Miele H 7464 BP Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Инструкция по эксплуатации и
монтажу
Духовой шкаф
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего при-
бора.
ru-RU, KZ M.-Nr. 11 192 290
Содержание
2
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 6
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 16
Обзор ................................................................................................................. 17
Элементы управления .................................................................................... 18
Сенсорная кнопка Вкл./Выкл. .......................................................................... 19
Дисплей .............................................................................................................. 19
Сенсорные кнопки............................................................................................. 19
Символы ............................................................................................................. 21
Принцип управления ....................................................................................... 22
Выбор пункта меню........................................................................................... 22
Изменение установок в списке выбора .......................................................... 22
Изменение установок с помощью сегментной шкалы................................... 22
Выбор режима работы или функции ............................................................... 22
Ввод чисел ......................................................................................................... 23
Ввод букв ........................................................................................................... 23
Активация MobileStart ....................................................................................... 23
Оснащение ........................................................................................................ 24
Типовая табличка............................................................................................... 24
Комплект поставки............................................................................................ 24
Принадлежности, входящие в комплект и приобретаемые дополнительно 24
Функции безопасности...................................................................................... 28
Поверхности с покрытием PerfectClean .......................................................... 29
Принадлежности, пригодные для пиролиза.................................................... 29
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... 30
Miele@home ........................................................................................................ 30
Основные установки ......................................................................................... 31
Первый нагрев духового шкафа и промывание испарительной системы ... 32
Установки .......................................................................................................... 34
Обзор установок................................................................................................ 34
Открытие меню «Установки» ............................................................................ 36
Язык................................................................................................................ 36
Текущее время ................................................................................................... 36
Дата .................................................................................................................... 37
Подсветка........................................................................................................... 37
Дисплей .............................................................................................................. 37
Громкость звука................................................................................................. 37
Единицы измерения .......................................................................................... 38
Booster................................................................................................................ 38
Содержание
3
Быстрое охлаждение (функция Taste Control) ................................................ 38
Поддержание тепла........................................................................................... 39
Рекомендуемые температуры .......................................................................... 39
Рекомендация по пиролизу .............................................................................. 40
Остаточный ход вентилятора .......................................................................... 40
Безопасность..................................................................................................... 40
Miele@home ........................................................................................................ 41
Дистанционное управление.............................................................................. 41
Активация MobileStart .................................................................................. 42
RemoteUpdate .................................................................................................... 42
Версия ПО.......................................................................................................... 43
Демонстрационный режим............................................................................... 43
Заводские настройки........................................................................................ 43
Таймер................................................................................................................ 44
Главное меню и подменю ............................................................................... 46
Советы по экономии электроэнергии ......................................................... 48
Управление прибором .................................................................................... 50
Изменение значений и установок для процесса приготовления .................. 50
Изменение температуры и внутренней температуры ............................... 51
Установка времени приготовления............................................................. 51
Изменение настроенного времени приготовления ................................... 52
Удаление настроенного времени приготовления ...................................... 52
Прерывание процесса приготовления ............................................................ 52
Предварительный нагрев рабочей камеры..................................................... 53
Booster .......................................................................................................... 53
Предварительный нагрев ........................................................................... 54
Быстрое охлаждение ........................................................................................ 55
Поддержание тепла........................................................................................... 55
Crisp function ..................................................................................................... 56
Конвекция с паром.......................................................................................... 57
Запустить процесс приготовления с Конвекция с паром.............................. 58
Испарить остатки воды .................................................................................... 60
Автомат. программы ....................................................................................... 62
Категории ........................................................................................................... 62
Пользование автоматическими программами................................................ 62
Указания по использованию............................................................................. 62
Содержание
4
Другие варианты использования.................................................................. 63
Размораживание ............................................................................................... 63
Сушка ................................................................................................................. 64
Подогрев посуды ............................................................................................... 65
Поддержание тепла .......................................................................................... 65
