Electrolux RKR660203X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RKR660203X
RU Кухонная плита Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 6
3. УСТАНОВКА...................................................................................................... 9
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ...................................................................................12
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ........................................................13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ....................... 14
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ............................15
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА......................................................17
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ .............................17
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ........................................................ 20
11. ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ....................................................................................... 21
12. ДУХОВОЙ ШКАФ – УКАЗАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ.................................23
13. ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА...........................................................35
14. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ..........................................38
15. ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ.....................................................41
МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие,
за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.
Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы
вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда
будут превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по
эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о
техническом обслуживании:
www.electrolux.ru/support
Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:
www.promo.electrolux.ru
Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и
фирменные запасные части для своего прибора:
www.electrolux-1.ru
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервисный центр следует иметь под рукой следующую
информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
www.electrolux.com2
Право на изменения сохраняется.
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора
внимательно ознакомьтесь с этой Инструкцией.
Изготовитель не несёт ответственность за какие-
либо травмы или ущерб, возникшие вследствие
неправильной установки или эксплуатации. Всегда
храните эту Инструкцию под рукой в надежном месте
для последующего использования.
1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
Этот прибор может использоваться детьми старше
восьми лет и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или
знаниями только при условии нахождения под
присмотром лица, отвечающего за их
безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать изделие и дающих им
представление об опасности, связанной с его
эксплуатацией. Детям младше 8 лет и лицам с
ярко выраженными и комплексными нарушениями
здоровья запрещается находиться рядом с
прибором без постоянного присмотра.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей и утилизируйте их
надлежащим образом.
ВНИМАНИЕ! Не подпускайте детей и домашних
животных к прибору во время его использования, а
также после использования, когда прибор ещё не
успел остыть. Открытые элементы прибора сильно
нагреваются во время эксплуатации.
РУССКИЙ 3
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должнo производиться
детьми без присмотра.
1.2 Общие правила техники безопасности
Установка прибора и замена кабеля должна
осуществляться только квалифицированным
персоналом!
При подключении данного прибора к электросети
необходимо использовать кабель типа H05VV-F,
выдерживающий температуру задней панели.
Данный прибор предназначен для эксплуатации на
высоте менее 2000 м над уровнем моря.
Прибор не предназначен для эксплуатации на
кораблях, лодках и судах.
Во избежание перегрева не устанавливайте
прибор за декоративной дверцей.
Не устанавливайте прибор на подставку.
Не эксплуатируйте данный прибор с помощью
внешнего таймера или отдельной системы
дистанционного управления.
ВНИМАНИЕ: Оставление на варочной поверхности
продуктов, готовящихся на жире или масле, может
представлять опасность и привести к пожару.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь залить пламя
водой; вместо этого выключите прибор и накройте
пламя, например, крышкой или противопожарным
одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ход приготовления требует
надзора. При малом времени приготовления
надзор должен быть постоянным.
ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не
используйте варочные поверхности для хранения
каких-либо предметов.
Не используйте пароочистители для очистки
прибора.
Не используйте жесткие абразивные чистящие
средства или острые металлические скребки для
www.electrolux.com4
чистки стеклянных дверец или установленных на
петлях стеклянных дверец, так как ими можно
поцарапать поверхность, в результате чего стекло
может лопнуть.
Не следует класть на варочную поверхность
металлические предметы, такие как ножи, вилки,
ложки и крышки, так как они могут нагреться.
При обнаружении трещин на стеклокерамической
поверхности или при ее растрескивании
выключите прибор и отсоедините его от сети
электропитания. Если прибор подключен
напрямую при помощи клеммной колодки,
извлеките плавкий предохранитель, чтобы
отсоединить прибор от сети. В любом случае
обратитесь в авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ: Прибор и его доступные для контакта
части сильно нагреваются во время эксплуатации.
Будьте осторожны и не прикасайтесь к
нагревательным элементам.
