ..............................................................11
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .................................................................................11
  .......................................................................12
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ..........................................................................12
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ....................................................................13
ПРОГРАММЫ И ОПЦИИ .............................................................................17
4
Руководство по установке .......................................................................44
ФУНКЦИИ ...........................................................................................23
ИНДИКАТОРЫ .......................................................................................25
ПОДСКАЗКА ДОЗИРОВКИ / ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ..............................................26
ПОДСКАЗКА ДОЗИРОВКИ / ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ........................................28
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ............................................................................29
   ....................................................................................30
ЧИСТКА ВНЕШНИХ ЧАСТЕЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ................................................30
ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА ....................................................................31
ЧИСТКА СЕТЧАТЫХ ФИЛЬТРОВ НА ЗАЛИВНОМ ШЛАНГЕ .............................................32
ЧИСТКА ЛОТКА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ ............................................................33
ЧИСТКА ФИЛЬТРА ВОДЫ / СЛИВ ОСТАВШЕЙСЯ ВОДЫ ...............................................34
ПЕРЕВОЗКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ .......................................................................36
    .......................................................37
ПРИНУДИТЕЛЬНОЕ ОТКРЫТИЕ ЛЮКА В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ ..................................42
ЦЕНТР ПОСЛЕПРОДАЖНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ......................................................43
5
RU

 
ОСТОРОЖНО: Прочтите
инструкции перед использованием
прибора.
Прежде чем пользоваться прибором,
прочтите данную инструкцию по
безопасности. Сохраните ее для
возможности обращения в будущем.
В настоящей инструкции и на самом
приборе содержатся важные
указания по безопасности. Их
необходимо прочесть и выполнять
постоянно. Изготовитель снимает с
себя всякую ответственность за
последствия несоблюдения
настоящих указаний по безопасности,
ненадлежащего использования
прибора или неправильные рабочие
настройки на пульте управления.
Не разрешайте маленьким детям
(0-3лет) подходить к прибору. Не
разрешайте маленьким детям (3-8лет)
близко подходить к прибору без
постоянного присмотра. Дети старше
8 лет, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или
умственными способностями и лица,
не имеющие достаточных знаний и
навыков, могут пользоваться
прибором только под присмотром
или если они получили указания по
безопасному использованию
прибора и осознают имеющиеся
опасности. Не позволяйте детям
играть с прибором. Дети могут
осуществлять чистку и уход за
прибором только под присмотром
взрослых.
Запрещается принудительно
открывать заблокированную дверь
или использовать ее в качестве
ступеньки.
 

ОСТОРОЖНО! Данный прибор не
предназначен для работы с
управлением от внешнего
переключающего устройства, такого
как таймер, или пульта
дистанционного управления.
Этот прибор предназначен для
использования в местах общего
пользования, например: на кухнях для
работников фабрик, офисов и других
организаций; на фермах; клиентами в
отелях, мотелях, хостелах и других
жилых помещениях.
Не перегружайте машину выше
максимального объема загрузки (кг
сухой ткани), указанной в таблице
программ.
Запрещается использовать прибор
вне помещений.
Не используйте растворители
(например, скипидар, бензол),
чистящие средства, содержащие
растворители, чистящие порошки,
моющие средства для стекла, моющие
средства общего назначения или
легковоспламеняющиеся жидкости;
Не стирайте в машине ткани,
обработанные растворителями или
горючими жидкостями.