Низкотемпературное приготовление............................................................... 66
Консервирование .............................................................................................. 67
Замороженные продукты/готовые блюда ...................................................... 69
Персональные программы ............................................................................ 70
Выпекание......................................................................................................... 73
Рекомендации по выпеканию........................................................................... 73
Указания по таблицам приготовления ............................................................. 74
Указания по режимам работы .......................................................................... 74
Запекание ......................................................................................................... 76
Советы по запеканию........................................................................................ 76
Указания по таблицам приготовления ............................................................. 76
Указания по режимам работы .......................................................................... 77
Термощуп ........................................................................................................... 78
Гриль .................................................................................................................. 81
Рекомендации по приготовлению на гриле..................................................... 81
Указания по таблицам приготовления ............................................................. 81
Указания по режимам работы .......................................................................... 82
Чистка и уход.................................................................................................... 83
Неподходящие чистящие средства ................................................................. 83
Удаление обычных загрязнений....................................................................... 84
Удаление стойких загрязнений (за исключением телескопических на-
правляющих FlexiClip) ....................................................................................... 84
Очистка рабочей камеры с помощью Пиролиз ............................................. 85
Удаление накипи................................................................................................ 89
Снятие дверцы................................................................................................... 92
Разборка дверцы............................................................................................... 93
Установка дверцы.............................................................................................. 96
Демонтаж боковых направляющих с телескопическими направляющими
FlexiClip............................................................................................................... 96
Опускание ТЭНа верхнего жара/гриля ........................................................... 97
Содержание
5
Что делать, если.............................................................................................. 98
Сервисная служба........................................................................................... 102
Контактная информация для обращений вслучае неисправностей............ 102
Гарантия ............................................................................................................. 102
Документы соответствия .................................................................................. 102
Монтаж .............................................................................................................. 103
Размеры для встраивания ................................................................................ 103
Встраивание в высокий шкаф или шкаф под столешницей..................... 103
Вид сбоку ...................................................................................................... 104
Подключения и вентиляция ......................................................................... 105
Встраивание духового шкафа.......................................................................... 106
Подключение к электросети............................................................................. 107
Таблицы приготовления.................................................................................. 109
Сдобное тесто.................................................................................................... 109
Песочное тесто .................................................................................................. 110
Дрожжевое тесто .............................................................................................. 111
Творожно-сдобное тесто .................................................................................. 112
Бисквитное тесто............................................................................................... 112
Заварное тесто, слоёное тесто, белковая выпечка ....................................... 113
Пикантные блюда .............................................................................................. 114
Говядина ............................................................................................................. 115
Телятина ............................................................................................................. 116
Свинина .............................................................................................................. 117
Баранина, дичь .................................................................................................. 118
Птица, рыба........................................................................................................ 119
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты..................... 120
Тестовые блюда согласно EN60350-1............................................................. 120
Класс энергоэффективности ........................................................................... 121
Заявление осоответствии ............................................................................. 122
Авторские права и лицензии на коммуникационный модуль.................. 123
Гарантия качества товара .............................................................................. 124
Контактная информация о Miele................................................................... 126
Указания по безопасности и предупреждения
6
Данный духовой шкаф отвечает предписанным нормам техни-
ческой безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуата-
ция может привести к травмам и материальному ущербу.
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации и мон-
тажу, прежде чем вводить в эксплуатацию духовой шкаф. В
ней содержатся важные указания по монтажу, технике безо-
пасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите
себя и предотвратите повреждения духового шкафа.
В соответствии с нормой IEC/EN 60335-1 компания Miele на-
стоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке
духового шкафа и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственность за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний и рекомендаций.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте её следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
Этот духовой шкаф предназначен для использования в до-
машнем хозяйстве и подобных бытовых условиях исключитель-
но для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных
с осуществлением предпринимательской деятельности.
Духовой шкаф не предназначен для эксплуатации вне поме-
щений. Эксплуатация прибора допускается только в условиях,
которые соответствуют требованиям, предъявляемым к жилым
помещениям. Все прочие способы применения недопустимы.
Пользуйтесь духовым шкафом исключительно для выпекания,
запекания, приготовления на гриле, разогрева, разморажива-
ния, консервирования и сушки продуктов.
Любые другие способы применения недопустимы.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
духовым шкафом, должны при его эксплуатации находиться под
присмотром.
Эти лица могут управлять духовым шкафом без надзора лишь в
том случае, если они получили все необходимые для этого разъ-
яснения. Они также должны понимать и осознавать возможную
опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора.