Помещая в прибор или извлекая из него посуду
или аксессуары, всегда используйте кухонные
рукавицы.
Перед выполнением операций о очистке и уходу
отключите прибор от сети электропитания.
ВНИМАНИЕ: Перед тем, как менять лампочку,
убедитесь, что прибор отключен от
электропитания, чтобы избежать опасности
поражения электрическим током.
В случае повреждения кабеля электропитания во
избежание поражения электрическим током он
должен быть заменен изготовителем,
авторизованным сервисным центром или
специалистом с соответствующей квалификацией.
Касаясь ящика для хранения, будьте осторожны.
Он может сильно нагреваться.
Для извлечения направляющих для противня
вытяните сначала переднюю, а затем заднюю
часть направляющей для противня из боковой
РУССКИЙ 5
стенки движением, направленным от стенки.
Установка направляющих для противня
производится в обратном порядке.
В соответствии с правилами монтажа должен быть
обеспечен метод разъединения цепи.
ВНИМАНИЕ: Используйте только защиту варочной
поверхности, которая была разработана
изготовителем прибора для приготовления пищи,
обозначена изготовителем прибора в инструкциях
в качестве пригодной для использования с данным
прибором, либо встроена в прибор. Использование
ненадлежащей защиты может стать причиной
несчастного случая.
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Установка
ВНИМАНИЕ!
Установка прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
специалистом!
Удалите всю упаковку.
Не устанавливайте и не
подключайте прибор, если он имеет
повреждения.
Следуйте приложенной к прибору
Инструкции по установке.
Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет
большой вес. Всегда используйте
защитные перчатки и закрытую
обувь.
При перемещении прибора не
тяните за его ручку.
Кухонный шкаф и ниша должны
иметь подходящие размеры.
Обеспечьте наличие минимально
допустимых зазоров между
соседними приборами и
предметами мебели.
Разместите прибор в безопасном
месте, отвечающем требованиям
установки.
Некоторые части прибора
находятся под напряжением.
Прибор должен быть закрыт
мебелью так, чтобы было
невозможно коснуться тех его
частей, которые представляют
опасность.
Другие приборы или предметы
мебели, находящиеся рядом с
прибором, должны иметь ту же
высоту.
Не устанавливайте прибор возле
дверей или под окнами. Это
позволит избежать падения с
прибора кухонной посуды при
открывании двери или окна.
Обязательно примите меры по
обеспечению устойчивость
прибора, чтобы предотвратить его
опрокидывание. См. Главу
«Установка».
2.2 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Существует риск пожара и
поражения электрическим
током.
Все электрические подключения
должны производиться
квалифицированным электриком, .
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что параметры,
указанные на табличке с
техническими данными,
www.electrolux.com6
соответствуют характеристикам
электросети.
Включайте машину только в
правильно установленную
электрическую розетку с контактом
заземления.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Не допускайте контакта сетевых
кабелей или их приближения к
дверце прибора или нише под
прибором, особенно если дверца
сильно нагрета.
Детали, защищающие токоведущие
или изолированные части прибора,
должны быть закреплены так,
чтобы их было невозможно удалить
без специальных инструментов.
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не подключайте прибор к розетке
электропитания, если она плохо
закреплена или если вилка
неплотно входит в розетку.
Для отключения машины от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь
только за вилку.
Следует использовать подходящие
размыкающие устройства:
автоматические выключатели,
предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует
выкручивать из гнезда), УЗО и
контакторы.
Прибор должен быть подключен к
электросети через устройство для
изоляции, позволяющее
отсоединять от сети все контакты.
Устройство для изоляции должно
обеспечивать зазор между
разомкнутыми контактами не менее
3 мм.
Перед тем, как вставить вилку
прибора в розетку электропитания,
полностью закройте дверцу
прибора.
2.3 Использование
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы и ожогов.
Существует опасность
поражения электрическим
током.
Данный прибор предназначен
только для бытового применения.
