Liebherr CBNPes 5167-21 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
7083 483-00
CBN 5167
Инструкция по эксплуатации страница 2
Двухкамерный холодильник с морозильной камерой, NoFrost
RU
2
Секция для масла и сыра - Vario Box
Переставляемые полки для укладки продуктов
Переставляемая дверная полка
Заводская табличка
Регулируемые ножки
Описание прибора
Выдвижные ящики
График замораживания
Элементы для
обслуживания и
контроля
Ледогенератор в
выдвижном ящике
Секция BioFresh Plus
Секция BioFresh
Выворачивайте регулируемую ножку на опорном
кронштейне до тех пор, пока она не будет опи-
раться на пол, затем крутите далее по углом 90°.
Холодильная
камера
Морозильная
камера
Область применения прибора
Прибор предназначен исключительно для охлаждения пище-
вых продуктов в домашних условиях или условиях, приближен-
ным к домашним. Сюда относится, например, использование
- на кухнях для персонала, в пансионах,
- в коттеджах, отелях, мотелях и других местах для проживания,
- при обеспечении готовым питанием и аналогичных услугах
оптовой торговли.
Используйте прибор только в бытовых условиях. Все другие
способы применения являются недопустимыми. Прибор не
предназначен для хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ и продуктов, на которые распространяется Дирек-
тива для медицинской продукции 2007/47/ЕС. Неправильное
использование прибора может привести к повреждениям
хранящихся изделий или к их порче. Прибор не предназначен
для эксплуатации во взрывоопасном окружении.
Указания по утилизации
Прибор содержит ценные материалы и подлежит
сдаче в пункт вторсырья. Утилизация отработавших
свой ресурс приборов должна производиться над-
лежащим образом профессионально с соблюдени-
ем местных предписаний и законов.
При вывозе прибора, отслужившего свой срок, не
повредите контур хладагента, т.к. в результате этого хла-
дагент (тип указан на заводской табличке) и масло могут
неконтролированно выйти наружу.
Приведите прибор в состояние, непригодное для употребле-
ния.
Извлеките сетевую вилку.
Отрежьте
питающий
кабель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Упаковочный материал отнесите в официальное место сбора
вторсырья.
Климатический класс
Климатический класс указывает, при
какой комнатной температуре раз-
решается эксплуатировать прибор
для достижения полной холодильной
мощности.
Климатический класс указан на заводской табличке. Место-
нахождение заводской таблички указано в описании прибора.
Климатический класс Комнатная температура
SN от +10 °C до +32 °C
N от +16 °C до +32 °C
ST от +16 °C до +38 °C
T от +16 °C до +43 °C
SN-ST от +10 °C до +38 °C
SN-T от +10 °C до +43 °C
Не эксплуатируйте прибор вне указанного диапазона
комнатной температуры!
3
RU
Размеры прибора (мм)
Установка
Не устанавливайте прибор в зонах прямого солнечного воз-
действия, около печи, элементов отопления и т.п.
Пол на месте установки должен быть ровным и плоским. Не-
ровности следует компенсировать выравниванием ножек с
помощью прилагаемого вилкового гаечного ключа.
Нельзя закрывать вентиляционные решетки. Следите за
исправностью приточной и вытяжной вентиляции.
Не устанавливайте на прибор другие тепловыделяющие
приборы, например, микроволновые печи, тостеры и пр.
Помещение для установки прибора должно в соответствии
с нормой EN 378 иметь объем 1 м³ на каждые 8 г хладагента
типа R 600a, чтобы в случае утечки хладагента из контура в
этом помещении не могла образоваться легковоспламеняе-
мая газо-воздушная смесь. Данные о количестве хладагента
можно найти на заводской табличке, расположенной внутри
прибора.
Электрическое подключение
Подключайте прибор только к сети переменного тока.
Допустимые значения напряжения и частоты указаны на
заводской табличке. Местонахождение заводской таблички
указано в описании прибора.
Розетка должна быть заземлена по всем правилам и оснащена
электрическим предохранителем.
Значение тока, при котором срабатывает предохранитель,
должно находиться в диапазоне от 10 A до 16 A.
Розетка не должна находиться за прибором,
она должна быть легкодоступной.
Не подключайте прибор через удлинитель
или тройник.
Не используйте автономные инверторы
(преобразователи постоянного тока в
переменный или трехфазный ток), либо
энергосберегающие разъемы. Опасность
повреждения электронного оборудования!
Указания по технике безопасности
Чтобы исключить возможность травмирования и
нанесения материального ущерба, прибор должны
распаковывать и устанавливать два человека.
При наличии повреждений прибора необходимо
еще до его подключения сразу же обратиться к
поставщику.
Для обеспечения надежной работы прибора сле-
дует монтировать и подключать его по рекоменда-
циям, приведенным в инструкции по эксплуатации.
В случае неисправности следует отключить прибор
от сети. Выдернуть сетевую вилку или отключить
или выкрутить предохранитель.
Чтобы отключить прибор от сети, ни в коем случае
нельзя тянуть за питающий кабель, держитесь ис-
ключительно только за сетевую вилку.
Ремонт и изменения в приборе надо производить
только силами службы сервиса, иначе пользова-
тель может подвергнуть себя опасности. Это же
относится и к замене питающего кабеля.
Внутри прибора нельзя пользоваться открытым
огнем или источниками воспламенения. При
транспортировке или очистке прибора необходи-
мо быть осторожным, чтобы не повредить контур
охлаждения. При повреждениях контура нельзя
использовать поблизости источники огня и надо
хорошо провентилировать помещение.
Цоколь, выдвижные ящики, двери и т.д. нельзя ис-
пользовать в качестве подножки или опоры.
• Дети от 8 лет и старше, а также лица с ограничен-
ными физическими, сенсорными или умственными
способностями, а также люди, не имеющие до-
статочного опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они находятся
под присмотром или прошли инструктаж по без-
опасному использованию устройства и понимают
возможные опасности. Детям запрещается играть
с устройством. Детям запрещается выполнять
очистку и техническое обслуживание, если они
находятся без присмотра.
Избегайте длительного контакта холодных по-
верхностей или охлажденных/замороженных
продуктов с кожей. Это может привести к болям,
чувству онемения и обморожениям. При продол-
жительном контакте с кожей предусмотрите за-
щитные меры, например, используйте перчатки.
