Hotpoint-Ariston MF25G IX HA Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, который ознакомился с руководством пользователя для микроволновых печей Hotpoint Ariston моделей MF25G IX HA, MF25G IX H, MF25G IX A и MF25GUK IX A. В этом документе подробно описаны функции, такие как гриль, комбинированный режим работы, автоматическая разморозка и очистка. Готов ответить на ваши вопросы о работе и использовании этих моделей.
  • Как включить гриль в микроволновой печи?
    Как использовать функцию автоматической разморозки?
    Можно ли готовить в металлической посуде?
    Что делать, если микроволновая печь не работает?
    Как очистить микроволновую печь?
1
RU
1
GB
MF25G IX HA
MF25G IX H
MF25G IX A
MF25GUK IX A
www.hotpoint.eu
Contents
Русский (RU)
....................................................................................................................................................
3
Қазақ (KZ)
........................................................................................................................................................
14
Հայերեն (HY)
................................................................................................................................................
25
Кыргызча (KY)
.............................................................................................................................................
36
3
RU
УСТАНОВКА
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего использования
* При воспламенении или образовании дыма внутри печи или рядом с ней не открывайте дверцу и отключите
питание печи. Отсоедините кабель питания или отключите питание на панели предохранителей или с
помощью автоматического выключателя.
* Не оставляйте печь без присмотра, особенно при использовании бумажных, пластиковых или других
горючих материалов во время приготовления пищи. Во время разогрева пищи бумага может обуглиться
или загореться, а некоторые виды пластика расплавиться.
ВНИМАНИЕ!
* При повреждении дверцы или ее уплотнителей
запрещается работать с печью пока она не
будет отремонтирована квалифицированным
специалистом.
ВНИМАНИЕ!
* Выполнение сервисных и ремонтных работ другими лицами помимо квалифицированных специалистов
опасно. Эти работы связаны со снятием крышки, обеспечивающей защиту от микроволнового излучения.
ВНИМАНИЕ!
* Если прибор работает в комбинированном
режиме, из-за высоких температур дети должны
пользоваться печью только под наблюдением
взрослых.
* ВНИМАНИЕ! Проверьте печь на наличие повреждений,
таких как смещенная или погнутая дверца, повреждение
уплотнений дверцы и уплотнительной поверхности,
сломанные или ослабленные дверные петли и защелки,
вмятины внутри камеры или на дверце. При наличии
каких-либо повреждений не включайте печь и обратитесь
к квалифицированному специалисту по техническому
обслуживанию.
* Убедитесь, что сетевой шнур не поврежден, не проходит под
печью и не находится на горячих и острых поверхностях.
* Не используйте печь на открытом воздухе.
* Убедитесь, что напряжение на паспортной табличке
соответствует напряжению домашней электросети.
* Не снимайте защитные пластины на входных отверстиях,
расположенные на стенках камеры микроволновой печи.
Они защищают входные каналы микроволновой печи от
попадания жира и частиц пищи.
* Перед установкой печи убедитесь, что камера пуста.
* Проверьте изделие на отсутствие повреждений. Дверца печи
должна плотно закрываться, а уплотнитель дверцы должен
быть без повреждений. Извлеките все из печи и протрите
внутреннюю поверхность камеры мягкой влажной тканью.
* Запрещается включать прибор в случае повреждения
сетевого шнура или вилки, нарушений в работе прибора,
при наличии повреждений или после падения прибора. Не
погружайте сетевой шнур или вилку в воду. Не допускайте
размещения шнура на горячих поверхностях; это может
привести к поражению электрическим током, пожару или
другим опасным ситуациям.
* Не используйте удлинитель: если сетевой шнур слишком
короткий, обратитесь к квалифицированному электрику или
специалисту по техническому обслуживанию для установки
сетевой розетки рядом с прибором.
* Микроволновую печь необходимо размещать на плоской
устойчивой поверхности, которая может выдержать вес печи
с учетом веса приготавливаемых в ней продуктов.
* Не размещайте печь в местах образования тепла, влаги или
высокой влажности, а также вблизи легковоспламеняющихся
веществ.
* Не включайте печь при неправильном размещении
вращающейся подставки и поворотной опоры в камере.
* Розетка питания должна находиться в легкодоступном месте,
чтобы в случае необходимости легко отключить печь от
источника питания.
* Не устанавливайте прибор в кухонные шкафы без
установленной задней вытяжной трубы 45 мм. Недостаточная
вентиляция может ухудшить работу прибора и сократить срок
его эксплуатации.
* Несоблюдение правил использования вилки с заземляющим
контактом может привести к поражению электрическим током.