Не вносите изменения в
конструкцию данного прибора.
Удостоверьтесь, что
вентиляционные отверстия не
закрыты.
Во время работы прибора не
оставляйте его без присмотра.
Прибор необходимо выключать
после каждого использования.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора во время
его работы. Может произойти
высвобождение горячего воздуха.
При использовании прибора не
касайтесь его мокрыми руками; не
касайтесь прибора, если на него
попала вода.
Не используйте прибор в качестве
столешницы или подставки для
каких-либо предметов.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
возгорания или взрыва.
При нагреве жиры и масла могут
выделять легковоспламеняющиеся
пары. Не допускайте присутствия
открытого пламени и нагретых
предметов при использовании для
приготовления жиров и масел.
Образуемые сильно нагретым
маслом пары могут привести
самопроизвольному возгоранию.
Использованное масло может
содержать остатки продуктов, что
может привести к его возгоранию
при более низких температурах по
сравнению с маслом, которое
используется в первый раз.
Не помещайте на прибор, рядом с
ним или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества
или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися
веществами.
РУССКИЙ 7
При открывании дверцы прибора
рядом с ним не должно быть искр
или открытого пламени.
Соблюдайте осторожность,
открывая дверцу прибора. При
использовании ингредиентов,
содержащих алкоголь, может
образовываться воздушно-
спиртовая смесь.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
повреждения прибора.
Для предупреждения повреждения
и изменения цвета эмали.
не помещайте непосредственно
на дно прибора посуду и иные
предметы.
не кладите алюминиевую
фольгу на прибор или
непосредственно на дно
внутренней камеры.
не наливайте в нагретый
прибор воду.
не храните влажную посуду и
продукты в приборе после
окончания приготовления пищи.
соблюдайте осторожность при
установке и извлечении
аксессуаров.
Изменение цвета эмали или
нержавеющей стали не влияет на
эффективность работы прибора.
Для приготовления кондитерских
изделий и выпечки, содержащих
большое количество влаги,
используйте глубокий
эмалированный противень. Соки из
фруктов могут вызывать появление
пятен, удалить которые будет
невозможно.
Не ставьте на панель управления
горячую кухонную посуду.
Не позволяйте жидкости полностью
выкипать из посуды.
Следите за тем, чтобы на прибор
не падали предметы или кухонная
посуда. Поверхность может быть
повреждена.
Не включайте конфорки без
кухонной посуды или с пустой
кухонной посудой.
Посуда, изготовленная из чугуна,
алюминия или с поврежденным
дном, может привести к царапинам.
Всегда поднимайте эти предметы
при их перемещении на варочной
панели.
Данный прибор предназначен
только для приготовления пищи.
Его не следует использовать в
других целях, например, для
обогрева помещений.
2.4 Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
пожара или повреждения
прибора.
Выключите прибор перед его
обслуживанием.
Выньте вилку сетевого шнура из
розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. В
противном случае стеклянные
панели могут треснуть.
Поврежденные стеклянные панели
следует заменять
незамедлительно. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Соблюдайте осторожность при
снятии дверцы с прибора. Дверца –
тяжелая!
Оставшиеся внутри прибора жир
или остатки пищи могут стать
причиной пожара.
Во избежание повреждения
покрытия прибора производите его
регулярную очистку.
Очищайте прибор мягкой влажной
тряпкой. Используйте только
нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства,
царапающие губки, растворители
или металлические предметы.
В случае использования спрея для
очистки духового шкафа следуйте
инструкции по безопасности на его
упаковке.
Не очищайте каталитическую
эмаль (если прибор имеет
соответствующее покрытие)
какими-либо моющими средствами.
www.electrolux.com8
2.5 Внутреннее освещение
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
поражения электрическим
током.
