UTY-DCGGZ2

Fujitsu UTY-DCGGZ2, UTY-DCGGZ1, UTY-DCGYZ1, UTY-DCGYZ2 Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке для центрального дистанционного контроллера модели 9373328476-02. В нем подробно описаны меры безопасности, требования к установке, подключению и настройке. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Какие меры предосторожности следует соблюдать при установке?
    Какие требования к электросистеме?
    Где не следует устанавливать модуль?
    Что делать в случае неисправности?
Русский
Ru-1
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ», приведенные в данной инструкции,
содержат важную информацию относительно Вашей безопасности.
Обеспечьте их соблюдение.
Подробные сведения о способах эксплуатации см. в руководстве по
эксплуатации.
Пользователю следует хранить инструкцию в доступном месте для по-
следующего использования, например, для перемещения или ремонта
данного устройства.
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
Этот знак обозначает действия, неправильное
выполнение которых может привести к гибели или
серьезным травмам пользователя.
Данное оборудование было испытано и признано соответствующим
требованиям к предельным уровням для цифровых устройств класса
В, оговоренных в части 15 правил FCC.
Каждый вывод, маркированный знаком (знак защитного заземления),
должен быть надежно подключен к заземлению.
Работы по установке должны
выполняться в соответствии с руковод-
ством по установке. К установке следует привлекать квалифициро-
ванный персонал. Не производите установку модуля самостоятельно.
Неправильная установка может стать причиной травм, поражения
электрическим током, возгорания и т.д..
Все электротехнические работы должны выполняться только ква-
лифицированным персоналом в соответствии с руководством по
установке, а также с с
оответствующими
требованиями законодатель-
ства страны. Также не выполняйте установку модуля самостоятельно.
Ненадлежащее выполнение электротехнических работ может стать
причиной поражения электрическим током или возгорания.
В случае неисправности (запах гари и т. д.) немедленно остановите
работу прибора, выключите его из электросети и проконсультируй-
тесь с квалифицированным обслуживающим персоналом.
Установите автоматический прерыватель ут
ечки
тока на кабеле
питания в соответствии с действующими законами и нормативны-
ми документами, а также стандартами компании-производителя
электроэнергии.
Используйте для данного устройства отдельный источник питания.
Ни в коем случае не используйте источник питания совместно для
внутреннего модуля или другого электрического оборудования. Это
приведет к пожару и поражению электрическим током.
Не у
ст
анавливайте модуль в следующих местах:
Не устанавливайте модуль вблизи источника тепла, пара или горю-
чего газа. Это может привести к травме.
Места, заполненные минеральным маслом или содержащие боль-
шое количество разбрызгиваемого масла или пара, например кухня.
Это приведет к износу пластиковых деталей, вызвав их падение.
В местах, где обра
зуются вещества,
отрицательно влияющие на
оборудование, например, сернистый газ, газообразный хлор, кис-
лота или щелочь. Это вызовет коррозию электронных компонентов,
что может привести к поломке и/или пожару.
Места, содержащие оборудование, создающее электромагнитные
помехи. Это приведет к неправильной работе системы контроля и
неправильному функционированию.
Модуль следует устанавливать в хорошо пров
етриваемом мест
е, за-
щищенном от дождя и прямых солнечных лучей.
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДИСТАНЦИОННЫЙ
КОНТРОЛЛЕР
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
МОДЕЛЬ 9373328476-02
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
установка конечными пользователями или неквалифицированным
персоналом может поставить под угрозу личную безопасность, может
привести к серьезному ущербу для здания и продукта, может приве-
сти к неправильному функционированию или снижению срока службы
оборудования.
При работе с модулем руки должны оставаться сухими. Если прикос-
нуться к модулю мокрыми руками, вас может ударить током.
Если дети могут приближаться к устройству, примите меры предосто-
рожности, чтобы они не получили к нему доступ.