Пищевой лед, особенно чистый водяной лед или
ледяные кубики, не следует сразу же употреблять
в пищу после их вытаскивания. Слишком низкие
температуры льда могут привести к "опасности
ожога".
Не употребляйте чрезмерно долго хранившиеся
пищевые продукты, это может привести к пищевым
отравлениям.
Не храните в приборе взрывоопасные материалы
или аэрозольные упаковки с горючими газами-
вытеснителями, такими как, например, пропан,
бутан, пентан и т.д. Улетучивающиеся газы могут
воспламениться от электрических деталей. Такие
аэрозольные упаковки можно легко узнать по на-
печатанному на них содержанию или по символу
пламени.
Не используйте какие-либо электрические приборы
внутри прибора.
Устройство предназначено для использования
в закрытых помещениях. Запрещается исполь-
зовать устройство на открытом воздухе или во
влажных помещениях и в зоне разбрызгивания
воды.
• Светодиодные рейки в приборе предназначены
для освещения камеры. Они не пригодны для
освещения помещений.
4
ТЕМПЕРАТУРА
Изменение температуры в холодильной камере
Поставьте курсор на ТЕМПЕРАТУРА.
Нажмите кнопку .
Отображается информационный
текст о рекомендуемой температуре
в холодильной камере.
Нажмите кнопку .
Затем на индикаторе вверху будет
отображена фактическая темпера-
тура, а внизу желаемая температура.
Кнопкой понизить температуру =
сделать холоднее, кнопкой повы-
сить температуру = сделать теплее
(например, +8°C).
Кнопкой принять новую установку или кнопкой отменить
действие без новой установки.
В случае принятия установки температура в холодильной
камере устанавливается на +8°C. В случае отмены действия
электроника автоматически переключится на меню ХОЛО-
ДИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Пункт ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА в главном
меню
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Поставьте курсор на ХОЛОДИЛЬ-
НАЯ КАМЕРА.
Нажмите кнопку - на дисплее ото-
бражается меню ХОЛОДИЛЬНАЯ
КАМЕРА, в которое входят следую-
щие пункты.
ТЕМПЕРАТУРА
Установка температуры в холодиль-
ной камере.
BIOFRESH PLUS
Настройка температуры в секции
BioFresh Plus.
РЕЖИМ "SUPERCOOL"
Активирование режима SuperCool.
HOLIDAY
Активирование режима "отпуск".
ВКЛ \ ВЫКЛ
Выключение и включение холодильной камеры.
Кнопками или можно выбрать один из этих пунктов.
Активирование главного меню:
Нажмите кнопку .
Кнопками или можно выбрать один из пунктов меню.
Указание: при нажатии кнопки можно вернуться к нормаль-
ному индикатору температуры. Если в течение 60 секунд не
нажать ни на какую из кнопок, электроника автоматически
переключится на прежний режим.
В главное меню входят следующие
пункты:
ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА
Установки для холодильной камеры.
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
Установки для морозильной камеры.
СРОКИ ХРАНЕНИЯ
Считывание сроков хранения для
различных продуктов.
ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
Настройки безопасности и дисплея.
Элементы для обслу-
живания и контроля
(1) индикатор температуры в
холодильной камере
(2) индикатор температуры в
морозильной камере
(3) кнопка "OK"
(4) Кнопка "вправо"
(5) Кнопка "влево"
(6) Кнопка "вверх"
(7) Кнопка "вниз"
Включение прибора
Вставьте сетевую вилку. На дисплее
отображается выбор языка.
Перемещайте курсор кнопкой
вниз, кнопкой вверх.
Выберите желаемый язык и под-
твердите кнопкой = "OK".
На индикаторе температуры отображается
температура в холодильной камере.
На индикаторе температуры (морозильная
камера) отображаются два штриха (- -). Зна-
чение температуры отображается лишь при
достижении в морозильной камере темпера-
туры 0°C или ниже.
Над или под индикатором температуры отображается пред-
варительно установленная температура.
Теперь прибор работает в режиме охлаждения, пока эта
температура не будет достигнута в холодильной камере или
в морозильной камере.
Экономия электроэнергии
- Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха. Не
закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.
- Вентиляционный воздушный зазор должен всегда оста-
ваться открытым.
- Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых солнеч-
ных лучей, рядом с плитой, системой отопления и другими
аналогичными приборами.
- Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте
установки, например, температуры окружающей среды.
- Открывайте устройство на предельно короткое время.
- Сортируйте продукты при размещении.
- Храните все продукты хорошо запакованными и закрытыми.
Это поможет избежать образования инея.
- Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до комнатной
температуры.
- Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте в
холодильной камере.
- Если в устройстве образовался толстый слой инея: размо-
розьте устройство.
- В случае длительного отпуска опорожните и выключите
холодильное отделение.
Осевшая пыль повышает расход электроэнергии:
- Холодильную установку с теплообменником металлическая
решетка на задней стенке устройства один раз в год следует
очищать от пыли.
5
HOLIDAY - РЕЖИМ "ОТПУСК"
При длительном отсутствии можно включить собственный
режим работы холодильной камеры. После извлечения
продуктов можно активировать режим тпуск". Благодаря
постоянной температуре в холодильной камере не существует
риска образования неприятного запаха, даже если дверь при-
бора будет оставаться закрытой.
Активирование режима "отпуск"
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ
КАМЕРА.
Поставьте курсор на HOLIDAY.
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку . Информацион-
ный текст на дисплее описывает, для
чего предназначен режим "отпуск".
Нажимайте кнопку , пока на
дисплее вновь не появится ВКЛ и
ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВКЛ.
Нажмите кнопку .
Режим "отпуск" активирован.
На дисплее вверху отображается слово HOLIDAY.
Деактивация режима "отпуск":
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРA.
Активируйте меню HOLIDAY.
Поставьте курсор на ВЫКЛ.
Нажмите кнопку . Режим "отпуск" деактивирован.
SUPERCOOL
В режиме SUPERCOOL холодильная камера имеет макси-
мальную мощность охлаждения. Этот режим рекомендуется
включать тогда, когда нужно быстро охладить большое коли-
чество пищевых продуктов.