О лампах внутри прибора и лампах,
продаваемых отдельно в качестве
запасных частей: данные лампы
рассчитаны на работу в бытовых
приборах в исключительно сложных
температурных, вибрационных и
влажностных условиях или
предназначены для передачи
информации о рабочем состоянии
прибора. Они не предназначены
для использования в других
приборах и не подходят для
освещения бытовых помещений.
Используйте только лампы той же
спецификации.
2.6 Сервис
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
2.7 Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность
травмы или удушья.
Отключите прибор от сети
электропитания.
Обрежьте кабель электропитания
как можно ближе к прибору и
утилизируйте его.
Удалите защелку дверцы, чтобы
дети или домашние животные не
оказались заблокированными в
приборе.
3. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
3.1 Место для установки
прибора
Отдельно стоящий прибор можно
устанавливать рядом с предметами
мебели, между ними или в углу.
Для проверки соблюдения
минимально допустимых зазоров см.
Таблицу.
A
C
B
Минимальные расстояния
Расстояние мм
А 400
B 650
C 150
3.2 Технические данные
Напряжение 230 В
Частота 50 - 60 Гц
Класс энергопотребле‐
ния
A
Прибор класса 1
Размеры мм
Высота 858
Ширина 600
Глубина 600
РУССКИЙ 9
3.3 Выравнивание прибора
Для выравнивания по высоте верхней
части прибора с другими
поверхностями используйте
маленькие ножки в нижней части
прибора.
3.4 Защита от опрокидывания
Перед установкой защиты от
опрокидывания установите прибор на
нужную высоту и место.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что система
защиты от опрокидывания
установлена на
надлежащей высоте.
Убедитесь, что
поверхность за прибором
ровная.
Необходимо установить защиту от
опрокидывания. Если не установить
защиту, прибор может наклониться.
На вашем приборе имеется символ,
показанный на рисунке (если
применимо), чтобы напомнить вам о
необходимости установки защиты от
опрокидывания.
1. Место для отверстия на
кронштейне защиты от
опрокидывания следует выбрать,
отступив на 232–237 мм вниз от
верхнего края и на 110–115 мм от
левого края прибора. Для
установки воспользуйтесь круглым
отверстием в кронштейне.
Привинтите его к твердому
надежному материалу или
прикрепите с помощью
соответствующей арматуры
(стены).
110-115
mm
232- 237
mm
2. На задней стороне прибора
находится отверстие с левой
стороны. Поднимите переднюю
часть прибора и поместите его в
центр пространства между
шкафами. Если расстояние между
кухонными шкафами больше, чем
ширина прибора, следует
установить ее так, чтобы зазоры с
обеих сторон были одинаковыми.
При изменении размеров
кухонной плиты
необходимо правильно
совместить защиту от
опрокидывания.
www.electrolux.com10
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если расстояние между
кухонными шкафами
больше, чем ширина
прибора, следует
установить ее так, чтобы
зазоры с обеих сторон
были одинаковыми.
3.5 Подключение к
электросети
ВНИМАНИЕ!
Производитель не несет
ответственности в случае
несоблюдения мер
предосторожности,
приведенных в главах,
содержащих сведения по
технике безопасности.
Данный прибор поставляется без
сетевого шнура или вилки.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением
сетевого кабеля к
клеммной колодке
измерьте напряжение
между фазами домашней
сети. Затем
воспользуйтесь наклейкой,
которая находится на
задней стороне прибора, и
выберите подходящую
схему подключения.
Данный порядок действий
не допускает ошибок
установки и повреждения
электрических
компонентов прибора.
Типы кабелей, пригодных для
различных фаз:
Фаза Мин. сечение ка‐
беля
1 3x6 мм²
3 с нейтралью 5x1,5 мм²
ВНИМАНИЕ!
Сетевой кабель не должен
касаться частей прибора,
заштрихованных на
рисунке.