* Если Вы не совсем понимаете инструкции по заземлению или
сомневаетесь в правильности подключения заземляющего
провода, обратитесь к квалифицированному электротехнику
или специалисту по техническому обслуживанию.
* Заземление данного устройства обязательно. Изготовитель
не несет ответственности за травмы, полученные людьми или
животными, а также за материальный ущерб, возникший в
результате невыполнения пользователем данного требования.
* Изготовители не несут ответственности за неполадки,
возникшие в результате несоблюдения пользователем данных
инструкций.
4
RU
* Прибор и его комплектующие нагреваются в процессе эксплуатации. Не прикасайтесь к нагревательным
элементам внутри печи.
* Не допускайте кпользованию микроволновой печью детей в возрасте до 8 лет без присмотра.
* Микроволновая печь предназначена для разогревания пищи и напитков. Сушка продуктов или одежды,
нагревание грелок, туфель, салфеток, влажной ткани и аналогичных предметов могут привести к
получению травм, возгоранию или пожару.
* Дети старше 8 лет, лица с ограниченными физическими, осязательными или психическими
возможностями, а также лица без опыта и навыков работы с прибором могут пользоваться прибором
только под присмотром либо после получения инструкций по безопасному использованию прибора и при
условии осознавания ими возможных рисков.
* Чистку и обслуживание устройства не следует доверять детям, если их возраст менее 8 лет и они не
находятся под присмотром взрослых. Присмотр за детьми необходим для того, чтобы дети не играли с
устройством. Храните устройство и сетевой шнур в местах, недоступных для детей младше 8 лет.
* Не используйте микроволновую печь для приготовления или разогрева целых яиц, как без скорлупы, так
и в скорлупе, так как они могут взорваться даже после окончания разогрева в микроволновой печи.
* Данный прибор не предназначен для использования на высоте более 2000 м над уровнем моря.
Приборы не предназначены для управления с помощью внешнего таймера или отдельных систем
дистанционного управления. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра при использовании
большого количества жира или растительного масла, так как они могут перегреться и привести к
возгоранию!
* Не размещайте нагревательные приборы и легковоспламеняющиеся вещества в печи или рядом
с ней. Пары могут стать причиной пожара или взрыва.
ВНИМАНИЕ!
* Запрещается разогревать жидкости и другие продукты в герметичных
контейнерах, это может привести к взрыву.
* Не используйте микроволновую печь для сушки ткани, бумаги, специй, трав, дерева, цветов и других
горючих материалов. Это может привести к пожару.
* Не применяйте едкие химикаты или летучие вещества в микроволновой печи. Печь данного типа
предназначена исключительно для разогрева или приготовления пищи. Она не предназначена для
использования в промышленных или лабораторных целях.
* Не навешивайте и не устанавливайте на дверцу тяжелые предметы, которые могут повредить петли и
затруднить открытие дверцы. Также запрещается вешать какие-либо вещи на ручку дверцы.
РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
* Убедитесь, что вилка сетевого шнура надежно
вставлена в розетку.
* Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
* Проверьте состояние предохранителей и убедитесь в
наличии напряжения.
* Убедитесь в наличии достаточной вентиляции.
* Подождите 10 минут и попробуйте снова включить
микроволновую печь.
* Перед повторной попыткой снова откройте и закройте
дверцу.
Если микроволновая печь не работает, прежде чем вызывать специалиста выполните следующие проверки.
Это необходимо для того, чтобы избежать ложного
вызова, который вам придется оплатить.
При обращении в сервисную службу укажите
заводской (серийный) номер и номер модели печи
(см. паспортную табличку).
Дополнительные рекомендации находятся в
буклете с технической гарантией.
ВНИМАНИЕ!
* Техническое обслуживание должно выполняться обученным работником
сервисной службы. Не снимайте крышки.
Если необходимо заменить сетевой шнур, используйте только оригинальное изделие, которое
можно заказать через нашу сервисную организацию. Замену сетевого шнура должен выполнять
квалифицированный специалист.
5
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данный прибор предназначен для работы только в домашних или в аналогичных домашним
условиях, таких как:
* кухонные зоны для сотрудников в магазинах, офисах и на других рабочих местах;
* частные жилые дома;
* отели, мотели и другие жилые помещения;
* Спальные помещения и комнаты для завтрака.
Использование по другому назначению (например, для обогрева помещений) запрещается.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
* Не используйте изделие вблизи кухонной раковины, во влажном подвальном помещении или рядом с
плавательным бассейном и т. п.
* Запрещается использовать камеру печи для хранения каких-либо предметов.