Утилизируйте упаковочные материалы надлежащим образом. Разо-
рвите и выбросите пластиковые пакеты, чтобы с ними не могли
игра
ть дети. Если дети будут играться с пластиковыми пакетами,
существует опасность удушения.
ВНИМА-
НИЕ
Этим символом помечены инструкции, неправиль-
ное выполнение которых может привести к травме
пользователя или повреждению оборудования.
Следует уделять особое внимание во время транспортировки данного
прибора, поскольку он является точным устройством. Ненадлежащая
транспортировка приведет к аварии.
Не трогайте выключатели острыми предметами. Это может привести
к повреждению, неисправности или поражению электротоком.
Не помещайте прибор в во
д
у. Это может привести к неисправностям
в работе прибора, поражению электротоком или нагреванию прибора.
Не ставьте на прибор сосуды с водой. Это может привести к нагрева-
нию, пожару или поражению электротоком.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
2.1. Основное устройство и принадлежности
Предоставляются следующие детали установки. Используйте их по
мере необходимости.
Название и форма Кол-во Название и форма Кол-во
Изделие
1
Винт (M4 × 16 мм)
Для установки изделия
4
Руководство по
установке (Данное
руководство)
1
Кабельная стяжка
Для крепления кабеля
питания и кабеля обме-
на данными
4
Руководство по экс-
плуатации
1
2.2. Дополнительные детали
Доступны следующие опции.
Описание Модель Применение
Комплект
внешнего под-
ключения
UTY-XWZXZ7
Для функции внешнего ввода (разъем
сухого контакта/CN12 и CN13)
UTY-XWZXZ8
Для функции внешнего ввода
(разъем применимого напряжения/
CN14 и CN15)
UTY-XWZXZA
Для функции внешнего вывода (разъ-
ем вывода/CN18)
3. ТРЕБОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ
При подключении данного изделия используйте следующую про-
водку.
Использование Размер Тип проводки
Кабель питания
(для многожиль-
ного скрученного
провода)
Макс. 1,25 мм
2
(16AWG)
Тип 60245 IEC57
или эквивалентный
Мин.0,8 мм
2
(18AWG)
Кабель питания
(для одножильного
провода)
Макс. 2,00 мм
2
(14AWG)
Мин. 0,8 мм
2
(18AWG)
СОДЕРЖАНИЕ
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ...........................................................1
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ .................................1
3. ТРЕБОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСИСТЕМЫ ....................................................1
4. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ ...............................................................2
5. РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ ...................................................................3
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО МОНТАЖУ ...................................5
7. ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ .......................................................................6
8. ПРОЦЕДУРА ИНИЦИАЛИЗАЦИИ ........................................................6
Ru-2
Использование Размер Тип проводки
Кабель обмена
данными
0,33 мм
2
(22AWG)
22AWG УРОВЕНЬ 4 (NEMA)
неполярный 2-жильный, витая
пара с цельным проводом диа-
метром 0,65 мм (0,03 дюйма),
экранированный
Внешний входной/
выходной кабель
0,33 мм
2
(22AWG)
2-жильный, витая пара (макс.
длина кабеля: 25 м (82 фута))
Кабель локальной
сети
Кабель прямого подключения
категории 5 или выше
Использование Примечание
Кабель питания
1 фаза 50/60 Гц 100-240 В
2 провода + заземление
(Необходимо всегда заземлять устройство)
Кабель обмена
данными
L
ON
W
ORKS
совместимый кабель
Внешний входной/
выходной кабель
Используйте кабель, соответствующий местным
нормативам для кабеля
Кабель локальной
сети
Поддержка 100BASE-TX
*
L
ON
W
ORKS
является зарегистрированным товарным знаком
Echelon Corporation в США и других странах.