Активирование режима
SUPERCOOL
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ
КАМЕРА.
Поставьте курсор на РЕЖИМ
"SUPERCOOL".Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку . Информационный
текст на дисплее описывает, для чего
предназначен режим SuperCool.
Указание по информационным текстам: длинные инфор-
мационные тексты на дисплее размещены на нескольких
страницах. Кнопкой можно листать вперед, кнопкой можно
листать назад.
Нажимайте кнопку , пока на дисплее вновь не появится ВКЛ
и ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВКЛ.
Нажмите кнопку . Режим SuperCool активирован.
Режим SuperCool деактивируется автоматически через 6 часов.
Преждевременная деактивация режима
SuperCool:
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Активируйте меню РЕЖИМ "SUPERCOOL".
Поставьте курсор на ВЫКЛ.
Нажмите кнопку . Режим SuperCool деактивирован.
RU
ВКЛ \ ВЫКЛ
Выключение и включение холодильной камеры
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ
КАМЕРА.
Поставьте курсор на ВКЛ \ ВЫКЛ.
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку . Информацион-
ный текст на дисплее описывает,
как включается или выключается
холодильная камера.
Нажимайте кнопку , пока на дис-
плее вновь не появится ВЫКЛ и
ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВЫКЛ.
Нажмите кнопку . Холодильная камера выключена.
Указание: если Вы на длительное время отключаете холодиль-
ную камеру, следует после извлечения продуктов активировать
режим "отпуск".
Если Вы отключаете холодильную камеру, следует очистить
холодильную камеру и оставить дверь приоткрытой во избе-
жание образования неприятного запаха.
Повторное включение холодильной камеры:
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Активируйте меню ВКЛ \ ВЫКЛ.
Поставьте курсор на ВКЛ.
Нажмите кнопку . Холодильная камера вновь включена.
BIOFRESH PLUS
Температуру в секции BioFresh Plus можно регулировать в
зависимости от вида пищевых продуктов.
0°C для обычного хранения
6°C для южных фруктов
-2°C для морепродуктов
Подробная информация содержится в разделе "BioFresh".
Настройка температуры в
секции BioFresh Plus
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ХОЛОДИЛЬНАЯ
КАМЕРА.
Поставьте курсор на BIOFRESH
PLUS.
Нажмите кнопку .
Затем на индикаторе вверху будет
отображена фактическая темпера-
тура, а внизу желаемая температура.
Кнопкой понизить температуру =
сделать холоднее, кнопкой повы-
сить температуру = сделать теплее.
Кнопкой принять новую установку или кнопкой отменить
действие без новой установки.
Настройку температуры в
секции BioFresh Plus можно
выполнять также и на па-
нели управления, которая
находится над секцией.
Нажмите кнопку с необхо-
димым значением темпе-
ратуры.
6
РЕЖИМ "SUPERFROST"
Свежие продукты нужно как
можно быстрее проморозить
насквозь. Это обеспечивается ре-
жимом SuperFrost (супер-мороз).
В течение 24 часов Вы можете за-
морозить максимум столько "кг"
свежих продуктов, сколько указа-
но на заводской табличке в графе
"морозильная способность".
ЛЕДОГЕНЕРАТОР
Активирование ледогенератора
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА.
Поставьте курсор на ЛЕДОГЕНЕРА-
ТОР. Нажмите кнопку .
На дисплее появляется ВКЛ \ ВЫКЛ.
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку . Информационный
текст на дисплее описывает, что сле-
дует учитывать при использовании
ледогенератора.
!!! Прежде чем включать ледогенератор, необходимо убе-
диться, что вода уже подключена к прибору. Информация
о подключении воды находится в отдельно приложенной
инструкции по эксплуатации для ледогенератора!
Нажимайте кнопку , пока на дисплее вновь не появится ВКЛ
и ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВКЛ. Нажмите кнопку .
Ледогенератор включен. На дисплее отображается
символ, показывающий, что производятся кубики льда.
Когда ящик ледогенератора заполнится, это будет
показано новым символом на дисплее.
Выключение ледогенератора:
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Активируйте меню ЛЕДОГЕНЕРАТОР.
Поставьте курсор на ВКЛ \ ВЫКЛ. Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ВЫКЛ. Нажмите кнопку .
Ледогенератор выключен.
Указания по замораживанию
Продукты питания, которые Вы сами замораживаете, следует
упаковывать порционно в соответствии с потребностями до-
машнего хозяйства. Чтобы продукты быстро и насквозь промо-
раживались, в упаковке не должны превышаться следующие
количества продуктов: овощи, фрукты до 1 кг, мясо – до 2,5 кг.
Следите за тем, чтобы вновь замораживаемые продукты пита-
ния не соприкасались с уже замороженными. Укладываемые
упаковки должны быть сухими, чтобы они не примерзали друг
к другу.
На упаковке всегда следует записывать дату и ее содержи-
мое и не следует превышать рекомендуемую длительность
хранения замороженных продуктов.
Бутылки и банки с газированными напитками нельзя замора-
живать. Они могут лопнуть.
Для оттаивания следует вынимать столько продуктов, сколько
непосредственно требуется. Из оттаявших продуктов питания
следует как можно быстрее приготовить еду.
Замороженные продукты можно оттаивать: в духовке,
в микроволновой печи, при комнатной температуре,
в холо-
дильной камере.
Активирование режима SuperFrost
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Поставьте курсор на РЕЖИМ "SUPERFROST". Нажмите
кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ. Нажмите кнопку .
Информационный текст на дисплее описывает, для чего пред-
назначен режим SuperFrost.
Нажимайте кнопку , пока на дисплее вновь не появится ВКЛ
и ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВКЛ.
Нажмите кнопку . Режим SuperFrost
активирован.
Подождите 24 часа.
После этого уложите свежие про-
дукты.
- Режим SuperFrost отключается
автоматически. В зависимости от
количества уложенных продуктов –
минимум через 30, максимум через
65 часов.
Преждевременная
деактивация режима
SuperFrost:
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Активируйте меню РЕЖИМ "SUPERFROST".
Поставьте курсор на ВЫКЛ.
Нажмите кнопку . Режим SuperFrost деактивирован.