* Прежде чем положить в печь бумажный или пластиковый пакет, снимите с него скрепки.
* Не используйте микроволновую печь для обжаривания во фритюре, так как при этом температура масла
не контролируется.
* Во избежание ожогов наденьте прихватки или рукавицы прежде чем прикасаться к емкостям, деталям
печи и посуде после приготовления пищи.
ЖИДКОСТИ
Например, напитки или вода. Перегрев жидкости до температуры, превышающей точку кипения,
может происходить без образования пузырьков. Это может привести к резкому выплескиванию
горячей жидкости.
Во избежание этого необходимо принять следующие меры:
* не используйте емкости с ровными стенками и узким горлышком;
* прежде чем поместить емкость в печь, перемешайте жидкость;
* после нагревания подождите некоторое время, размешайте жидкость снова и аккуратно извлеките
емкость из печи.
После разогрева детского питания или жидкостей в детской бутылочке или в емкости для детского питания
перемешайте содержимое и проверьте его температуру перед кормлением. Это обеспечит равномерное
распределение тепла и исключит риск получения ожогов.
СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ
* Упаковочная коробка подлежит полной переработке, что подтверждается соответствующим символом. Следуйте
местному законодательству по утилизации отходов. Храните потенциально опасные упаковочные материалы
(полиэтиленовые пакеты, полистирол и т. п.) в недоступном для детей месте.
* На данный прибор нанесена маркировка в соответствии с Директивой Европейского союза 2012/19/EC
по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE). Соблюдая
рекомендованные нормы утилизации, вы помогаете избежать потенциально вредного влияния на окружающую
среду и здоровье человека, связанного с нарушением правил утилизации данного продукта.
* Следующий символ на изделии или в документе, сопровождающем данное изделие, означает, что данный прибор не
подлежит утилизации вместе с прочими бытовыми отходами. Такие изделия следует сдавать в соответствующий пункт
сбора для переработки электрического и электронного оборудования.
* Утилизация должна выполняться в соответствии с региональным природоохранным законодательством по
утилизации продуктов.
* Подробную информацию по обращению с данным изделием, его восстановлению и переработке можно
получить в местных органах управления, службе по утилизации бытовых отходов или по месту приобретения
данного изделия.
* Перед сдачей на переработку обрежьте сетевой шнур, чтобы устройство было невозможно подключить к электросети.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
* Не разрешается включать прибор без продуктов в камере печи. Это может привести к повреждению
прибора.
* Не разрешается закрывать вентиляционные отверстия на микроволновой печи. Перекрытие входных и
выходных вентиляционных отверстий может привести к повреждению печи и ухудшению результатов
приготовления пищи.
* Поставьте в камеру стакан с водой. Вода поглощает микроволновую энергию и предотвращает
повреждение печи. Запрещается включать пустую печь.
* Не храните и не используйте устройство на открытом воздухе.
6
RU
* Несоблюдение требований по поддержанию печи в чистоте может привести к повреждению ее
поверхности и отрицательно повлиять на срок службы изделия и создать опасную ситуацию.
* Не используйте щетки с металлической щетиной, абразивные моющие средства, металлические губки,
наждачную бумагу и т. п., применение которых может привести к повреждению панели управления, а
также внутренних и внешних поверхностей устройства. Используйте ткань с неагрессивным моющим
средством либо бумажное полотенце и средство для очистки стекол в аэрозольной упаковке. Нанесите
средство для очистки стекла на бумажное полотенце.
* Используйте мягкую влажную ткань с неагрессивным моющим средством для очистки внутренних
поверхностей, внутренней и внешней стороны дверцы и проема дверцы.
* Не используйте устройства для паровой обработки для чистки микроволновой печи.
* Необходимо регулярно проводить чистку печи и удалять остатки продуктов.
* Регулярно, особенно в случае пролива жидкости, снимайте поворотную подставку, опору и протирайте
основание камеры микроволновой печи.
* Кроме чистки никаких других действий по обслуживанию изделия не требуется Чистку
необходимо выполнять только после отсоединения микроволновой печи от электросети.
* Не распыляйте очиститель непосредственно на печь.
* Данная микроволновая печь предназначена для работы циклами приготовления и с подходящими для
них емкостями, устанавливаемыми непосредственно в камеру печи.
* Не допускайте скопления жира или остатков пищи вокруг дверцы.
* Данное устройство оснащено функцией АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА, обеспечивающей удобство при
чистке камеры микроволновой печи. Подробное описание см. в разделе АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
на стр. 11.
* Элемент для гриля не нуждается в очистке, поскольку при интенсивной температуре остатки пищи
сгорают.