Для перемещения и установки
прибора требуется участие двух или
более человек: существует риск
получения травм. Во время
распаковки и установки прибора
используйте защитные рукавицы -
риск порезов.
Если вы собираетесь установить
сушильную машину поверх
стиральной, обратитесь в Сервисный
центр или к своему
специализированному дилеру, чтобы
проверить полный список
подходящих моделей. Установка
возможна, только если сушильная
машина соединена со стиральной
специальным комплектом креплений
в нашем Сервисном центре или у
вашего специализированного дилера.
При перемещении машины не
поднимайте ее за рабочую
поверхность или верхнюю крышку.
Установку, включая подключение к
водопроводной сети (при наличии), к
сети электроснабжения, а также
ремонт прибора должен выполнять
только квалифицированный
персонал. Запрещается
ремонтировать или заменять любые
детали прибора, за исключением
случаев, особо оговоренных в
руководстве по эксплуатации. Не
разрешайте детям подходить близко к
месту установки. После распаковки
прибора убедитесь, что он не
поврежден во время
транспортировки. В случае
обнаружения проблем обращайтесь к
продавцу или в ближайший
сервисный центр. После установки
отходы упаковочных материалов
(пластик, пенопластовые детали ит.д.)
должны храниться в недоступном для
детей месте во избежание опасности
удушения. Перед выполнением
любых операций по установке
отключите прибор от электросети:
существует опасность поражения
электрическим током. При установке
соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить сетевой шнур корпусом
прибора - опасность пожара и
поражения электрическим током. Не
включайте прибор до завершения
установки.
При поломке следует использовать
только оригинальные запасные части.
Ремонт должен выполняться нашим
уполномоченным Сервисным
центром.
Не устанавливайте электроприбор
в местах, где он может подвергаться
воздействию экстремальных условий
Здоровье и безопасность
6
и техническом обслуживании,
необходимых для безопасной
эксплуатации, приведены в
«Руководстве по уходу и техническому
обслуживанию».
 

Упаковочный материал допускает
полную вторичную переработку, о
чем свидетельствует символ
.
Различные части упаковки должны
быть утилизированы в полном
соответствии с действующими
местными правилами по утилизации
отходов.
   
 
Данный прибор изготовлен из
материалов, пригодных к
переработке или повторному
использованию. Утилизируйте
прибор в соответствии с местными
правилами по утилизации отходов.
Дополнительную информацию о
правилах обращения с
электробытовыми приборами, их
утилизации и переработке можно
получить в местных государственных
органах, службе сбора бытовых
отходов или в магазине, где был
приобретен прибор. Данная
стиральная машина несет маркировку
в соответствии с Европейской
директивой 2012/19/EU по
утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию
данного изделия, Вы поможете
предотвратить негативные
последствия для окружающей среды
и здоровья человека.
Символ
на самом изделии или в
сопроводительной документации
указывает, что при утилизации
данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его
следует сдать на переработку в
соответствующий пункт приема
электрического и электронного
оборудования.
окружающей среды: плохая
вентиляция, температура менее 5°C
или выше 35°C.
При установке убедитесь, что все
четыре ножки прибора твердо стоят
на полу. При необходимости
отрегулируйте ножки. Проверьте
горизонтальность прибора при
помощи строительного уровня.
Если прибор устанавливается на
деревянных или «плавающих» полах
(некоторые паркетные и ламинатные
материалы), закрепите на полу
60x60x3см (как минимум) листа
фанеры, а затем положите прибор
поверх этого.
Подсоедините заливной шланг
(шланги) к водопроводной сети в
соответствии с правилами вашей
водоснабжающей организации.
Для моделей машин, заполняемых
только холодной водой: не
подключайте прибор к стояку
горячего водоснабжения.
Для моделей, которые могут
использовать горячую воду:
температура подаваемой горячей
воды не должна превышать 60°C.
Стиральная машина оснащена
транспортными болтами,
предотвращающими возможное
повреждение внутренних частей во
время транспортировки. Прежде чем
пользоваться машиной, обязательно
удалите транспортные болты. После
их удаления закройте отверстия 4
прилагаемыми пластиковыми
заглушками.
Перед включением подождите
несколько часов с момента установки,
чтобы прибор смог адаптироваться к
климатическим условиям в
помещении.
Убедитесь, что вентиляционные
отверстия в основании вашей
стиральной машины (при их наличии
у вашей модели) не закрыты ковриком
или другими материалами.
Для подключения прибора к
водопроводу используйте
исключительно новые шланги. Не
используйте повторно старый
комплект шлангов.
Давление подаваемой в машину
воды должно находиться в диапазоне
0,1-1МПа.
  