Не следует включать режим SuperFrost:
- при закладывании уже замороженных изделий,
- при замораживании до 2 кг свежих продуктов ежедневно.
Пункт МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА в главном меню
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Поставьте курсор на МОРОЗИЛЬ-
НАЯ КАМЕРА.
Нажмите кнопку - на дисплее ото-
бражается меню МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА, в которое входят следую-
щие пункты.
ТЕМПЕРАТУРА
Установка температуры в морозиль-
ной камере.
РЕЖИМ "SUPERFROST"
Активирование режима SuperFrost.
ЛЕДОГЕНЕРАТОР
Включение и выключение ледогенератора.
ВКЛ \ ВЫКЛ
Выключение и включение морозильной камеры.
Кнопками или можно выбрать один из этих пунктов.
ТЕМПЕРАТУРА
Изменение температуры в морозильной камере
Поставьте курсор на ТЕМПЕРАТУРА. Нажмите кнопку .
Отображается информационный текст о рекомендуемой тем-
пературе в морозильной камере.
Нажмите кнопку .
Затем на индикаторе вверху будет ото-
бражена фактическая температура, а
внизу желаемая температура.
Кнопкой повысить температуру =
сделать теплее, кнопкой понизить
температуру = сделать холоднее (на-
пример, -20°C).
Кнопкой принять новую установку
или кнопкой отменить действие без
новой установки.
В случае принятия установки температура в морозильной
камере устанавливается на -20°C. В случае отмены действия
электроника автоматически переключится на меню МОРО-
ЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
7
PАЗMEP КУБИКOB ЛЬДA
Размер кубиков льда можно за-
давать, меняя продолжительность
подачи воды.
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА.
Поставьте курсор на ЛЕДОГЕНЕРА-
ТОР. Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на PАЗMEP
КУБИКOB ЛЬДA. Нажмите кнопку .
В верхнем углу дисплея отобража-
ется актуальное значение, в ниж-
нем – новое значение. Стандартная
настройка: E 5.
Увеличите с помощью кнопки продолжительность подачи
воды (E 6 - E 8). Размер кубиков льда увеличивается.
Уменьшите с помощью кнопки продолжительность подачи
воды (E 4 - E 1). Размер кубиков льда уменьшается.
Кнопкой принять новую установку или кнопкой отменить
действие без новой установки.
Внимание
Не задавайте слишком большую продолжительность по-
дачи воды! Формочка для льда в ледогенераторе может
переполниться.
TWISTCLEAN
Функция TWISTCLEAN служит для очистки ледогенератора.
Подробная информация содержится в разделе "Очистка".
RU
ВКЛ \ ВЫКЛ
Выключение и включение морозильной камеры
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Поставьте курсор на ВКЛ \ ВЫКЛ.
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку . Информацион-
ный текст на дисплее описывает,
как включается или выключается
морозильная камера.
Нажимайте кнопку , пока на дис-
плее вновь не появится ВЫКЛ и
ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВЫКЛ.
Нажмите кнопку . Морозильная
камера выключена.
Указание: если Вы на длительное время отключаете моро-
зильную камеру, следует очистить морозильную камеру и
оставить дверь приоткрытой во избежание образования не-
приятного запаха.
Повторное включение морозильной камеры:
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА.
Активируйте меню ВКЛ \ ВЫКЛ.
Поставьте курсор на ВКЛ.
Нажмите кнопку . Морозильная камера вновь включена.
Пункт СРОКИ ХРАНЕНИЯ в главном меню
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Поставьте курсор на СРОКИ ХРАНЕНИЯ. Нажмите кнопку .
Отображается информационный текст о сроках хранения пи-
щевых продуктов. При нажатии кнопки можно немедленно
переключиться на меню сроков хранения. Прим. через 30
секунд электроника автоматически переключится на это меню.
На дисплее отображается таблица с
буквами от А до Я. Они обозначают
начальную букву искомого пищевого
продукта.
Кнопками со стрелками можно во
всех направлениях перемещать
курсор в таблице.
Выберите желаемую букву (напри-
мер, "Л") и нажмите кнопку .
Отображаются названия различных
групп пищевых продуктов.
Кнопками или можно выбрать
один из этих пунктов (например,
РЫБА).
Нажмите кнопку .
На дисплее отображается список
с наименованиями пищевых про-
дуктов, курсор находится на первом
пищевом продукте, начинающемся
на букву "Л" (например, ЛОСОСЬ).
Указание: если Вы выберете букву,
которой нет в списке начальных букв,
курсор станет на следующую букву.
Нажмите кнопку .
На дисплее отображаются рекомен-
дуемые сроки хранения ЛОСОСЯ.
Сроки хранения относятся к соот-
ветствующему месту хранения.
ХОЛОДИЛЬНАЯ КАМЕРА
СЕКЦИЯ BIOFRESH
МОРОЗИЛЬНАЯ КАМЕРА
При нажатии кнопки можно вер-
нуться к группам пищевых продуктов
и выбрать новую группу. При нажатии
другой кнопки можно вернуться к
индикатору температуры.
8
Пункт ДРУГИЕ ФУНКЦИИ
в главном меню
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Поставьте курсор на ДРУГИЕ ФУНКЦИИ.
Нажмите кнопку - на дисплее отображается меню ДРУГИЕ
ФУНКЦИИ, в которое входят следующие пункты.
РЕЖИМ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Защита от нежелательного выклю-
чения и изменения установленной
температуры.
BIOFRESH
Корректировка температуры в сек-
ции BioFresh.
BIOFRESH PLUS
Корректировка температуры в сек-
ции BioFresh Plus.
NET@HOME
Включение интерфейса (входящие
в комплект поставки принадлеж-
ности).
НАСТРОЙКА
Настройки дисплея.
Кнопками или можно выбрать один из этих пунктов.
РЕЖИМ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ"
Активирование режима "защита от детей"
Поставьте курсор на РЕЖИМ
АЩИТА ОТ ДЕТЕЙ".
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку .
Информационный текст на дисплее
описывает цель режима "защита от
детей".
Нажимайте кнопку , пока на
дисплее вновь не появится ВКЛ и
ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на ВКЛ.
Нажмите кнопку .
Режим "защита от детей" активирован. На дисплее ото-
бражается символ РЕЖИМ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ" ВКЛ
.