Номинал прерывателя 5 А
4. ВЫБОР МЕСТА УСТАНОВКИ
4.1. Размеры
Модуль: мм (дюйм)
3 отверстия для
проводки
216,2 (8-1/2)
171 (6-3/4)
4,6 (3/16)
21
(13/16)
8,4 (5/16)
86 (3-3/8)
34 (1-5/16)
9,5 (3/8)
37,9 (1-1/2)
134,6 (5-5/16)
4 круглых
отверстия
4.2. Место для установки
При выполнении работ по установке обеспечьте зону для обслужива-
ния.
Модуль: мм (дюйм)
Зона для обслужи-
вания
220 (9)
или больше
2.000 (79)
или меньше
4.3. Требования к монтажу проводки
При монтаже проводки между внешним модулем, внутренним модулем
и центральным дистанционным контроллером следует обращаться к
инструкциям по установке внешнего и внутреннего модуля.
Всегда следует подключать оба конца заземления кабеля обмена
данными.
Установите всеполюсный автоматический прерыватель в легко до-
ступном месте.
Автоматический прерыватель имеет контактный зазор не менее 3 мм,
а ег
о отключающая способность - 5 А.
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
LN
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Внешний модуль
(Ведущий)
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Центральный
дистанционный
контроллер
Внутренний
модуль
Обмен данными
Источник
питания
Обмен данными
Проводной пульт
дистанционного
управления
Проводной пульт
дистанционного
управления
Центральный
дистанционный
контроллер
Прерыватель (5 А)
2 дистанционных
контроллера
Беспровод-
ной дис-
танционный
контроллер
Прерыватель (5 А)
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
Внутренний
модуль
2 дистанционных
контроллера
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Обмен
данны-
ми
Пульт
ДУ
Пульт
ДУ
Пульт
ДУ
Пульт
ДУ
Пульт
ДУ
Пульт
ДУ
Источник
питания
Источник
питания
Ис-
точник
питания
Ис-
точник
питания
Ис-
точник
питания
Ис-
точник
питания
Источник
питания
1 фаза 50/60
Гц 100-240 В
1 фаза 50/60
Гц 100-240 В
Подключите кабель обмена данными к любому из следующих разъемов:
Клеммная коробка обмена данными внутри внутреннего моду-
ля (Рис. 1)
Клеммная коробка для отводного кабеля обмена данными
(Приобретается на месте) (Рис. 2)
Клеммная коробка обмена данными внутри внешнего модуля
(Рис. 3)
Рис. 1
Центральный дистан-
ционный контроллер
Разделение при использовании клеммной коробки
Охладитель-
ная система 1
Охладитель-
ная система 2
Рис. 2
Разделение при использовании клеммной коробки
Центральный
дистанционный
контроллер
Охладитель-
ная система 1
Охладитель-
ная система 2
Ru-3
Рис. 3
Центральный
дистанционный
контроллер
Разделение при использовании клемм-
ной коробки
Охладитель-
ная система 1
Охладитель-
ная система 2
5. РАБОТЫ ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке обязательно используйте необходимые принадлеж-
ности и указанные детали установки. Проверьте состояние деталей
установки. Использование не всех указанных деталей может стать
причиной падения модулей, утечки воды, поражения электрическим
током, пожара и т.п.
Устанавливайте модуль на поверхностях, которые выдержат его вес,
а также надежно выполняйте все крепления, во избежание опрокиды-
в
ания
и падения устройства.
При установке устройства следите за тем, чтобы поблизости не было де-
тей. Это может привести к травме или поражению электрическим током.
Перед началом работ по установке отключите питание на этом
модуле и на подключенном устройстве. Не включайте питание до
завершения установки. В противном случае возможно поражение
электрическим то
к
ом или возгорание.
Используйте рекомендованный кабель питания и соединительные
кабели. Не изменяйте кабель питания и соединительные кабели иным
образом, чем это указано, не используйте удлинительные кабели и не
используйте автономные отводные провода. Допустимый ток будет пре-
вышен и это приведет к поражению электрическим током или пожару.
Надежно подключайте соединительные кабели к клеммной
коробке.
Убедитесь в отсутствии внешних физических нагрузок на кабель.