* Если гриль используется редко, необходимо не менее одного раза в месяц включить его на 10 минут,
чтобы удалить остатки пищи и снизить риск возгорания.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
* В продаже имеются дополнительные принадлежности. Перед покупкой убедитесь в том, что они
пригодны для микроволновой печи.
* При приготовлении пищи в микроволновой печи не разрешается использовать металлические контейне-
ры для продуктов питания и напитков.
* Перед приготовлением убедитесь, что посуда, которую вы собираетесь использовать, подходит для
применения в микроволновой печи и пропускает микроволны.
* При размещении продуктов и принадлежностей в микроволновой печи проследите, чтобы они не
соприкасались со стенкой камеры микроволновой печи.
* Это особенно важно при использовании принадлежностей из металла или содержащих металлические
детали.
* Соприкосновение принадлежностей, содержащих металлические детали, с внутренними поверхностями
печи во время работы может привести к искрообразованию и повреждению печи.
* Чтобы добиться наилучших результатов при приготовлении пищи, рекомендуется размещать
принадлежности посередине камеры печи.
* Ниже приводится перечень принадлежностей микроволновой печи, которые можно использовать в
режиме микроволн или гриля.
СТЕКЛЯННАЯ
ПОДСТАВКА
ПОВОРОТНАЯ
ОПОРА
ПРОВОЛОЧНАЯ
РЕШЕТКА
7
RU
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
q Значок «Шеф-меню»
w Значок «Размораживание»
e Значок «Специальные функции»
r Значок «Автоочистка»
t Значок «Мощность микроволнового
излучения (ватт)»
y Значок «Микроволны»
u Значок «Гриль»
i Значок «Часы / Установить таймер»
o Значок «Выкл. звук»
a Значок «Вес (граммы)»
q w
e r t
y u i o
a
w
e
r
y
i
a
d
t
u
o
s
q Микроволны
w Кнопка Гриль
e Комби-гриль (Гриль и микроволны)
r Автоматическая разморозка
t Автоматическая очистка
y Шеф-меню
i Увеличение/уменьшение / Звук Вкл/Выкл.
на 3 секунды
u Поддержание подогрева / Отсрочка часов
на 3 секунды
o Размягчение и Плавление / Отсрочка
приготовления на 3 секунды
a Поворотный регулятор
s СТОП
d Кнопка ПУСК / БЫСТРЫЙ ЗАПУСК
q
Технические характеристики
Параметр
MF25G IX HA / MF25G IX H /
MF25G IX A / MF25GUK IX A
Напряжение питания 230–240 В~50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность
1400 Вт
Гриль 1000 Вт
Наружные размеры (В х Ш х Г) 390 x 594 x 379
Внутренние размеры (В х Ш х Г) 220 x 340 x 344
8
RU
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
ЗАЩИТА ОТ ПУСКА / БЛОКИРОВКА
ОТ ДЕТЕЙ
Функция автоматической защиты включается через
минуту после возврата печи в режим ожидания.
При включении защитной функции для начала
приготовления пищи необходимо открыть и за-
крыть дверцу, в противном случае на дисплее ото-
бразится слово «door» (дверца).
DOOR
Печь находится в режиме ожидания, когда отобра-
жаются часы (или дисплей показывает «:», если
часы не настроены).
q
Нажмите кнопку Микроволны. На дисплее
отобразится максимальная мощность (750
Вт), и начнет мигать значок мощности.
w
Нажмите последовательно кнопку
Микроволны или поверните РЕГУЛЯТОР,
чтобы выбрать необходимую мощность
приготовления, затем нажмите на
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК.
e
Чтобы установить время приготовления,
поверните регулятор, затем нажмите на
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК,
чтобы запустить процесс приготовления.
МИКРОВОЛНЫ
Готовим с помощью микроволн по отдельности.
Повторно нажмите кнопку Микроволны, и можно
будет выбрать желаемый уровень мощности.
ВРЕМЕННАЯ ОСТАНОВКА ИЛИ
ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
ДОБАВИТЬ/ПЕРЕМЕШАТЬ/
ПЕРЕВЕРНУТЬ ПРОДУКТЫ
временная остановка приГотовления:
Приготовление можно временно приостановить,
чтобы проверить, добавить, перевернуть или
помешать продукты, простым открытием дверцы.
Это состояние может удерживаться до 5 минут.
Нажмите кнопку СТОП во время приготовления
пищи, чтобы остановить работу устройства.
п
родолжение приГотовления пищи:
Закройте дверцу и нажмите кнопку ПУСК. Процесс
приготовления будет возобновлен с момента
остановки.