РУССКИЙ 11
4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
4.1 Общий обзор
8
9
10
12
11
1 12 3 4 5 6
7
13
1
2
3
4
1
Ручки управления варочной
панелью
2
Ручка регулировки температуры
3
Индикатор/символ температуры
4
Электронный программатор
5
Световой индикатор/символ/
индикатор варочной панели
6
Ручка выбора режимов духового
шкафа
7
Кнопка Plus Steam
8
Нагревательный элемент
9
Лампа освещения
10
Вентилятор
11
Съемная опора противня
12
Выемка камеры
13
Положения противня
4.2 Функциональные элементы варочной поверхности
140 mm
140 mm
120/180 mm
120/180 mm
6 5
1 2 3
4
1
Конфорка 1200 Вт
2
Отверстие для выхода пара,
количество и положение зависит
от модели
3
Конфорка 700 Вт / 1700 Вт
4
Конфорка 1200 Вт
5
Индикация остаточного тепла
6
Конфорка 700 Вт / 1700 Вт
4.3 Аксессуары
Решетка
Для кухонной посуды, форм для
выпечки, жаркого.
Глубокий эмалированный
противень для гриля
Для выпекания и жарки или в
качестве поддона для сбора жира.
Телескопические направляющие
Телескопические направляющие
облегчают установку и снятие
полок.
Ящик для хранения
Ящик для хранения
принадлежностей расположен под
камерой духового шкафа.
www.electrolux.com12
5. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
5.1 Первая чистка
Извлеките из духового шкафа все
аксессуары и съемные направляющие
для противней.
См. Главу «Уход и очистка».
Перед первым использованием
духовой шкаф и аксессуары следует
очистить.
Установите аксессуары и съемные
направляющие для полок обратно на
место.
5.2 Установка текущего
времени
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, следует задать
текущее время.
При подключении прибора к
электросети, после перебоя
электроснабжения или в случае, если
текущее время не установлено, мигает
.
С помощью или установите
надлежащее время суток.
Примерно через пять секунд мигание
прекратится, и на дисплее
отобразится установленное время
суток.
5.3 Изменение времени
Изменение текущего
времени суток
невозможно, когда
включена любая из
функций.
Нажимайте до тех пор, пока не
замигает индикатор времени суток.
Порядок установки нового значения
времени описан в разделе «Установка
текущего времени».
5.4 Предварительный нагрев
Перед первым использованием пустой
духовой шкаф следует
предварительно разогреть.
Подробное описание
функции PlusSteam см.
раздел «Включение
функции PlusSteam» в
главе «Ежедневное
использование».
1. Включите функцию . Установите
максимальную температуру.
2. Дайте духовому шкафу поработать
примерно один час.
3. Включите функцию
. Установите
максимальную температуру.
Максимальная температура для
этой функции составляет 210°C.
4. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
5. Включите функцию , нажмите
Plus Steam
. Установите
максимальную температуру.
6. Дайте духовому шкафу поработать
примерно 15 минут.
7. Выключите духовой шкаф и дайте
ему остыть.
Аксессуары могут нагреться сильнее
обычного. Из духового шкафа могут
появиться неприятные запахи или
дым. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция
воздуха.
5.5 Установка крышки
отверстия для выпуска пара
1. Установите крючки крышки под
передний край отверстия для
выпуска пара.
2. Нажмите на задний край, чтобы
зафиксировать крышку.
РУССКИЙ 13
6. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
6.1 Описание конфорок
Конфорки оснащены термостатом и
работает циклично (периодически
включаются и выключаются) в
зависимости от выбранного уровня
нагрева.
6.2 Настройка мощности
нагрева
Символ Функция
Положение «Выкл»
Двойная конфорка
Поддержание тепла
1 - 9 Установки мощности на‐
грева
Используйте остаточное
тепло для снижения
энергопотребления.
Выключайте конфорку
примерно за 5-10 минут до
окончания процесса
приготовления.
Задайте требуемую мощность нагрева
поворотом ручки выбранной конфорки.
Загорится контрольный индикатор
варочной поверхности.
Чтобы закончить процесс
приготовления, поверните ручку
управления в положение «Выкл».