Используйте соединительные кабели, изготовленные из указанного
кабеля. Если промежуточное соединение или фиксация крепления
выполнены небрежно, это приведет к неисправности, поражению
электрическим током, пожару и т.п.
При подключении кабелей к данному устройству, размещайте кабели
таким образом, чтобы корпус устройства был наде
жно
зафиксирован.
Если корпус будет зафиксирован ненадлежащим образом, это может
привести к пожару или перегреву клемм.
Выполняйте работы по заземлению безопасным способом. Не под-
ключайте кабель заземления к телефонному кабелю заземления,
водопроводной трубе или проводящему стержню. Это приведет к
аварии или пожару.
Всегда закрепляйте оболочку соединительного кабеля с помощью ка-
б
е
льной стяжки. Если кабельная оболочка износится от перетирания,
это может привести к возникновению электрического разряда.
Установите автоматический прерыватель. Отсутствие установленного
автоматического прерывателя приведет к поражению электрическим
током или пожару.
В случае повреждения какого-либо кабеля, запрещается самостоятель-
но выполнять его ремонт или модификацию. Ненадлежащее выполне-
ние работы приведет к поражению электрическим то
к
ом или пожару.
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте только отвертку с
изоляцией.
Перед открыванием корпуса устройства следует полностью устранить
статический электрический заряд, скопившийся на теле. Невыполне-
ние этого требования может привести к поломке устройства.
Не прикасайтесь к печатной плате и ее деталям голыми руками. Это
может привести к травме или поражению электрическим током.
Чрезмерная затяжка крепежных
винтов приведет к повреждению
корпуса данного устройства.
Вывинчивая винты крепления передней части корпуса при ее снятии,
соблюдайте осторожность, чтобы передняя часть корпуса не упала.
Это может привести к получению травмы.
Запрещается связывать кабель питания вместе с кабелем обмена
данными. Это приведет к нарушению работы.
При выполнении работ с проводкой следует соблюдать осторожность,
чтобы не повредить кабель и не пораниться. Кроме того, следует надежно
подсоединить разъемы. Слабо прикрепленные разъемы могут стать при-
чиной аварии, перегрева, пожара или поражения электрическим током.
Установите внутренние и внешние модули, кабель питания, кабель
обмена данными и кабель дистанционного контроллера на рас-
стоянии 1 м (40 дюймов) от телевизора или радиоприемника, чтобы
избежать искажения изображения и помех. В противном случае это
приведет к нарушению работы.
При установке кабеля обмена данными вблизи источника электро-
магнитных волн используйте экранированный кабель. Невыполнение
э
т
ого требования может привести к сбою в работе.
Следует выполнять монтаж проводки таким образом, чтобы вода не
попала в устройство в месте подключения наружной проводки. Всег-
да следует устанавливать уплотнение на проводку или принимать
профилактические меры. В противном случае это приведет к аварии,
поражению электрическим током или пожару.
Перепроверьте названия всех мо
дулей и блоков клемм
и подключите
провода в соответствии с указаниями, приведенными в руководстве.
Неправильное подключение проводов может привести к поврежде-
нию деталей электропроводки и появлению дыма или возгоранию.
5.1. Подготовка к установке
5.1.1 Очистка кабелей
ВНИМАНИЕ
Длина снятия изоляции должна соответствовать указанной.
Кабель питания
При использовании многожильного скрученного кабеля:
Если используется многожильный скрученный провод, подключите
обжимную клемму (приобретается на месте) к кабелю перед исполь-
зованием. Когда обжимная клемма подсоединена к кабелю, исполь-
зуйте специальный инструмент.
A
B
C
C
Обжимная
клемма
А: 25 мм (1 дюйм)
В: 35 мм (1-3/8 дюйма)
C: Обратитесь к техниче-
ской документации по
эксплуатации обжимной
клеммы.