Если вы не хотите продолжать процесс
приготовления, выполните следующее:
Извлеките продукты, закройте дверцу и нажмите
кнопку Стоп.
Если приготовление завершено:
На дисплее отображается слово «Конец».
Звуковой сигнал подается один раз в минуту в
течение 5 минут.
Обратите внимание, сокращение или остановка
запрограммированного цикла приготовления не
окажет отрицательного воздействия на работу
устройства.
При необходимости:
* откройте дверцу.
* добавьте, перемешайте или
переверните продукты (в зависимости
от требуемого действия).
* Закройте дверцу и выполните
перезапуск нажатием на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК.
Примечания. Если пользователь не откроет
дверцу в течение 2 минут после появления
запроса Перемешать или Перевернуть продукты,
печь продолжит процесс приготовления (в этом
случае конечный результат может отличаться от
желаемого). Если пользователь не откроет дверцу
в течение 2 минут после появления запроса на
добавление продукта, печь перейдет в режим
ожидания.
i
МОЩНОСТЬ
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
90 Вт
Размягчение мороженого, сливочного масла и
сыра.
160 Вт
Размораживание.
350 Вт
Тушение, растапливание масла.
500 Вт
Более деликатное приготовление, например,
соусов с высоким содержанием белка, блюд с
сыром и яйцами, а также завершение процесса
приготовления запеканки.
650 Вт
Приготовление блюд, не требующих
перемешивания.
750 Вт
Приготовление рыбы, мяса, овощей и других
продуктов.
900 Вт
Разогрев напитков, воды, прозрачных супов,
кофе, чая и других продуктов с высоким
содержанием воды. Если в продуктах
содержатся яйца или сметана, выберите
меньшую мощность.
в зависимости от выбранноГо режима приГотовления
может возникнуть необходимость добавить/
перемешать/перевернуть продукты. В этом
случае печь временно прекратит приготовление
и запросит у вас выполнение необходимого
действия.
9
RU
ГРИЛЬ
при выборе данной Функции используется
мощный гриль для обжаривания,
приготовления продуктов на гриле или
создания румяной корочки.
Функция «Гриль» позволяет обжаривать
такие продукты, как тосты с сыром, сандвичи,
картофельные крокеты, сосиски и овощи.
q
Нажмите кнопку Гриль.
w
Чтобы выбрать время приготовления,
поверните РЕГУЛЯТОР, затем нажмите на
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК
чтобы запустить процесс приготовления.
Для таких продуктов как сыр, тосты, стейки или
сосиски установите тарелку на проволочную
решетку.
Перед включением функции «Гриль» убедитесь в
том, что для этой цели используется жаростойкая
посуда, предназначенная для микроволновых
печей.
При включении функции «Гриль» не используйте
пластиковую посуду. Такая посуда может
расплавиться. Посуда из дерева и бумаги также
непригодна.
Будьте осторожны, не касайтесь стенок камеры
рядом с нагревательной поверхностью гриля.
Время приготовления можно изменить даже после
запуска процесса приготовления.
Для изменения времени приготовления поверните
РЕГУЛЯТОР. Если нажать кнопку ПУСК один раз,
время приготовления увеличивается на 30 секунд.
Советы и рекомендации:
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если вы хотите изменить функцию приготовления,
нажмите дважды кнопку СТОП для остановки
текущей функции, затем действуйте согласно
инструкциям для включения других функций.
ЧАСЫ
При подключении устройства в розетку экран
показывает «12:00» («12» мигает), через
1 минуту устройство переходит в спящий
режим (непосредственно перед переходом
устройства в спящий режим можно настроить
часы).
Советы и рекомендации:
ч
тобы настроить часы на устройстве:
q В спящем режиме нажмите и
удерживайте кнопку ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ в течение 3 секунд.
w Поворачивая РЕГУЛЯТОР, установите
показания часа.
e Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК
для
подтверждения.
r Поворачивая РЕГУЛЯТОР, установите
показания минут.
t Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК для
подтверждения настроек.
ПУСК
данная Функция позволяет быстро включить
микроволновую печь.
q
Нажмите кнопку БЫСТРЫЙ ЗАПУСК.
При нажатии кнопки ПУСК микроволновая
печь включается на полную мощность (900
Вт) на 30 секунд. Рекомендованное время
приготовления: 90 минут.
Советы и рекомендации:
Уровень мощности микроволнового излучения
и время приготовления можно изменить даже
после запуска процесса приготовления.
Чтобы отрегулировать уровень мощности,
просто нажмите последовательно кнопку
Микроволны или поверните РЕГУЛЯТОР,
чтобы настроить значение. Для изменения
времени приготовления.