Для прибора должна иметься
возможность отключения от
электросети посредством
отсоединения вилки от розетки (если
к ней есть доступ) или с помощью
многополюсного выключателя,
устанавливаемого до розетки. Прибор
должен быть заземлен в соответствии
с национальными стандартами
электрической безопасности.
При выполнении обслуживания
или замены деталей необходимо
отсоединять прибор от источника
питания. Кроме того, вилка должна
выниматься из розетки таким
образом, чтобы оператор мог видеть
из любого положения, в котором он
выполняет работы, что вилка
извлечена из розетки.
Не используйте удлинители,
разветвители и переходники. После
завершения установки электрические
компоненты должны быть
недоступны для пользователя. Не
используйте прибор, если Вы мокрые
или босиком. Не пользуйтесь
прибором, если у него повреждены
сетевой шнур или вилка, если он не
работает должным образом или был
поврежден вследствие удара или
падения.
В случае повреждения сетевого
шнура во избежание возникновения
опасных ситуаций он должен быть
заменен производителем,
сотрудником сервисного центра или
квалифицированным специалистом:
существует риск поражения
электрическим током.
  
ВНИМАНИЕ: Перед проведением
технического обслуживания прибора
убедитесь в том, что он выключен и
отсоединен от электросети; никогда
не используйте пароочистители:
существует опасность поражения
электрическим током.
Подробные сведения о проверках
7
RU

 
-   (Stefano Demattè),      
 , 
Whirlpool EMEA S.p.A
Via Carlo Pisacane n.1, 20016 Pero (MI), Italy
       ,  ,
  WHIRLPOOL AWG 1112 /PRO AWG 1112 S/PRO
12NC : 859991545620 859991538480
    ,    (-)  
  (-)
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014
EN 50571:2013
EN 61770:2009
EN 62233:2002+Ber.1:2008
EN 55014-1: 2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
    ():
    2006/42/EC
    2014/30/E
          
 (RoHS) 2011/65/E
Fabriano, 22/09/2017   (Stefano
Demattè)
 

  
 
   : 2017
Уровень шума стиральной машины: ниже 70 дБ(A).
8



   
1. Рабочая поверхность
2. Лоток для моющих средств
3. Панель управления
4. Ручка дверцы
5. Дверца
6. Фильтр воды / шланг аварийного слива
(при наличии) - за нижней панелью -
7. Нижняя панель (съемная)
8. Регулируемые ножки (4)
1. Отделение для основной стирки
• Моющее средство для основной стирки
• Пятновыводитель
• Умягчитель воды
2. Отделение для предварительной стирки
• Моющее средство для предварительной
стирки
3. Отделение для кондиционера
• Кондиционер для тканей
• Жидкий крахмал
Заливайте кондиционер или раствор крахмала
не выше отметки “MAX”.
4. Кнопка отсоединения
(нажмите, чтобы извлечь лоток для чистки)
Использование и уход
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
9
RU
1. Кнопка “Вкл/Выкл” (“Сброс/Слив” при
длительном нажатии)
2. Кнопка “Программа”
3. Кнопка “Цветное 15°”
4. Кнопка “Сохранение свежести”
5. Кнопка “Подсказка дозировки” (настройки
функции “Подсказка дозировки” при
длительном нажатии)
6. Ручка (Вращение для выбора / нажатие для
подтверждения)
7. Кнопка “Отложенный старт”
8. Кнопка “Температура”
9. Кнопка “Скорость отжима”
10. Кнопка “Опции” (“Блокировка кнопок” при
длительном нажатии)
11. Кнопка “Старт/Пауза”
12. Дисплей
13. Область программ
 
Рекомендации по выбоРу моющих сРедств для Различных видов белья
Белые плотные ткани (хол.-95°C) Высокоэффективные моющие средства
Белые деликатные ткани (хол.-40°C)
Мягкие моющие средства с традиционным или оп-
тическим отбеливателем
Ткани светлого/пастельного
цвета
(хол.-60°C)
Моющие средства с традиционным или оптическим
отбеливателем
Ткани насыщенного цвета (хол.-60°C)
Моющие средства для цветного белья без традици-
онного/оптического отбеливателя
Черные/темные ткани (хол.-60°C)
Специальные моющие средства для черного/темного белья
MAX
1. 7.2.
13. 12.
6. 8.4. 10.3. 9.5. 11.
10
 

  

  Холодное
   Резьбовой выход 3/4” под шланг
   100 кПа (1 бар)
   1000 кПа (10 бар)
11
RU

  ( )