Осуществление установок не возможно.
При нажатии любой кнопки отображается информационный
текст, описывающий первый этап деактивации режима "за-
щита от детей".
Деактивация режима "защита от детей":
Нажмите и удерживайте кнопку нажатой в течение 3 секунд
- активизируется главное меню.
Активируйте меню ДРУГИЕ ФУНКЦИИ.
Активируйте меню РЕЖИМ "ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ".
Поставьте курсор на ВЫКЛ.
Нажмите кнопку .
Режим "защита от детей" деактивирован.
BIOFRESH
При необходимости температуру в обеих секциях BioFresh
можно слегка подкорректировать.
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ДРУГИЕ ФУНКЦИИ.
Поставьте курсор на BIOFRESH.
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку .
Информационный текст на дисплее
показывает диапазон регулирования
в секции BioFresh.
Нажимайте кнопку , пока на дис-
плее вновь не появится УСТАНОВКА
и ИНФОРМАЦИЯ.
Поставьте курсор на УСТАНОВКА.
Нажмите кнопку .
Затем на индикаторе вверху будет
отображена текущая установка, а снизу – новая установка.
Кнопкой повысить температуру = сделать теплее (B 6 - B 9),
кнопкой понизить температуру = сделать холоднее (B 4 - B 1).
Кнопкой принять новую установку или кнопкой отменить
действие без новой установки.
Указание: при очень низких настройках (B 4 - B 1) возможна
минусовая температура. Осторожно с нежными пищевыми
продуктами.
BIOFRESH PLUS
Настройка производится таким же образом, как и для
BIOFRESH. Диапазон настройки: U 1 - U 9.
NET@HOME
Прибор может быть оснащен дополнительными модулями для
системы HomeDialog или серийным интерфейсом (RS 232).
Модули можно приобрести в специализированном магазине.
Подробная информация содержится по адресу:
www.liebherr.com
НАСТРОЙКА
В меню настройки можно менять настройки дисплея.
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ДРУГИЕ ФУНКЦИИ.
Поставьте курсор на НАСТРОЙКА.
Нажмите кнопку - на дисплее ото-
бражается меню НАСТРОЙКА, в
которое входят следующие пункты.
ОСВЕЩЕНИЕ
Установка яркости дисплея.
КОНТРАСТНОСТЬ
Установка контрастности дисплея.
ЯЗЫК
Установка языка, на котором должны
отображаться меню.
Кнопками или можно выбрать
один из этих пунктов.
9
RU
ОСВЕЩЕНИЕ
Настройка яркости дисплея
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ДРУГИЕ ФУНК-
ЦИИ.
Активируйте меню НАСТРОЙКА.
Поставьте курсор на ОСВЕЩЕНИЕ.
Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на УСТАНОВКА.
Нажмите кнопку .
Кнопками или можно установить
яркость на уровне от 1 до 5.
1 = темный дисплей
5 = светлый дисплей
Нажмите кнопку .
ЯЗЫК
Установка языка
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ДРУГИЕ ФУНК-
ЦИИ.
Активируйте меню НАСТРОЙКА.
Поставьте курсор на ЯЗЫК.
Нажмите кнопку .
На дисплее отображается выбор
языка.
Кнопками или можно выбрать
желаемый язык.
Нажмите кнопку .
Все тексты меню теперь отобража-
ются на вновь установленном языке.
КОНТРАСТНОСТЬ
В этом пункте можно установить контрастность текста по от-
ношению к фону.
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Активируйте меню ДРУГИЕ ФУНК-
ЦИИ.
Активируйте меню НАСТРОЙКА.
Поставьте курсор на КОНТРАСТ-
НОСТЬ. Нажмите кнопку .
Поставьте курсор на УСТАНОВКА.
Нажмите кнопку .
Кнопками или можно установить
контрастность на уровне от 1 до 10.
1 = слабая контрастность
10 = сильная контрастность
Нажмите кнопку .
АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Электроника оснащена аварийной сигнализацией, которая
активируется при недопустимых температурах или неисправ-
ностях.
Аварийная сигнализация > слишком высокая
температура в морозильной камере
Если температура в морозильной камере слишком высокая,
это отображается на дисплее и подается звуковой предупре-
дительный сигнал.
При нажатии кнопки звуковой сиг-
нал выключается. Дисплей переклю-
чается на индикатор температуры.
На дисплее отображается соответ-
ствующая аварийная сигнализация:
> ТЕМПЕРАТУРА СЛИШКОМ
ВЫСОКАЯ
> ОТСУТСТВУЕТ ПИТАНИЕ В
ЭЛЕКТРОСЕТИ
Этот случай может произойти:
если теплый воздух из помещения
попадает внутрь через длительно
открытую дверь прибора;
после длительного пропадания питающего напряжения,
при неисправности прибора.
Во всех подобных случаях проверьте, нет ли в приборе раста-
явших или испорченных пищевых продуктов. Если сохранится
состояние тревоги, обратитесь в службу сервиса (см. раздел
"Неисправности").
Аварийная сигнализация >
дверь прибора открыта
Если одна из дверей прибора откры-
та дольше 60 сек., на дисплее отобра-
жается ПОЖАЛУЙСТА, ЗАКРОЙТЕ
ДВЕРЬ ОЛОДИЛЬНОЙ КАМЕРЫ
и МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЫ). По-
дается звуковой предупредительный
сигнал.
При нажатии кнопки звуковой
сигнал выключается.
При закрывании двери на дисплее
отображается нормальный индика-
тор температуры.
Аварийная сигнализация > ледогенератор
При неисправностях ледогенератора на дисплее отображается
соответствующий аварийный случай.
> ПРОВЕРИТЬ ПОДАЧУ ВОДЫ
> НЕВОЗМОЖНО ОСВОБОДИТЬ ЕМКОСТЬ ДЛЯ ПРИГО-
ТОВЛЕНИЯ ЛЬДА
> НЕИСПРАВЕН ДАТЧИК ТЕМПЕРАТУРЫ
> МЕХАНИЧЕСКАЯ ОШИБКА
Подается звуковой предупредительный сигнал.
При нажатии кнопки звуковой сигнал выключается. Дисплей
переключается на индикатор температуры. На дисплее ото-
бражается ОШИБКА ЛЕДОГЕНЕРАТОР.