В связи с особыми требованиями (например, в отношении
температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам,
износоустойчивости и вибрации) в рабочей камере установлены
специальные осветительные элементы. Эти осветительные эле-
менты должны использоваться только по назначению. Они не
подходят для освещения помещений. Замену может проводить
только сертифицированный компанией Miele специалист или
сервисная служба Miele.
В данном духовом шкафу установлен 1осветительный эле-
мент класса энергоэффективностиF.
Если у вас есть дети
Используйте функцию блокировки запуска, чтобы дети
несмогли включить духовой шкаф вваше отсутствие.
Детей младше 8 лет не следует допускать близко к духовому
шкафу или они должны быть при этом под постоянным присмот-
ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться духовым шкафом
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
им, что могут это делать надежно и безопасно. Дети должны
осознавать возможную опасность, связанную с неправильной
эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание духо-
вого шкафа без вашего присмотра.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от духового
шкафа. Никогда не позволяйте детям играть с духовым шкафом.
Опасность удушья из-за упаковочного материала. При игре с
упаковкой (например, плёнкой) дети могут завернуться в неё или
натянуть на голову, что приведёт к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Ко-
жа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры,
чем кожа взрослых. Стекло дверцы духового шкафа, а также его
панель управления и прорези для выхода нагретого воздуха из
рабочей камеры нагреваются.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к духовому шкафу во
время его работы.
Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. Ко-
жа детей чувствительнее реагирует на высокие температуры,
чем кожа взрослых. При пиролизе духовой шкаф разогревается
больше, чем при нормальном режиме работы.
Не допускайте, чтобы дети прикасались к духовому шкафу во
время пиролиза.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Макси-
мальная нагрузка на дверцу составляет 15кг. Дети могут пора-
ниться об открытую дверцу.
Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры-
той дверце.
Техническая безопасность
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-
ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживанию
или ремонту могут проводить только специалисты, авторизован-
ные компанией Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Повреждения духового шкафа могут угрожать вашей безо-
пасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений духо-
вого шкафа. Никогда не вводите в эксплуатацию повреждённый
духовой шкаф.
Возможна периодическая или не продолжительная эксплуата-
ция на автономном или не синхронизированном с сетью элек-
троснабжающем оборудовании (например, изолированные сети,
резервные системы). Условием для эксплуатации является то,
что электроснабжающее оборудование удовлетворяет требова-
ниям EN50160 или аналогичного стандарта.
Защитные меры, предусмотренные в домашней установке и дан-
ном продукте Miele, также должны быть обеспечены с точки
зрения их функций и режима работы при автономной работе или
несинхронной работе, или они должны быть заменены эквива-
лентными мерами при установке.
Электробезопасность духового шкафа гарантирована только
в том случае, если он подключён к системе защитного заземле-
ния, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важ-
но проверить соблюдение этого основополагающего условия
обеспечения безопасности. В случае сомнения поручите специа-
листу-электрику проверить электропроводку.
Параметры подключения (частота и напряжение) на типовой
табличке духового шкафа должны обязательно соответствовать
параметрам электросети во избежание повреждений духового
шкафа. Перед тем как подключать прибор, сравните параметры
подключения. В случае сомнений проконсультируйтесь со спе-
циалистом по электромонтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность. Не подключайте духовой шкаф к элек-
тросети с помощью таких устройств.
Используйте духовой шкаф только во встроенном виде, чтобы
гарантировать его надёжную и безопасную работу.
Не разрешается эксплуатация данного духового шкафа на не-
стационарных объектах (например, судах).
Указания по безопасности и предупреждения
10
Опасность получения травм вследствие поражения электри-
ческим током. Прикосновение к разъёмам, находящимся под на-
пряжением, а также внесение изменений в электрическое и ме-
ханическое устройство духового шкафа, опасно для вас и может
привести к нарушениям его работы.
Никогда не вскрывайте корпус духового шкафа.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
духового шкафа выполняет специалист сервисной службы, не
авторизованной компанией Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей компания
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Если духовой шкаф поставляется без сетевого кабеля,
монтаж специального сетевого кабеля должен выполнять специ-
алист, авторизованный компанией Miele (см. главу «Монтаж»,
раздел «Электроподключение»).
Если сетевой кабель повреждён, замену специального сетево-
го кабеля должен выполнять специалист, авторизованный фир-
мой Miele (см. главу «Монтаж», раздел «Электроподключение»).