Чтобы открыть дверцу, потяните за ручку
• Во время выбора программы: свет загорается
для загрузки белья
• После запуска программы: свет плавно
загорается и гаснет во время измерения веса
белья.
• После завершения программы: свет загорается
в момент открытия люка для выгрузки белья.
Через некоторое время свет гаснет в целях
экономии электроэнергии. Нажмите любую
кнопку, чтобы снова включить свет.
Обратитесь в наш Сервисный центр, чтобы
узнать о возможности приобретения указанных
ниже принадлежностей для вашей модели
стиральной (и сушильной) машины
   
Позволяет закрепить сушильную машину
на стиральной в целях экономии места и
облегчения загрузки и выгрузки белья из
сушильной машины.
Чтобы закрыть дверцу, надавите на нее в районе
ручки до щелчка.
12
 
 
При подключении стиральной машины к
электросети она включается автоматически.
Чтобы удалить грязь, скопившуюся в машине во
время ее производства,
1. Выберите программу “Хлопок” с
температурой 95°C. Следуйте инструкциям,
изложенным в параграфе “ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ”.
2. Добавьте небольшое количество
высокоэффективного моющего средства (не
более 1/3 от количества, рекомендуемого
производителем моющего средства для слабо
загрязненного белья) в отделение лотка для
основной стирки.
3. Запустите программу стирки без белья.
Информация о том, как выбрать и запустить
программу, содержится в параграфе
“ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ”.
13
RU
1.    

• Монеты, булавки и другие подобные
предметы могут повредить белье и
части стиральной машины.
• Такие предметы, как бумажные носовые
платки, распадутся на много мелких частей,
которые придется удалять вручную после
стирки.
2.  ,
  .
   .
• Стирайте мелкие вещи (такие как нейлоновые
чулки, пояса и т.п.) и изделия с крючками
(например, бюстгальтеры) в мешках для стирки
или застегивающихся на молнию наволочках.
Всегда снимайте кольца с занавесок либо
стирайте занавески в хлопчатобумажном
мешке, надежно перевязав кольца.
3.   /   
Хлопок, смешанные ткани, синтетика, шерсть,
изделия для ручной стирки.
• Цвет
Отделите цветные изделия от белых. Стирайте
новые цветные вещи отдельно.
• Размер
Стирайте изделия различных размеров вместе,
чтобы повысить эффективность стирки и
добиться более равномерного распределения
белья в барабане.
• Деликатность
Стирайте деликатные вещи отдельно: им
требуется более бережное обращение.
 
 
14
Дополнительные сведения о программах можно
найти в Таблице программ.
  (
)
Убедитесь, что горит кнопка
“Температура”.
Выберите необходимую температуру
вращением ручки и нажмите ручку для
подтверждения выбора. Значение температуры
отображается на дисплее.
   (
)
Убедитесь, что горит кнопка “Скорость
отжима” .
Выберите необходимую скорость или функцию
“Задержка полоскания” вращением ручки и
нажмите ручку для подтверждения выбора.
Значение скорости отжима отображается на
дисплее.
В случае выбора скорости “0” отжима белья не
происходит: за полосканием следует простой
слив воды, после чего программа завершается.
В случае выбора функции “Задержка
полоскания” программа останавливается в
конце стадии полоскания. При этом белье
будет находиться в воде, оставшейся после
последнего полоскания. Для более подробной
информации см. раздел ПРОГРАММЫ, ОПЦИИ И
ФУНКЦИИ / Задержка полоскания.
1.  
• Откройте дверцу и загрузите белье в
машину. Не превышайте максимально
допустимые объемы загрузки, указанные в
таблице программ.
2.  
Убедитесь, что белье не попало
в пространство между стеклом и
резиновым уплотнением люка.
Закройте дверцу до щелчка.
3.    
• Убедитесь, что стиральная машина
включена в сеть.
• Откройте кран подачи воды.
4.   
• Нажмите и удерживайте кнопку
“Вкл/Выкл”, пока не загорится
кнопка выбора программ. На дисплее
появится анимированное изображение,
сопровождаемое звуковым сигналом. После
этого стиральная машина готова к работе.
• На панели управления появятся настройки
последней использованной программы.
5.   
 
Шаги настройки программы будут указываться
посредством индикаторов кнопок в следующем
порядке: выбор программы / температура /
скорость отжима / выбор опций. Как только вы
подтверждаете свой выбор нажатием ручки,
происходит переход к следующему шагу:
горящий индикатор меняет свое положение.
 