Проверьте, нет ли ошибки в обслуживании (см. раздел "Не-
исправности" в отдельно приложенной инструкции по экс-
плуатации ледогенератора).
Если Вы не можете самостоятельно устранить неисправности,
обратитесь в службу сервиса.
Аварийная сигнализация > F1 до F5
Появление надписи F1 или F5 на дисплее свидетельствует о
неисправности прибора.
В этом случае обратитесь в службу сервиса (см. раздел "Не-
исправности").
10
Секция BioFresh
В секции BioFresh продукты питания хранятся в три раза
дольше чем в нормальной холодильной секции.
Постоянная температура на уровне чуть больше 0°C и ре-
гулируемая влажность воздуха обеспечивают практически
оптимальные условия для хранения различных продуктов
питания.
Настройка влажности:
"сухо": маленький символ влаж-
ности - передвижную деталь надо
сдвинуть влево. Хорошо подхо-
дит для сушеных и упакованных
продуктов питания, как напр.,
молочных продуктов, мяса, рыбы,
колбасы.
"влажно": высокая относительная
влажность воздуха до максималь-
но 90%, большой символ влаж-
ности - передвижную деталь надо
сдвинуть вправо. Хорошо подхо-
дит для неупакованных продуктов
питания с высокой собственной
влажностью, как напр., салата, овощей, фруктов.
Указания
Храните неупакованные животные и растительные продукты
отдельно, сортируйте их в разные выдвижные ящики. Если
из-за недостатка места их когда-нибудь придется хранить
вместе, упакуйте их! Не допускайте прямого соприкосновения
различных сортов мяса, отделяйте различные сорта друг от
друга упаковкой; это устранит возможность преждевремен-
ной порчи из-за переноса бактерий.
В секцию BioFresh не рекомендуется укладывать: карто-
фель, восприимчивые к холоду овощи, как напр., огурцы,
баклажаны, авокадо, полузрелые помидоры, кабачки, все
восприимчивые к холоду южные фрукты, как напр., ананасы,
бананы, грейпфруты, арбузы, манго, папайя и т.п.
Секция BioFresh Plus
В верхнем выдвижном ящике секции BioFresh существуют
дополнительные возможности регулировки температуры.
При температуре 0°C устанавливается тот же микроклимат,
что и в нижнем выдвижном ящике BioFresh.
Настройка температуры
для верхнего выдвижного
ящика BioFresh выполня-
ется через панель управ-
ления, которая находится
над ящиком.
Нажмите кнопку с необхо-
димым значением темпе-
ратуры.
Хранение южных фруктов
при температуре 6°C.
Хранение морепродуктов при температуре -2°C.
Вытаскивание выдвиж-
ных ящиков BioFresh
Полностью выдвиньте ящик,
приподнимите его сзади и вы-
тащите.
Установка выдвижных
ящиков BioFresh
Вытяните до предела полозья секции. Установите ящик на
полозья и полностью задвиньте его внутрь.
Оборудование
Полки могут устанавливаться на раз-
личных уровнях в зависимости от высоты
хранящихся продуктов.
Приподнимите стеклянную полку, по-
тяните ее вперед, чтобы выемка на-
ходилась над опорой, и установите на
желаемой высоте.
Передвижение дверных полок
- Дверную полку надо поднять верти-
кально вверх (1), вынуть ее, потянув
вперед, и на другой высоте установить
на новом месте, проделав те же опера-
ции в обратном порядке (2).
- Перемещением держателя бутылок
F можно предохранить бутылки от
опрокидывания при открывании и за-
крывании двери.
рис. 1 рис. 2
Высокие емкости можно хра-
нить благодаря возможности
смещения половинчатых
стеклянных полок. Прила-
гаемые опорные шины (рис. 1)
установите слева и справа на
желаемой высоте, насадив их
на опоры.
Стеклянные полки 1/2 за-
двиньте внутрь, как показано
на рис. 2.
Если Вам необходимо про-
странство для хранения вы-
соких емкостей, просто за-
двиньте аккуратно переднюю
стеклянную полку под заднюю,
как это показано на рис. 2.
Снятие крышки: откройте крышку
на 90° и выведите ее из зацепления
вверх.
Все выдвижные ящики можно вынуть
и поставить на стол.
Изменение местоположения вы-
движных ящиков: выдвижные ящики
вынимаются вверх и могут вставлять-
ся в любом другом месте.
Планка для выдвижных ящиков может
быть вынута вверх и вставлена в дру-
гом месте (напр., при перестановке
дверной полки).
Внимание! При закрытии двери
крышки выдвижных ящиков должны быть закрыты - опас-
ность повреждения.
11
RU
Размораживание
Холодильная камера
Холодильная камера размораживается автоматически. Образу-
ющаяся при этом жидкость стекает по желобу для стока талой
воды к задней стороне прибора. Там талая вода испаряется под
действием тепла от компрессора.
Морозильная камера
Система NoFrost автоматически размораживает прибор.
Образующаяся талая вода собирается у испарителя и ис-
паряется.
Внутреннее освещение
Лампочки находятся справа и слева в холодильной камере и
слева возле выдвижных ящиков BioFresh. Они включаются
при открытии двери холодильной камеры.
Кроме того, с нижней стороны двери холодильной камеры
установлена светящаяся рейка. Она загорается, когда
открывается дверь морозильной камеры, чтобы осветить
морозильную камеру.
Осторожно - лазерное излучение класса 1M при снятой
бленде, не смотрите прямо на свет с помощью оптических
инструментов. Иначе Вы можете повредить глаза.
Освещение выключается,
если одна из дверей будет от-
крыта более 15 минут. Одно-
временно подается звуковой
предупредительный сигнал.
Если одна из светящихся
реек не светится, то она по-
вреждена.
Лампы можно менять толь-
ко силами службы сервиса
или обученных специали-
стов!
Очистка ледогенератора
Ящик ледогенератора должен быть опорожнен и вставлен.
Активируйте ГЛАВНОЕ МЕНЮ.
Поочередно активируйте пункты меню МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА - ЛЕДОГЕНЕРАТОР - TWISTCLEAN.
Поставьте курсор на ИНФОРМАЦИЯ.