Звук выкл.
данная Функция позволяет включать/выключать все
звуковые сигналы устройства, в том числе нажатия
на кнопки, предупреждения, тревоги и окончания
работы функций.
Нажмите и удерживайте кнопку Подъем теста 3
секунды для отключения звука. Для включения звука
нажмите ту же кнопку и удерживайте ее 3 секунды.
Эту функцию можно запустить в любое время.
10
RU
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
РАЗМОРОЗКА
КОМБИ-ГРИЛЬ
(ГРИЛЬ И МИКРОВОЛНЫ)
Эта Функция используется для размораживания
мяса, птицы, рыбы и овощей автоматически.
q
Нажмите кнопку Автоматическая
разморозка.
w
Последовательно нажимайте кнопку
Автоматическая разморозка или
поверните РЕГУЛЯТОР, чтобы выбрать
из категории продуктов в указанной ниже
таблице. Чтобы подтвердить выбор
продукта, нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК.
e
Поверните РЕГУЛЯТОР, чтобы выбрать
вес, и далее нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК, чтобы начать
процесс приготовления.
ВИД
ПРОДУКТОВ
ВЕС
РЕКОМЕНДОВАННОЕ
ПРИМЕНЕНИЕ
p 1
Мясо
100–2000 г
Мясной фарш, котлеты, стейки или
жареное мясо. Для получения оп-
тимального результата после при-
готовления оставьте пищу в печи
томиться на 5–10 минут.
p 2
Овощи
100–1000 г
Крупно, средне и мелко
нарезанные овощи. Для получения
оптимального результата перед
подачей к столу оставьте пищу в
печи томиться на 3–5 минут.
p 3
Рыба
100–2000 г
Целая, стейки или филе.
Для получения оптимального ре-
зультата после приготовления
оставьте пищу в печи томиться на
5–10 минут.
p 4
Птица
100–2000 г
Курица целиком, кусками или
куриное филе. Для получения
оптимального результата после
приготовления
оставьте пищу в печи томиться на
5–10 минут.
Для получения наилучших результатов
рекомендуется размораживать продукты
непосредственно на дне камеры печи.
Если продукт теплее, чем температура глубокой
заморозки (–18 °C), выберите меньший вес
продукта.
Если продукт холоднее, чем температура
глубокой заморозки (–18 °C), выберите больший
вес продукта.
По мере размораживания отделяйте куски
продукта. Куски, находящиеся отдельно друг от
друга, размораживаются легче.
Время выдержки после размораживания
улучшает результат, потому что при этом
температура равномерно распределяется по
всему блюду.
Советы и рекомендации:
данная Функция сочетает микроволновое
наГревание и Гриль, позволяя быстрее
приготовить блюдо с румяной корочкой.
q Нажмите кнопку Комби-гриль.
w
Нажмите последовательно кнопку Комби-
гриль или поверните РЕГУЛЯТОР, чтобы
выбрать режим приготовления. Далее нажмите
на ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК
для подтверждения.
e
Чтобы выбрать время приготовления,
поверните РЕГУЛЯТОР, затем нажмите на
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК,
чтобы запустить процесс приготовления.
Убедитесь, что для этой функции
используется теплостойкая посуда,
предназначенная для микроволновой печи.
При включении функции «Гриль» не
используйте пластиковую посуду. Такая
посуда может расплавиться. Посуда из
дерева и бумаги также непригодна.
Будьте осторожны, не касайтесь
стенок камеры рядом с нагревательной
поверхностью гриля.
Время приготовления можно изменить
даже после запуска процесса
приготовления.
Поверните РЕГУЛЯТОР, чтобы
изменить время приготовления, или
нажмите кнопку ПУСК, чтобы увеличить
продолжительность приготовления на 30
секунд.
Советы и рекомендации:
ТИП
ПРОДУКТА
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
CO_1
Combi 1 Морепродукты, пудинг. Для
получения оптимального результата
рекомендуется после приготовления
оставить готовое блюдо томиться в печи
как минимум на 5 минут.
CO_2
Combi 2 Мясо, курица целиком, кусками
или куриное филе. После приготовления
рекомендуется оставить готовое блюдо
томиться в печи 5–10 минут.
11
RU
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
выбор рецептов для автоматическоГо
приГотовления с предварительно
определенными параметрами для получения
оптимальных результатов.
q
Нажмите кнопку Размягчение и
Плавление.
w
Нажмите последовательно кнопку
Размягчение и плавление или
поверните РЕГУЛЯТОР, чтобы выбрать
нужный рецепт (см. следующую
таблицу).
e
Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР /
кнопку ПУСК, чтобы
подтвердить рецепт, и далее поверните
РЕГУЛЯТОР, чтобы выбрать вес
согласно весу, указанному в таблице.
r Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК. Функция
запустится.