Если все конфорки выключены,
контрольный индикатор варочной
поверхности гаснет.
6.3 Использование простой
конфорки
Для использования простой конфорки
поверните соответствующую ручку,
установив ее в положение от 1 до 9.
При выборе уровней
нагрева 1-3 конфорка
остается красной на
протяжении 2-3 секунд, а
затем выключается.
Конфорка работает на
максимальной мощности
при выборе уровней
нагрева 8 или 9.
6.4 Включение и выключение
внешних контуров (сдвоенных
или овальных)
Можно подобрать поверхность
нагрева под размер кухонной посуды.
1. При выборе уровня нагрева от 1 до
9 работает только центральный
элемент конфорки.
2. Для включения внешнего контура
поверните ручку по часовой
www.electrolux.com14
стрелке за пределы пункта 9, на
.
3. Затем поверните ручку против
часовой стрелки до достижения
требуемой степени нагрева (1-9).
Теперь оба контура, как
внутренний, так и наружный, будут
работать вместе.
Для выключения внешнего контура
поверните ручку в положение «Выкл».
При этом оба контура, как внутренний,
так и наружный, будут выключены.
Индикатор погаснет. Для повторного
включения центрального элемента
конфорки задайте уровень нагрева от
1 до 9.
6.5 Индикация остаточного
тепла
ВНИМАНИЕ!
Пока горит индикатор,
существует опасность
ожога из-за остаточного
тепла.
Индикатор включается, если конфорка
нагрета, но он не работает при
отключенном электропитании.
Индикатор может также включиться:
для соседних конфорок, даже если
они не используются;
когда на холодную конфорку
помещают горячую посуду;
когда варочная панель выключена,
но конфорка еще горячая.
Индикатор исчезает после полного
остывания конфорки.
7. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ – УКАЗАНИЯ И
РЕКОМЕНДАЦИИ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
7.1 Посуда
Результаты приготовления зависят от
материала кухонной посуды
рекомендуется: алюминий, медь
не рекомендуется: нержавеющая
сталь, чугун, стекло
Дно посуды должно быть
как можно более толстым
и плоским.
Прежде чем ставить
посуду на варочную
поверхность, убедитесь в
том, что дно посуды сухое
и чистое.
Не используйте на
керамической варочной
панели посуду, днище
которой имеет острые края
или неровности, напр.,
чугунные сковороды. Они
могут оставить на
варочной панели
царапины, которые будет
невозможно убрать.
Посуда, изготовленная из
эмалированной стали, а
также посуда с
алюминиевым или медным
дном может вызвать
изменение цвета
стеклокерамической
поверхности.
Для экономии электроэнергии и
обеспечения правильной работы
варочной панели дно посуды должно
иметь подходящий минимальный
диаметр (как минимум
РУССКИЙ 15
соответствующий диаметру
конфорки).
7.2 Примеры использования
варочной панели
Приведенные ниже данные
в таблице являются
ориентировочными.
Уровень на‐
грева
Назначение: Время
(мин)
Советы
- 1
Сохранение приготовлен‐
ных блюд теплыми.
по го‐
товно‐
сти
Закройте посуду крышкой.
1 - 2 Голландский соус, раста‐
пливание: сливочного ма‐
сла, шоколада, желатина.
5 - 25 Время от времени переме‐
шивайте.
1 - 2 Сгущение взбитый омлет,
запеченные яйца.
10 - 40 Готовьте под крышкой.
2 - 3 Приготовление риса и мо‐
лочных блюд на медлен‐
ном огне, разогрев готовых
блюд.
25 - 50 Добавьте воды в количе‐
стве, как минимум вдвое
превышающем количество
риса. Перемешивайте мо‐
лочные блюда на середи‐
не приготовления.
3 - 4 Приготовление на пару
овощей, рыбы, мяса.
20 - 45 Добавьте несколько столо‐
вых ложек жидкости.