Нажмите кнопку
3.
Информационный текст на дисплее
описывает использование функции
TwistClean.
Нажимайте кнопку , пока на дисплее
вновь не появится ЗАПУСK и ИНФОР-
МАЦИЯ.
Поставьте курсор на ЗАПУСK. Нажмите
кнопку
3.
В нижней части дисплея отображается
TWISTCLEAN, ледогенератор переходит в положение для
очистки.
Если надпись TWISTCLEAN на дисплее погасла: вытащите
ящик ледогенератора и промойте его теплой водой с добав-
лением небольшого количества моющего средства.
Снова вставьте ящик ледогенератора.
Оставьте ледогенератор в этом положении выключенным или
снова включите его через ГЛАВНОЕ МЕНЮ - МОРОЗИЛЬНАЯ
КАМЕРА - ЛЕДОГЕНЕРАТОР - ВКЛ.
Аккумуляторы холода
При исчезновении напряжения в сети при-
лагаемые аккумуляторы холода предот-
вращают резкий рост температуры в
морозильной камере - так дольше
сохраняется качество пищевых
продуктов.
Если Вы хотите достичь наиболь-
шего "Срока хранения при неисправ-
ности", то следует положить аккумуляторы
холода в самый верхний ящик прямо на замороженные про-
дукты.
График замораживания
График замораживания сим-
волически отражает срок
хранения продуктов в ме-
сяцах.
Конкретный срок хранения
в пределах между нижним и
верхним значением зависит от
качества продуктов питания,
от предварительной их об-
работки до замораживания и
индивидуальных требований
домашнего хозяйства. Для
жирных продуктов действи-
тельны нижние значения.
Очистка
Перед очисткой прибор необходимо принципиально вы-
ключить. Для этого следует выдернуть сетевую вилку или
отключить или выкрутить предохранитель розетки.
При загрязнении боковые стенки сначала очистить обычным
средством для нержавеющей стали. Затем равномерно на-
нести в направлении шлифовки прилагаемое средство по
уходу за нержавеющей сталью.
Поверхности дверей чистить исключительно чистой, мягкой
салфеткой, при необходимости, слегка увлажненной (вода
+ моющее средство). По желанию можно воспользоваться
салфеткой из микроволокна.
- Не используйте чистящие/царапающие мочалки, концен-
трированные очистительные средства и ни в коем случае не
используйте чистящие средства, содержащие песок, хлориды
или кислоты, или химические растворители; они повреждают
поверхности и могут вызвать коррозию.
Промойте внутренние поверхности и детали оборудования
теплой водой с добавлением небольшого количества мою-
щего средства.
Не применяйте паровые очистители!
Опасность повреждения и травмирования.
Следите за тем, чтобы вода для мытья не попадала на элек-
трические детали и на вентиляционную решетку.
Мытые поверхности надо хорошо просушить куском сухой
ткани.
Очищайте отверстие стока в холодильной камере с помощью
тонкого вспомогательного средства, например, палочки с
намотанной ватой и т.п.
Не удаляйте и не повреждайте заводскую табличку изнутри
прибора - это важно для службы сервиса.
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1. Откройте верхнюю
дверь, выведите из за-
цепления планку и по-
верните ее налево.
Справа вверху
2. Откиньте планку вниз.
3. Наденьте красный фиксиру-
ющий зажим на шарнир.
4. Потяните планку с левой
стороны прибл. на 5 мм впе-
ред.
5. Уберите штифт.
6. Широко откройте верх-
нюю дверь и вытащите
планки.
7. Уберите крышку слева и
по центру.
Справа вверху
8. Выдерните штепсельную
вилку и выньте кабель из на-
правляющей.
9. Снимите крышку с верхнего
подшипника двери и открути-
те дверь.
Вывод прибора из эксплуатации
Если прибор на длительное время выводится из эксплуата-
ции, следует выключить прибор, выдернуть сетевую вилку
из розетки или выключить или выкрутить предохранители.
Затем надо очистить прибор и оставить дверь открытой, чтобы
исключить возможность образования неприятного запаха.
Прибор отвечает соответствующим требованиям по тех-
нике безопасности, а также директивам ЕС 2004/108/ЕС и
2006/95/ЕС.
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим совер-
шенствованием всех типов и моделей. Поэтому мы оставляем
за собой право вносить изменения в форму, оборудование и
техническое оснащение приборов.
Неисправности
Вы можете сами устранить следующие неисправности,
проверив их возможные причины:
Прибор не работает:
проверьте, включен ли прибор,
правильно ли вставлена сетевая вилка в розетку,
в порядке ли предохранитель розетки.
Слишком сильный звук, проверьте,
крепко и хорошо ли прибор стоит на полу,
не вибрируют ли рядом находящиеся предметы или мебель
под действием работающего холодильного агрегата. Учтите
при этом, что звук струящейся жидкости в контуре охлаж-
дения исключить невозможно.
Температура недостаточно низкая, проверьте
настройку в соответствии с разделом "Настройка темпера-
туры", правильно ли установлена температура?
не слишком ли большое количество свежих продуктов за-
гружено в прибор;
показывает ли отдельно помещенный в прибор термометр
нужную температуру.
В порядке ли вытяжная вентиляция?
Находится ли поблизости от места установки прибора ис-
точник тепла?
Если ни одна из перечисленных
причин не имеет места и Вы
сами не в состоянии устранить
неисправность, обратитесь в
ближайшую службу сервиса. Со-
общите тип
1, номер сервиса 2
и номер прибора
3, указанные на
заводской табличке. Заводская
табличка расположена на левой
внутренней стороне.
Встраивание в кухонную мебель
Для выравнивания прибора по высоте кухонной мебели, его
можно поместить в соответствующий специальный съемный
шкаф
1.
Для обеспечения приточной и вытяжной вентиляции на задней
стороне этого шкафа предусмотрена венти ляционная шахта
глуби ной минимум 50 мм
по всей ширине шкафа. По-
перечное сечение канала
вытяжной вен тиляции под
потолком помещения долж-
но быть минимум 300 cм
2
.
При установке прибора у
стенки
4 со стороны шарни-
ров должно быть расстояние
от прибора до стены около
50 мм (выступ ручки при от-
крытой двери).