Заземление
При использовании одножильного кабеля:
A
B
C
C
А: 25 мм (1 дюйм)
В: 35 мм (1-3/8 дюйма)
С: 7 мм (1/4 дюйма)
Заземление
Кабель обмена данными
D
E
F
D: 25 мм (1 дюйм)
E: 7 мм (1/4 дюйма)
F: 42 мм (1-5/8 дюйма)
Экранированный кабель
Функциональ-
ное заземление
5.2. Снятие деталей
(1) Выкрутите винт. (1 шт.)
(2) Поднимите заднюю часть корпуса, вставляя плоскую отвертку в
пазы, и отделите ее от передней части корпуса.
Задняя часть корпуса
Прямош-
лицевая
отвертка
Передняя часть корпуса
Паз х 6
Винт
Ru-4
Задняя часть корпуса
Передняя часть корпуса
5.3. Установка DIP-переключателя
ВНИМАНИЕ
Для установки DIP-переключателей используйте только отвертку с
изоляцией. Не касайтесь DIP-переключателя руками.
⁁⁀
⁁⁀
Передняя часть корпуса (задняя сторона)
Установить DIP-переключатель
в положение ON
DIP-переключатель
Подробности
OFF ON
Выключено
Включено
Для включения/выключения
функции резервирования.
(
: Заводская настройка)
Перед началом использования продукта DIP-переключатель следует
установить в положение «ON». Если эту рекомендацию не выполнить,
при последующем включении электропитания набор данных, установ-
ленный посредством экранного меню, будет удален, что приведет к
неправильному функционированию.
[DIP-переключатель]
Когда этот переключатель находится в положении ВКЛ., встроенная
батарея сохраняет верное время, даже если питание отключено из-за
перебоя в подаче электроэнергии или технического обслуживания.
При поставке с завода, во избежание расхода заряда аккумулятора,
этот переключатель установлен в положение ВЫКЛ.
5.4. Установка задней части корпуса
А. Когда кабель находится в стене:
Кабель обмена данными
Кабель питания
Задняя часть корпуса
Винты
Мастика
Сифон
B. Когда кабель находится в стене (используется
распределительная коробка):
Кабель обмена данными
Кабель питания
Задняя часть
корпуса
Винты
Распредели-
тельная коробка
С. В случае, если кабель проложен вдоль стены:
Обрезать
Передняя часть
корпуса
Когда данное
изделие устанав-
ливается прямо на
стене, установите
его на плоской сте-
не, чтобы мелкие
животные не могли
пролезть в него с
задней стороны.
Когда данное изде-
лие устанавливает-
ся прямо на стене,
снимите резиновую
втулку с задней
стороны.
Оболочка кабеля (более 1 мм
(1/16 дюйма) толщиной)
Эпоксидная
мастика
5.5. Подключение кабеля
Подключите кабель питания и кабель обмена данными.
Зафиксируйте кабель с помощью кабельной стяжки.
Затягивайте кабельную стяжку достаточно плотно, чтобы тяговое
усилие не распространялось до клеммного соединения, даже если к
кабелю приложена сила в 30 Н.
ВНИМАНИЕ
Длина снятия изоляции должна соответствовать указанной.
Вставьте кабель глубоко в клемму.
После того, как кабель вставлен, убедитесь, что кабель не выпада-
ет.
Не подключайте два или более кабеля в одно гнездо на блоке пита-
ния или на клеммной коробке обмена данными.
Выберите гибкий кабель, который не повредит кабельную оболочку,
даже бу
дучи закрепленным кабельной стяжкой вокруг оболочки
кабеля.
Не прилагайте чрезмерных усилий при затягивании кабельной стяж-
ки, чтобы не повредить кабель.
Ru-5
N(L2)
L(L1)
N.C.
X1
X2
N.C.
N.C.
N.C.
Наименование клеммы линии
обмена данными
Наименование клеммы линии
электропитания
N.C. : нет соединения
Кабель обмена
данными
Кабель обмена
данными
Кабель питания Кабель питания
Кабельная стяжка Кабельная стяжка
5.6. Установка передней части корпуса
(1) Установите переднюю часть корпуса на заднюю часть корпуса.