4 - 5 Приготовление картофеля
на пару.
20 - 60 Используйте макс. ¼ л во‐
ды на 750 г картофеля.
4 - 5 Приготовление значитель‐
ных объемов пищи, рагу и
супов.
60 -
150
До 3 л жидкости плюс ин‐
гредиенты.
6 - 7 Легкая обжарка: эскалопы,
«кордон блю» из телятины,
котлеты, отбивные, соси‐
ски, печень, заправка из
муки, яйца, блины, пончи‐
ки.
по го‐
товно‐
сти
Переверните по истечении
половины времени приго‐
товления.
7 - 8 Сильная обжарка, карто‐
фельные оладьи, стейки из
филе говядины, стейки.
5 - 15 Переверните по истечении
половины времени приго‐
товления.
9 Кипячение воды, отваривание макаронных изделий, обжарива‐
ние мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля
во фритюре.
www.electrolux.com16
8. ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
8.1 Общая информация
Варочную панель необходимо мыть
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды
всегда было чистым.
Царапины или темные пятна на
поверхности не влияют на работу
варочной панели.
Используйте для очистки
специальное средство,
предназначенное для очистки
варочных панелей.
Используйте специальный скребок
для стекла.
8.2 Чистка варочной панели
Удаляйте немедленно:
расплавленную пластмассу,
полиэтиленовую пленку, сахар и
пищевые продукты, содержащие
сахар, иначе данные загрязнения
могут привести к повреждению
варочной панели. Соблюдайте
осторожность, чтобы не обжечься.
Расположите специальный скребок
под острым углом к стеклянной
поверхности и двигайте его по этой
поверхности.
После того, как прибор
полностью остынет, удаляйте:
известковые пятна, водяные
разводы, капли жира, блестящие
белесые пятна с металлическим
отливом. Варочную панель следует
чистить влажной тряпкой с
неабразивным моющим средством.
После чистки вытрите варочную
панель насухо мягкой тряпкой.
Удаляйте пятна с металлическим
отливом, изменяющие
первоначальный цвет
поверхности: используйте смесь
пищевой соды и лимонного сока
или уксуса.
9. ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
9.1 Включение и выключение
духового шкафа
1. Для выбора режима
воспользуйтесь ручкой выбора
режимов духового шкафа.
2. Поворотом ручки термостата
задайте нужную температуру.
Лампа включается, когда духовой
шкаф работает.
3. Для выключения духового шкафа
поверните ручки выбора режима
духового шкафа в положение
«Выкл».
9.2 Предохранительный
термостат
Неправильная эксплуатация или
неисправность какого-либо
компонента может привести к
опасному перегреву духового шкафа.
Для предотвращения этого духовой
шкаф оборудован предохранительным
термостатом, при необходимости
отключающим электропитание. При
снижении температуры духовой шкаф
снова включается; включение
происходит автоматически.
РУССКИЙ 17
9.3 Режимы духового шкафа
Символ Режимы духо‐
вого шкафа
Применение
Положение
«Выкл»
Духовой шкаф выключен.
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
Включение лампы освещения без использо‐
вания каких-либо режимов приготовления.
+
PlusSteam Повышение влажности в ходе приготовле‐
ния. Чтобы добиться нужного цвета и хрустя‐
щей корочки во время выпечки. Повышение
сочности при разогреве. Консервирование
фруктов или овощей.
Щадящий ре‐
жим конвекции
Приготовление нежного и сочного жаркого
или высушивание фруктов и овощей.
Нижний нагрев Для выпекания пирогов с хрустящей нижней
корочкой.
Традиционное
приготовление
Для выпекания и жарки продуктов на одном
уровне.
Большой гриль Приготовление на гриле большого количе‐
ства плоских кусков продуктов и тостов.
Турбо-гриль Жарка крупных кусков мяса или птицы с кос‐
тями на одном уровне. Приготовление грате‐
нов и обжаривание.