Выбранный рецепт будет подтвержден
автоматически, если не нажимать на
функциональную кнопку 3 секунды. Нажмите
кнопку еще раз, чтобы сменить рецепт.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Функция автоматической очистки позволяет
очистить камеру микроволновой печи и
избавиться от неприятных запахов.
Перед началом цикла:
q
Налейте в емкость 300 мл воды (см.
наши предложения в разделе «Советы и
рекомендации» ниже).
w
Поместите емкость на дно камеры печи
посредине.
Запуск цикла:
q
Нажмите кнопку Автоматическая
очистка, на дисплее отобразится
продолжительность процедуры очистки.
w
Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР
/ кнопку ПУСК, чтобы запустить функцию.
По завершении цикла:
q
Нажмите кнопку Стоп.
w
Извлеките емкость.
e
С помощью мягкой ткани или бумажного
полотенца и неагрессивного моющего
средства очистите внутренние
поверхности.
Советы и рекомендации:
Для повышения качества очистки
рекомендуется использовать емкость
диаметром 17–20 см и высотой не более
6,5 см.
Рекомендуется использовать емкость
из легкого пластика, подходящую для
применения в микроволновой печи.
Так как после завершения цикла очистки
емкость нагревается, рекомендуется
использовать теплозащитные перчатки,
чтобы извлечь емкость из микроволновой
печи.
Для повышения качества очистки и
удаления неприятных запахов добавьте в
воду немного лимонного сока или уксуса.
Элемент гриля не требует очистки, так как
повышенный нагрев удаляет все следы,
однако поверхность рядом с решеткой
требует регулярной очистки. Выполняйте
очистку мягкой влажной тканью, смоченной
неагрессивным моющим средством.
РАЗМЯГЧЕНИЕ И ПЛАВЛЕНИЕ
ВИД ПРОДУКТОВ ВЕС
p 1
Плавление
Шоколад
Комн. темп.
100–500 г
/ 50 г
p 2
Плавление
Сыр
Охлаждение
50–500 г
/ 50 г
p 3
Плавление
масло
Охлаждение.
100–500 г
/ 50 г
p 4
Размягченное
масло
Охлаждение
50–500 г
/ 50 г
p 5
Размягченное
мороженое
Заморожено
100–1000 г
/ 50 г
p 6
Размягченное
Сливочный
сыр
Охлаждение
50–500 г
/ 50 г
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
12
RU
q
Нажмите кнопку ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ.
w
Поверните РЕГУЛЯТОР, чтобы выбрать
нужное время.
e
Нажмите наПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР
/
кнопку
ПУСК, чтобы выполнить запуск.
д
анная Функция позволяет сохранить блюда
теплыми в автоматическом режиме.
q
Нажмите кнопку ПОДЪЕМ ТЕСТА.
w
Налейте в емкость 200 мл воды.
e
Поместите емкость на дно в центре
камеры микроволновой печи.
r
Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК. Функция
запустится.
q
Откройте дверцу, достаньте емкость,
поставьте тесто на вращающуюся
подставку.
w
Закройте дверцу, нажмите на
ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР / кнопку
ПУСК для запуска.
Э
та Функция позволяет поднять тесто для хлеба.
Когда часы отсчитают 30 минут, на дисплее
появится слово «Добавить» (если в течение 5
минут не будет выполнено никаких действий,
устройство перейдет в режим ожидания).
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не открывайте дверцу во время отсчета
времени.
Объем емкости должен в 3 раза превышать
объем теста.
ФУНКЦИЯ ПОДДЕРЖАНИЕ
ТЕМПЕРАТУРЫ
ПОДЪЕМ ТЕСТА
КУХОННЫЙ ТАЙМЕР
Эта Функция используется, если вам необходим
кухонный таймер для определения точного
времени различных процессов, например
подъема теста перед выпеканием и пр.
Обратите внимание, таймер НЕ запускает
какой-либо цикл приготовления.
q
Когда устройство находится в спящем
режиме, нажмите и удерживайте кнопку
Размягчение и плавление в течение 3
секунд.
w
Поверните ПОВОРОТНЫЙ РЕГУЛЯТОР
и установите необходимое время в
минутах.
e
Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК. Функция
запустится.
После завершения обратного отсчета времени
подается звуковой сигнал.