1Съемный шкаф
2Двухкамерный холо-
дильник с морозильной
камерой
3Стенка мебели
4Стена
Перенавешивание двери
Перенавешивание двери должно осуществляться только си-
лами специально обученных специалистов.
Для перенавешивания необходимо 2 человека.
Внимание! Перед изменением крепления двери
выдерните сетевую вилку.
13
RU
Середина прибора справа
18. Вытащите средний опорный
штифт.
19. Снимите нижнюю дверь.
Середина прибора
20. Открутите шарнирный
уголок.
21. Переставьте крышку на
противоположную сторо-
ну.
22. Прикрутите шарнирный
уголок, повернув его на
180°.
Середина прибора слева
23. Вытащите втулку опоры, раз-
верните ее на 180° и снова
вставьте.
Справа внизу
24. Слегка наклоните прибор назад
и открутите ножку.
25. Вытащите опорный штифт.
26. Открутите шарнирный уголок.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
10. Переставьте крепление
для амортизатора плавно-
го закрывания.
11. Переставьте крышку на
противоположную сторо-
ну.
Справа внизу
12. Снимите крышку.
13. Откройте нижнюю дверь,
выведите из зацепления
планку.
Справа внизу
14. Откиньте планку влево.
15. Наденьте красный фикси-
рующий зажим на шарнир.
16. Уберите штифт.
17. Широко откройте ниж-
нюю дверь и снимите
планку.
27. Переставьте крепление для амор-
тизатора плавного закрывания на
шарнирном уголке.
28. Переставьте крышку на противо-
положную сторону.
24.
25.
26.
27.
28.
14
Обе двери
32. Вытащите спереди прижим-
ные пластины и отодвиньте
их.
33. Переставьте ручки и пробки
на противоположную сторо-
ну.
Нижняя часть прибора
29. Переставьте крышку на про-
тивоположную сторону.
30. Прикрутите шарнирный уго-
лок.
Слева внизу
31. Слегка наклоните прибор на-
зад, вставьте опорный штифт
и прикрутите его к ножке.
Слева внизу
40. Наденьте нижнюю дверь на опор-
ный штифт.
Середина прибора слева
41. Вставьте средний опорный
штифт.
34. Переставьте бленды на
обеих планках.
Обе двери
35. Поверните шарнир внутрь, чтобы по-
лучить доступ к левому винту. Выкру-
тите все винты.
36. Откиньте амортизатор плавного за-
крывания справа, потяните вправо и
вытащите.
37. Сдвиньте вставку влево и вытащите
ее.
Обе двери
38. Поверните вставку на 180° и снова
вставьте на противоположной сто-
роне.
39. Разверните амортизатор плавного
закрывания на 180° и снова вставь-
те его на противоположной сторо-
не. Затем прикрутите обе детали.
Слева внизу
42. Надвиньте планку на шарнир
амортизатора плавного закрыва-
ния.
Слева внизу
43. Подведите шарнир аморти-
затора плавного закрыва-
ния к креплению и вставьте
штифт.
44. Снимите красный фиксиру-
ющий зажим.
45. Откиньте планку влево и
введите ее в зацепление в
двери.
30.
29.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
44.
45.
31.
15
RU
Середина прибора слева
52. Наденьте верхнюю дверь на
штифт. При этом дверь должна
быть открыта прибл. на 90°.
Слева вверху
53. Прикрутите дверь и наденьте
крышку.
54. Воткните штепсельную вилку
и вложите кабель в направ-
ляющую.
Дверь холодильной камеры
47. Выдерните штепсельную
вилку.
48. Подденьте снизу отверткой
опорный кронштейн и вынь-
те его из двери вместе с
кабелем.
Дверь холодильной камеры
49. Подденьте снизу отверткой пробку
и вставьте ее на противоположной
стороне.
Дверь холодильной камеры
50. Проденьте кабель опорного
кронштейна с противопо-
ложной стороны и вставьте
опорный кронштейн.
51. Воткните штепсельную
вилку. Вложите кабель в
направляющую.
Слева внизу
46. Вставьте крышку.
Слева вверху
55. Вставьте крышку.
56. Надвиньте планку на шарнир
амортизатора плавного за-
крывания.
Слева вверху
57. Потяните крышку с правой
стороны прибл. на 5 мм
вперед.
58. Подведите шарнир амор-
тизатора плавного за-
крывания к креплению и
вставьте штифт.
59. Снимите красный фикси-
рующий зажим.
Слева вверху
60. Откиньте планку влево и
введите ее в зацепление в
двери.
Справа вверху
61. Вставьте крышки.
46.
47.
48.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
58.
57.
59.
60.
61.
62.
62. Установите прибор в месте установ-
ки в окончательное положение.
Выкрутите ножку на нижнем шар-
нирном уголке, чтобы она села на
пол, а затем поверните ее еще на
90°.
16
ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и
находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом
Сервисный Центр.
ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Уважаемый Покупатель!
Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания
Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в
течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в
приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или
использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством
РФ при следующих условиях:
Условия гарантийного обслуживания:
- гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю
Продавцом;
- в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;
- настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не
связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;
- гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,
составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;
- устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и
транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в
мастерской по усмотрению сервисной службы;
- настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,
приобретенных и находящихся на территории РФ;
- компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с
требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;
- гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера
изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.
Гарантия не распространяется:
- на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и
хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;
- на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;
- на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;
- на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;
- на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;
- на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети
требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,
пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,
и другими подобными причинами;
- на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки
или эксплуатации, а также другие механические повреждения;
- на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;
- на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;
- на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;
- на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;
- на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;
- на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;
- на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;
- на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.
Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и
уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.
В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr
изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы
изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности
продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.
Модель: Дата приобретения: . .
Сервисный номер: Серийный номер: . . .
Наименование и печать продавца
Название Сервисного Центра
Ном
ер
наряда
Дата
поступления
Дата
завершения
С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/
Товар сертифицирован.
Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1-ая Бородинская ул., д. 5.
17
RU
Информация об изготовителе
Liebherr-Hausgeraete Lienz GmbH
A-9900 Лиенц
Др.-Ханс-Либхерр-Штрассе 1
Австрия
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Liebherr CBNPes 5167-21 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