Режим конвек‐
ции
Одновременное приготовление разных
блюд, требующих одинаковой температуры
приготовление более чем на одном уровне
без взаимопроникновения запахов.
www.electrolux.com18
Символ Режимы духо‐
вого шкафа
Применение
Экорежим Данная функция специально разработана
для обеспечения экономии электроэнергии.
Инструкции по приготовлению приведены в
главе «Указания и рекомендации», Экоре‐
жим. Дверца духового шкафа должна быть
закрыта во время приготовления, чтобы не
прерывать работу функции и обеспечить
максимальную энергоэффективность духо‐
вого шкафа. При использовании данной
функции температура внутри камеры может
отличаться от заданной температуры. Уро‐
вень мощности может быть снижен. Общие
рекомендации по энергосбережению приве‐
дены в главе «Энергосбережение» раздела
«Духовой шкаф — экономия электроэнер‐
гии».
Горячий воздух Одновременное выпекание, жарка и высуши‐
вание продуктов максимум на двух уровнях.
Установите температуру на 20–40 °C ниже,
чем для режима Традиционное приготовле‐
ние.
Разморажива‐
ние
Размораживание продуктов (овощей и фрук‐
тов). Время размораживания зависит от объ‐
ема и размера замороженных продуктов.
9.4 Включение функции:
PlusSteam
Данная функция позволяет улучшить
влажность в ходе приготовления.
ВНИМАНИЕ!
Существует риск
получения ожогов и
повреждения прибора.
Высвобождаемая влага может
привести к получению ожогов:
Не открывайте дверцу прибора во
время работы данного режима:
PlusSteam.
Соблюдайте осторожность при
открывании дверцы прибора после
работы функции PlusSteam.
См. Главу «Полезные
советы».
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Наполните выемку камеры
водопроводной водой.
Максимальная емкость выемки для
воды составляет 250 мл.
Наполняйте выемку камеры
духового шкафа водой, только
когда прибор холодный.
3. Выберите в меню: PlusSteam
.
4. Нажмите на кнопку «Плюс Пар»
.
Кнопка «Плюс Пар» действует
только с функцией PlusSteam.
Индикатор светится.
5. Поворотом ручки термостата
выберите нужную температуру.
6. Поместите продукты в духовой
шкаф и закройте дверцу прибора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не наполняйте выемку
камеры духового
шкафа водой во время
приготовления или
когда прибор горячий.
7. Для выключения прибора нажмите
на кнопку «Плюс Пар» и
РУССКИЙ 19
переведите ручки выбора режимов
и температуры духового шкафа в
положение «Выкл».
Индикатор кнопки «Плюс Пар»
погаснет.
8. Удалите воду из выемки камеры.
ВНИМАНИЕ!
Перед удалением
остатков воды из
выемки камеры
убедитесь, что прибор
остыл.
10. ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
10.1 Дисплей
A B
A. Функции часов
B. Таймер
10.2 Кнопки
Кнопка Функция Описание
МИНУС Установка времени.
ЧАСЫ Включение функции часов.
ПЛЮС Установка времени.
Плюс пар Для включения этой функции:
PlusSteam.
10.3 Таблица «Функции часов»
Часы Применение
ВРЕМЯ СУТОК Установка, изменение или проверка времени суток.
ПРОДОЛЖИ‐
ТЕЛЬНОСТЬ
Установка продолжительности работы духового
шкафа.
ТАЙМЕР Установка времени обратного отсчета. Данная функ‐
ция не влияет на работу духового шкафа. ТАЙМЕР
можно включить в любой момент, даже когда духо‐
вой шкаф выключен.
10.4 Установка функции
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ»
1. Выберите режим нагрева и
задайте температуру духового
шкафа.
2. Нажимайте на кнопку до тех
пор, пока не замигает символ .
3. С помощью или задайте
значение времени
«ДЛИТЕЛЬНОСТЬ».
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux RKR660203X Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