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта духо-
вого шкафа он должен быть отключён от электросети. Удосто-
верьтесь в этом следующим образом:
- Выключите автоматы защиты на распределительном щите или
- полностью выверните резьбовые предохранители на распре-
делительном щите или
- выньте сетевую вилку (при её наличии) из розетки. Для того
чтобы отсоединить от сети духовой шкаф, оснащённый сете-
вой вилкой, беритесь за вилку, а не за кабель.
Указания по безопасности и предупреждения
11
Для безупречной работы духового шкафа требуется достаточ-
ный приток охлаждающего воздуха. Учитывайте, что приток ох-
лаждающего воздуха не должен иметь препятствий (например,
из-за установки в мебельной нише теплозащитных планок,
демпферных уплотнителей и т.д.). Кроме этого, необходимый ох-
лаждающий воздух не должен чрезмерно нагреваться другими
источниками тепла (регламентированная нормами температура
в жилом помещении не должна превышать 25градусов).
Если духовой шкаф встроен за мебельным фронтом (напри-
мер, дверцей), то им можно пользоваться только при открытом
положении мебельного фронта (дверцы). При закрытой дверце
возможен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут
быть повреждены сам духовой шкаф, окружающая мебель и
пол. Закрывайте мебельную дверцу только после того, как духо-
вой шкаф полностью остынет.
Правильная эксплуатация
Опасность получения травм из-за горячих поверхностей. При
работе духовой шкаф нагревается. Вы можете обжечься при кон-
такте с нагревательными элементами, рабочей камерой, принад-
лежностями и продуктами питания.
Надевайте защитные рукавицы при задвигании или вынимании го-
рячего продукта, а также при работах с горячей рабочей камерой.
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу духового шкафа закрытой, чтобы возмож-
но появившееся пламя погасло. Прервите процесс, выключив
прибор и вынув сетевую вилку из розетки. Дверцу открывайте
только, когда дыма не будет в рабочей камере.
Предметы, расположенные вблизи включённого духового
шкафа, могут загореться из-за высоких температур. Никогда не
используйте духовой шкаф для обогрева помещений.
Указания по безопасности и предупреждения
12
Масла и жиры могут воспламениться при перегреве. Никогда
не оставляйте духовой шкаф без присмотра при использовании
масел и жиров. В случае возгорания масла или жира ни в коем
случае не пытайтесь загасить огонь водой. Выключите духовой
шкаф и погасите пламя, оставив дверцу закрытой.
Если вы готовите продукты на гриле, то слишком длительное вре-
мя приготовления может привести к высушиванию и самовозгора-
нию продукта. Соблюдайте рекомендуемое время приготовления.
Некоторые продукты питания быстро высыхают и могут самовозго-
раться из-за высокой температуры гриля.
Ни в коем случае не используйте режимы гриля для освежения черст-
вых булочек или хлеба, а также для сушки цветов или трав. Используй-
те режимы работы Конвекция плюс или Верхний/нижний жар.
Если при приготовлении продуктов вы используете алкогольные на-
питки, помните, что алкоголь при высоких температурах испаряется.
Этот пар может воспламениться от горячих нагревательных элементов.
При использовании остаточного тепла для поддержания продуктов
в тёплом состоянии вследствие высокой влажности воздуха и наличия
конденсата в духовом шкафу может начаться коррозия. Также воз-
можно повреждение панели управления, столешницы или шкафа для
встраивания. Оставьте духовой шкаф включённым и установите мини-
мально возможную температуру в выбранном режиме. В этом случае
охлаждающий вентилятор автоматически остаётся включенным.
Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в рабо-
чей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может привести к
коррозии в духовом шкафу. По этой причине накрывайте продукты.
Эмаль дна рабочей камеры может потрескаться или отсло-
иться из-за перегрева.
Никогда не стелите на дно рабочей камеры алюминиевую фоль-
гу или плёнку.
Если вы хотите использовать дно рабочей камеры в качестве
места размещения посуды для её подогрева или приготовления
пищи, выбирайте для этого исключительно режимы работы Кон-
векция плюс или Конвекция Eco без функции Booster.
Указания по безопасности и предупреждения
13
Дно рабочей камеры может повредиться вследствие частого
перемещения предметов по дну. Если вы ставите на дно кастрю-
ли, сковородки или любую другую посуду, не передвигайте их
непосредственно по дну (не таскайте).