Убедитесь, что горит кнопка “Программа”.
Выберите нужную программу вращением ручки.
Индикатор, находящийся рядом с символом
выбранной программы, загорается.
Нажмите ручку для подтверждения выбора.
   
15
RU
   (
)
Убедитесь, что горит кнопка "Опции".
Опции, доступные для выбранной
программы, выделяются светящимися
стрелками.
Выберите нужные опции вращением ручки.
Символ выбранной опции мигает. Нажмите
ручку для подтверждения выбора.
Некоторые опции / функции выбираются
простым нажатием соответствующей кнопки:
Для дополнительной информации см. раздел
ПРОГРАММЫ, ОПЦИИ И ФУНКЦИИ.
 
После включения стиральной машины вы
не обязаны придерживаться ПОШАГОВОГО
РЕЖИМА.
Вы можете самостоятельно решить, в какой
последовательности задавать параметры
программы. Нажмите кнопку, соответствующую
требуемому параметру, выберите значение
вращением ручки, после чего нажмите ручку для
подтверждения настройки.
Диапазоны температуры и скорости отжима и
набор доступных опций зависят от программы.
Поэтому рекомендуется начинать настройку с
выбора программы.
6.   
• Если вы не используете функцию
“Подсказка дозировки”, выдвиньте лоток
для моющих средств и добавьте моющее
средство (и добавки/кондиционер) уже на
этой стадии, как указано в разделе ЛОТОК ДЛЯ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ.
Соблюдайте рекомендации по дозировке,
изложенные на упаковке моющего средства.
В случае выбора опций “ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА” или “ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ”,
следуйте инструкциям, представленным в
разделе ПРОГРАММЫ, ОПЦИИ И ФУНКЦИИ.
Осторожно закройте лоток для моющих
средств.
• При использовании функции “Подсказка
дозировки” моющее средство следует
добавлять позднее — после запуска
программы. См. раздел ПОДСКАЗКА
ДОЗИРОВКИ/ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
Соблюдение правильной дозировки моющего
средства / добавок играет важную роль,
поскольку позволяет
• достигнуть наилучших результатов стирки
избежать неполного выполаскивания моющего
средства из белья
• сберечь деньги за счет более экономного
расходования моющих средств
• защитить стиральную машину от образования
твердых отложений
• снизить нагрузку на окружающую среду
7.  
Нажмите и удерживайте кнопку “Старт/
Пауза”, пока не загорится ее индикатор.
При этом стартует программа стирки.
• Если вы выбрали функцию “Подсказка
дозировки”, то после начала программы
стиральная машина укажет рекомендуемое
количество моющего средства для вашего
белья. – Добавьте моющее средство в
отделение лотка для основной стирки,
закройте лоток и нажмите кнопку “Старт/
Пауза”, чтобы продолжить работу программы
• Если вы выбрали функции “Подсказка
дозировки” и “Предварительная стирка”,
добавьте указанное количество моющего
средства в отделение для основной стирки
и половину от указанного количества в
отделение для предварительной стирки.
Закройте лоток для моющих средств и нажмите
кнопку “Старт/Пауза”, чтобы продолжить
работу программы. Во избежание перелива
больше не открывайте лоток.
• Указываемая на дисплее длительность
программы может меняться. На длительность
программы могут влиять такие факторы, как
дисбаланс в барабане или образование пены.
При каждом пересчете остающегося времени
работы программы на дисплее появляется
анимированное изображение.
16
8.   
  
Настройки программы можно изменять даже
после ее запуска. Изменения вступают в
действие при условии, что соответствующая
стадия программы не была завершена.
• Нажмите соответствующую кнопку (например,
кнопку “Скорость отжима”, чтобы изменить
скорость отжима белья). Выбранный параметр
будет мигать в течение нескольких секунд.
• Пока значение мигает, вы можете изменить
настройку вращением ручки. Если мигание
прекратилось до того, как вы успели сделать
желаемое изменение, нажмите кнопку еще раз.
• Нажмите ручку, чтобы подтвердить изменение.
При отсутствии вашего подтверждения
изменение будет принято автоматически —
индикатор изменяемой настройки перестанет
мигать.
После изменения настроек работа программы
будет автоматически продолжена. Чтобы не
допустить непреднамеренного изменения
программы (например, детьми), используйте
функцию “Блокировка кнопок” (см. параграф
ПРОГРАММЫ, ОПЦИИ И ФУНКЦИИ).
Для изменения настроек работающей
программы вы также можете
• Нажать кнопку “Старт/Пауза”, чтобы
приостановить программу
• Изменить настройки
• Снова нажать кнопку “Старт/Пауза”, чтобы
продолжить работу программы.
Если вы изменили программу, не добавляйте
моющее средство для новой программы.
9.  
    