(2) Закрутите винт (1 шт.) и зафиксируйте крышки.
Задняя часть корпуса
Передняя часть корпуса
Винт
6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ ПО МОНТАЖУ
6.1. Функция внешнего ввода/вывода
Для соединительных кабелей используйте указанные дополнительные
детали.
6.1.1 Функция внешнего ввода
Эта функция используется для операции «Аварийный останов» или
«Серийный запуск/остановка (Все вкл/Все выклпутем использова-
ния сигнала, подаваемого снаружи на внешние входные клеммы.
Существует 2 типа подачи входного сигнала на клемму внешнего
ввода: «Сухой контакт» или «Контакт под напряжением».
6.1.2 Сухой контакт
Если устройство ввода, которое нужно подключить, не нуждается
в подаче питания, подключите соединительные кабели к разъемам
CN12 (CH1) и CN13 (CH2).
*1
PCB
CN13 (CH2, черный)
CN12 (CH1, белый)
* Не используйте другие разъемы помимо указанных.
*1. Сопротивление определения короткого замыкания (R ON) :
500 (Ом).
Сопротивление определения разрыва цепи (R OFF) : 100
(кОм).
* Следует использовать кабель типа витая пара (0,33 мм
2
(22AWG)). Максимальная длина кабеля составляет 25 м (82
фута).
Метод ввода Клемма
Входной
сигнал
Эксплуатация
По фронту
CN12
(СН1)
Низкий
Высокий
«Аварийный останов»
или «Все вкл»
Высокий
Низкий
Сброс настройки
«Аварийный останов»
или «Все выкл»
Импульсный
CN12
(СН1)
Низкий
Высокий
«Аварийный останов»
или «Все вкл»
CN13
(СН2)
Низкий
Высокий
Сброс настройки
«Аварийный останов»
или «Все выкл»
Для переключения настроек «Эксплуатация» и «Ме
т
од ввода» вы-
полните настройки с помощью операции меню «Установка внешнего
ввода».
Подробная информация о методе установки приведена в инструкции
по эксплуатации.
«Эксплуата-
ция»
«Аварийный останов»
«Все вкл/Все выкл» (Серийный запуск/остановка)
«Метод вво-
да»
«По фронту»
«Импульсный»
6.1.3 Контакт под напряжением
Если устройство ввода нуждается в подаче питания, подключите
соединительные кабели к разъемам CN14 (CH1) и CN15 (CH2).
*4
*3
*2
*4
PCB
CN14 (CH1, белый)
Источник питания
постоянного тока 24 В
CN15 (CH2, черный)
* Не используйте другие разъемы помимо указанных.
*2. Подключите питание 24 В. Выберите мощность источника
питания с запасом для подключаемой нагрузки.
*3. Не подавайте напряжение, превышающее 24 В, на контак-
ты 1, 3.
*4. Допустимая величина тока составляет не более 5 мА по-
стоянного тока. (рекомендуется 5 мА постоянного тока)
Обеспечьте такое сопротивление нагрузки, чтобы величи-
на тока составляла не бо
лее 5
мА постоянного тока.
Следует использовать кабель типа витая пара (0,33 мм
2
(22AWG)). Максимальная длина кабеля составляет 25 м (82
фута).
Метод ввода Клемма
Входной
сигнал
Эксплуатация
По фронту
CN14
(СН1)
Низкий
Высокий
«Аварийный останов»
или «Все вкл»
Высокий
Низкий
Сброс настройки
«Аварийный останов»
или «Все выкл»
Импульсный
CN14
(СН1)
Низкий
Высокий
«Аварийный останов»
или «Все вкл»
CN15
(СН2)
Низкий
Высокий
Сброс настройки
«Аварийный останов»
или «Все выкл»
Для переключения настроек «
Эксплуатация» и «Ме
т
од ввода» вы-
полните настройки с помощью операции меню «Установка внешнего
ввода».