ШЕФ-МЕНЮ
q
Нажмите кнопку Шеф-меню.
w
Последовательно нажимайте кнопку
Шеф-меню или поворачивайте
РЕГУЛЯТОР, чтобы выбрать нужный
рецепт (см. следующую таблицу).
e
Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК для
подтверждения нужного рецепта, затем
поверните РЕГУЛЯТОР для выбора
веса, если в таблице, приведенной
ниже, указан вес.
r
Нажмите на ПОВОРОТНЫЙ
РЕГУЛЯТОР / кнопку ПУСК. Функция
запустится.
ПРИМЕЧАНИЕ.
В зависимости от выбранного рецепта
через определенное время на дисплее
может отобразиться подсказка добавить,
перевернуть или перемешать продукт.
Выбранный рецепт будет подтвержден
автоматически по истечении 3 секунд после
того, как вы отпустите кнопку. Нажмите
кнопку Шеф-меню еще раз, чтобы сменить
рецепт.
выбор рецептов для автоматическоГо приГотовления
с предварительно определенными параметрами
для получения оптимальных результатов.
Используйте в качестве контейнера блюдо,
устойчивое к микроволнам.
Результат будет лучше, если накрыть блюдо
крышкой или пищевой пленкой.
ПРИМЕЧАНИЕ.
13
RU
ВИД ПРОДУКТОВ
НАЧАЛЬНОЕ
СОСТОЯНИЕ
ВЕС
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ПРИГОТОВЛЕНИЕ
p 1
Напиток
Комнатная
температура
1–2 чашки
1–5 мин
Поместите продукт на блюдо для
микроволновой печи.
p 2
Йогурт
Комнатная
температура
1000 мл
5 ч 20мин
Для очистки емкости используйте кипяток.
Налейте 1000 мл молока, использование
теплостойкой йогуртовой закваски улучшит
результат. 1 г йогуртовой закваски
также можно заменить 15 г йогурта.
Затем добавьте 50 г сахара. На время
приготовления закройте емкость.
Не открывайте дверцу во время обратного
отсчета времени.
p 3
Домашняя
лазанья
Комнатная
температура
250–1000 г
/ 50 г
10–30 мин
Приготовление по вашему любимому
рецепту
p 4
Омлет
Комнатная
температура
1–4/1
2–6 мин
Тщательно взбейте яйца с водой, накройте
мерную чашку пищевой пленкой (15 мл
воды на 1 яйцо).
p 5
Рыбное филе
Температура
охлаждения
200–500 г
/ 50 г
4–7 мин
Накройте блюдо, чтобы избежать
циркуляции воздуха.
p 6
Бульон
Температура
охлаждения
300–1200 г
/ 300 г
3–12 мин
Закройте блюдо крышкой, чтобы не было
циркуляции воздуха.
p 7
Гамбургер
Комнатная
температура
100 г-400 г
/ 100 г
22–28 мин
Положите гамбургер (100 г/шт.) на решетку
гриля. Переверните после появления
запроса.
p 8
Капкейки
Комнатная
температура
300 г
(8 шт.)
5–11 мин
Поместите 125 г яиц и 170 г сахара в
емкость, затем взбивайте 2–3 минуты,
добавьте 170 г муки, 10 г разрыхлителя
для теста, 100 г воды, 50 г сливочного
масла, тщательно перемешайте,
разложите тесто по чашкам. Выставьте
чашки на вращающуюся подставку так,
чтобы тесто пропеклось равномерно.
p 9
Овощи
Комнатная
температура
200 г-500 г
/ 50 г
3–6 мин
Нарежьте овощи ломтиками, добавьте 2
столовые ложки воды, накройте крышкой,
чтобы предотвратить циркуляцию воздуха.
p 10
Картофельная
запеканка
Комнатная
температура
750–1200 г
/ 50 г
20–30 мин
Состав: Картофель очищенный — 750
г., тертый сыр — 100 г., яйцо — 1 шт.,
смешать желток и белок на 200 г. молока
и сливок (жирность сливок — 15–20 %); 5 г
соли
.
Способ приготовления: Для нарезки
картофеля ломтиками толщиной 4 мм
используйте кухонный комбайн. Заполните
емкость нарезанными картофельными
ломтиками приблизительно наполовину и
присыпьте их тертым сыром — половиной
от общего количества. Сверху положите
оставшиеся картофельные ломтики.
Используя электрический миксер,
смешайте яйца, молоко, сливки и соль и
залейте смесью картофель. Выложите
оставшийся сыр поверх запеканки.
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
21 3 4 5 6 7 8 9 10
MELT / SOFT
PRESET PROGRAMMES
21 3 4 5 6
/