Нажмите и удерживайте кнопку “Старт/Пауза”,
чтобы приостановить программу
• Если уровень воды и температуры не
слишком высок, загорится индикатор
“Люк открыт”. Теперь люк можно
открыть (например, чтобы добавить белье или
вынуть белье, загруженное по ошибке).
• Нажмите кнопку “Старт/Пауза”, чтобы
продолжить работу программы
10.  
  
• Нажмите и удерживайте кнопку “Вкл/Выкл”,
пока на дисплее не появится надпись “rES”.
Вода сольется, выполнение программы будет
прекращено. Люк разблокируется.
11.   
  
• Когда на дисплее появится надпись “End” и
загорится индикатор “Люк открыт”, вы можете
вынуть белье
• Нажмите кнопку “Вкл/Выкл”, чтобы выключить
стиральную машину. Если вы не выключите
стиральную машину, то в целях экономии
энергии она отключится автоматически через
четверть часа после завершения программы.
• Оставьте дверцу приоткрытой для просушки
стиральной машины.
17
RU

 
При выборе программы придерживайтесь
рекомендаций по уходу, указанных на ярлыках
белья.
 Тип стирки
и рекомендации
Символы
по уходу
Настройки


Грязная рабочая одежда из прочного
хлопчатобумажного материала или
смесовых тканей из хлопка и синтетики.
Для этой программы предустановлены
опции «Предварительная стирка» и
«Интенсивное полоскание», поэтому она
оптимизирована для достижения наилучших
результатов при стирке. Рекомендуется
тщательно вытряхнуть сильно загрязненную
одежду перед тем, как поместить ее в
стиральную машину.
- При необходимости можно использовать
средство для удаления пятен на основе
кислорода
макс. загрузка .
диапазон температуры
. - 95°C
макс. скорость отжима .
доступные опции
 ,
 ,
  15°, 
, 
,  ,
 15°, 
,  ,
 
 

Для стирки средне и сильно загрязненных
чистящих салфеток, швабр, полотенец
и других аналогичных средств для
ухода, изготовленных из прочных
хлопчатобумажных тканей, которые можно
стирать.
Программа интенсивной стирки с
предварительной стиркой; добавьте
моющее средство также в отсек
предварительной стирки лотка для моющих
средств для стирки сильно загрязненного
белья.
Для обеспечения оптимальной очистки не
отключайте функцию «Предварительная
стирка».
макс. загрузка 6,0 
диапазон температуры
. - 60°C
макс. скорость отжима .
доступные опции
 ,
 , 
 15°, 
,  ,
 15°, 
,  ,
 

Нормально и сильно загрязненные изделия
из прочных хлопчатобумажных и льняных
тканей, такие как полотенца, нижнее,
столовое, постельное белье и т.п.
макс. загрузка .
диапазон температуры
. - 60°C
макс. скорость отжима .
доступные опции
 ,
 , 
 15°, 
,  ,
 15°



Эта программа отлично подходит для
выведения самых трудновыводимых
ежедневно образующихся пятен за 1 час.
Идеально подходит для смешанных тканей
и цветного белья, так как деликатно стирает
вашу одежду.
макс. загрузка 5,5 
диапазон температуры
. - 40°C
макс. скорость отжима .
доступные опции
 ,
 , 
, 

18
 Тип стирки
и рекомендации
Символы
по уходу
Настройки
 Нормально загрязненные изделия
из синтетических (полиэстер,
полиакрил, вискоза и т.п.) и смешанных
хлопчатобумажных тканей.
макс. загрузка 4,0 
диапазон температуры
. - 60°C
макс. скорость отжима .
доступные опции 
,  
15°,  ,
 ,
 ,  15°
 Изделия из деликатных тканей, требующих
особо бережного обращения.
макс. загрузка 3,0 
диапазон температуры
. - 40°C
макс. скорость отжима 1000
доступные опции
 ,
 ,  15°