Подробная информация о методе установки приведена в инструкции
по эксплуатации.
«Эксплуата-
ция»
«Аварийный останов»
«Все вкл/Все выкл» (Серийный запуск/остановка)
«Метод вво-
да»
«По фронту»
«Импульсный»
Ru-6
6.1.4 Функция внешнего вывода
CN18
PCB
13
4
+
+
+
+
-
-
-
-
*3)
2
Источник пита-
ния постоянного
тока 12 В
подключенный модуль
Подклю-
ченная
нагрузка *2
Подклю-
ченная
нагрузка *2
*1. Обеспечьте подачу питания напряжением 12 В постоянного
тока. Выберите мощность источника питания с запасом для
подключаемой нагрузки.
Не подавайте напряжение, превышающее 12 В, на контакты
1-2 и 3-4
*2. Допустимая величина тока составляет не более 15 мА по-
стоянного тока. Обеспечьте такое сопротивление нагрузки,
чтобы величина тока составляла не более 15 мА постоянного
тока.
*3. Используется следующая по
лярность: [
+] для контактов 1, 3 и
[-] для контактов 2, 4.
Клемма КАН Контакт Состояние
CN18
СН1
4
12 В:
Работает 1 или более зарегистри-
рованных внутренних модулей.
3
0 В: Все зарегистрированные вну-
тренние модули остановлены.
СН2
2
12 В: В данном устройстве или в
каком-то из зарегистрированных
внутренних и внешних модулей
произошла ошибка.
1
0 В: Данное устройство и все за-
регистрированные внутренние
и внешние модули работают
нормально.
6.2.
Подключение внешнего кабеля ввода/вывода и кабеля локальной сети
Кабель внешнего ввода
Кабель локальной сети
Кабель внеш-
него вывода
6.3. Установка передней части корпуса
Задняя часть
корпуса
Винт
Передняя часть корпуса
Установите переднюю
часть корпуса, нада-
вливая на кабель.
7. ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что напряжение питания находится в пределах заданного
диапазона. При подаче напряжения питания, выходящего за техниче-
ские характеристики, это может привести к аварии.
Перепроверьте кабельные подключения. Ошибка при подключении
кабелей может привести к поломке.
После завершения работ по установке проверьте следующее:
(1) Завершены ли работы по проводке кабеля питания и кабеля обмена
данными?
(2) Соо
тв
етствует ли питание номинальным значениям для данного
изделия?
(3) Включите питание изделия. Поскольку на данном устройстве от-
сутствует выключатель питания, включите питание на силовом
распределительном щите (прерыватель).
(4) Если на экране изделия будет отображен следующий экран на-
стройки программы установки, это означает, что работа по установ-
ке завершена.
Для настройки и эк
сплу
атации данного изделия обратитесь к инструк-
ции по эксплуатации.
* Поскольку отсутствие появления данного экрана указывает на нали-
чие определенной проблемы, проверьте порядок выполнения работы.
8. ПРОЦЕДУРА ИНИЦИАЛИЗАЦИИ
По завершении установки пульта дистанционного управления, выпол-
ните инициализацию с помощью следующих процедур перед началом
использования системы.
Выполните начальные настройки в соответствии с инструкциями на
экране. Для получения дополнительной информации обратитесь к
инструкции по эксплуатации.
Начальные на-
стройки
(1) Языковые настройки
Выбирает языки.
(2) Калибровка панели
Калибрует положение ЖК-панели.
(3) Настройка адреса центрального контроллера
Устанавливает адрес данного контроллера.
(4) Регистрация внутреннего модуля
Регистрирует внутренний модуль.
(5) Установка даты
Устанавливает дату и время системы.
Завершение
инициализации
Если питание выключается в течение 5 минут после выполнения на-
строек, настройки не сохраняются.
ПРИМЕЧАНИЯ:
/