Шерстяные изделия с маркировкой
Woolmark и указанием о пригодности
к стирке в стиральной машине, а также
ткани из шелка, льна, шерсти и вискозы с
маркировкой “Ручная стирка”.
Соблюдайте рекомендации
производителей, приведенные на ярлыках
по уходу.
макс. загрузка 2,0 
диапазон температуры
. - 40°C
макс. скорость отжима 1000
доступные опции  ,
 15°
 Программа специально разработана
для максимально гигиеничной стирки,
обеспечивает безопасность и дезинфекцию
белья.
макс. загрузка .
диапазон температуры
. - 95°C
макс. скорость отжима .
доступные опции
 ,
 , 
, 


Отдельная программа интенсивного
отжима. Подходит для изделий из прочных
тканей.
макс. загрузка .
диапазон температуры .
макс. скорость отжима .
доступные опции 



Используйте эту программу для
удаления основных аллергенов, таких
как пыльца, клещи, шерсть кошек и
собак.
макс. загрузка 6,0 
диапазон температуры 60 °C
макс. скорость отжима .
доступные опции
 ,
 ,
 ,
 
макс. = 11 кг (загрузка
белья)
1200 об/мин
(скорость отжима)
19
RU
,  
“”


Повышает качество очистки
сильно загрязненного белья
за счет добавления стадии
предварительной стирки
к выбранной программе.
Используйте эту опцию для сильно
загрязненного белья (например, с
песком или засохшей грязью).
Тщательно стряхните грязь с белья
перед тем, как загружать его в
стиральную машину.
Длительность программы
увеличивается примерно на 20
минут.
Добавьте моющее средство
в отделение лотка для
предварительной стирки или
непосредственно в барабан.
– Если вы выбрали опцию
“Предварительная стирка”, то для
основной стирки используйте
моющее средство в виде порошка
с тем, чтобы оно осталось в
лотке до начала этапа основной
стирки. Соблюдайте дозировку,
рекомендуемую производителем
моющего средства, или
используйте функцию “Подсказка
дозировки”.
 

Программа завершается стадией
полоскания в теплой воде. Теплая
вода расслабляет волокна ткани.
Белье, вынимаемое из машины
вскоре после окончания
программы, будет приятно теплым
на ощупь.
 
15°
Позволяет удалять любые типы
пятен, кроме пятен технических
смазок/масел.
Программа начинается со стадии
стирки в холодной воде.
Длительность программы
увеличивается примерно на 10
минут.
Рекомендуется выполнить
предварительную обработку
стойких пятен.
Опция недоступна для программы
“Хлопок 95°C”.
В таблице программ указаны
возможные комбинации
программ и опций. Не все
комбинации программ и
опций допустимы. Кроме
этого, некоторые опции
несовместимы между
собой. При попытке выбора
несовместимой опции ее
индикатор мигает и гаснет,
подается звуковой сигнал.
20
 

Повышает качество очистки
сильно загрязненного, покрытого
пятнами белья за счет оптимизации
действия пятновыводителей.
Добавьте необходимое количество
пятновыводителя для стирки
(порошкового) к моющему
средству в основное отделение
лотка. С этой опцией используйте
только порошковые моющие
средства. Соблюдайте указания
производителя по дозировке.
Длительность программы может
увеличиться на время до 15 минут.
Важно: При выборе этой
функции следует пользоваться
пятновыводителями или
отбеливателями на кислородной
основе. Не используйте
отбеливатели с хлором или
перборатом натрия.
 

Снижает остаточное содержание
моющего средства в белье за
счет более длительной стадии
полоскания.
Опция хорошо походит для
стирки детских вещей, для людей,
страдающих аллергией, для
местностей с мягкой водой.
 
Сокращает время стирки.
Уменьшает длительность
программы при сохранении
хорошего качества стирки.
Использование опции
рекомендовано только для слабо
загрязненного белья.
Эта опция недоступна для
программы «Хлопок» или «Рабочая
одежда» при 95° C.
/