Опасность получения травм от водяного пара. Когда холодная
жидкость льётся на горячую поверхность, образуется пар, кото-
рый может привести к сильным ожогам. Кроме того, горячие по-
верхности вследствие резкой смены температуры могут повре-
диться. Ни в коем случае не лейте холодные жидкости непо-
средственно на горячие поверхности.
Опасность получения травм от водяного пара. При приготов-
лении с использованием пара и во время испарения остаточной
воды образуется водяной пар, который может сильно ошпарить.
Во время выполнения парового удара или выпаривания никогда
не открывайте дверцу.
Важно, чтобы температура в продукте распределялась равно-
мерно и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или
переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно.
Непригодная для духового шкафа пластмассовая посуда пла-
вится при высоких температурах и может привести к повреж-
дению духового шкафа или начать гореть.
Используйте только пригодную для духового шкафа пласт-
массовую посуду. Соблюдайте указания изготовителя посуды.
В закрытых консервных банках при их нагреве и кипячении
возникает избыточное давление, вследствие чего они могут лоп-
нуть. Не кипятите и не нагревайте жестяные консервные банки.
Опасность получения травм из-за открытой дверцы. Вы мо-
жете удариться или споткнуться об открытую дверцу. Не остав-
ляйте дверцу открытой без необходимости.
Нагрузка на дверцу составляет максимум 15кг. Не вставайте
и не садитесь на открытую дверцу прибора, а также не кладите
на нее тяжелые предметы. Следите, чтобы никакие посторонние
предметы не защемились между дверцей и рабочей камерой.
Возможно повреждение духового шкафа.
Указания по безопасности и предупреждения
14
Для поверхностей из нержавеющей стали:
Клейкие вещества повреждают стальную поверхность, по-
крытую специальным веществом, и она теряет свои грязезащит-
ные свойства. Не приклеивайте к стальной поверхности никакие
записки, клейкую ленту и другие клеящиеся предметы.
Магниты могут стать причиной возникновения царапин. Не
используйте стальные поверхности для крепежа магнитов.
Чистка и уход
Опасность получения травм вследствие поражения электри-
ческим током. Пар из пароструйного очистителя может попасть
на детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое
замыкание. Никогда не используйте для очистки прибора паро-
струйный очиститель.
Грубые загрязнения в рабочей камере могут привести к повы-
шенному дымообразованию. Удалите грубые загрязнения из ра-
бочей камеры, прежде чем запускать пиролиз.
Опасность получения травм из-за вредных паров. При пиро-
лизе возможно высвобождение паров, которые могут приводить
краздражению слизистой оболочки.
Не находитесь вкухне слишком долго во время пиролиза исле-
дите за тем, чтобы на кухню не заходили дети идомашние жи-
вотные. Вовремя пиролиза обеспечьте хорошую вентиляцию
кухни. Проследите затем, чтобы запахи непроникали вдругие
помещения.
Боковые направляющие можно снять (см. главу «Чистка и
уход», раздел «Демонтаж боковых направляющих с телескопи-
ческими направляющими FlexiClip»). Правильно устанавливайте
боковые направляющие на свои места.
Царапины могут привести к разрушению стекол дверцы. Для
очистки стекол дверцы не используйте абразивные средства,
жёсткие губки и щётки с абразивной поверхностью, а также ост-
рые металлические скребки.
Указания по безопасности и предупреждения
15
В странах с влажным и тёплым климатом существует повы-
шенная опасность поражения насекомыми (например, чёрные
тараканы). Содержите духовой шкаф и рабочую зону в чистоте.
Гарантия не действует в отношении повреждений, возникающих
из-за насекомых.
Принадлежности
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран-
тийное обслуживание.
Формы для запекания Miele Гурмэ HUB5000/HUB5001 (при
наличии) запрещается задвигать на уровень1. Это приведёт к
повреждению дна рабочей камеры. Из-за слишком малого рас-
стояния возникнет перегрев, и эмаль может потрескаться или
отслоиться. Также запрещается задвигать формы для запекания
Miele на верхнюю стойку уровня1, так как там они не будут за-
фиксированы против выскальзывания. Старайтесь использовать
уровень2.
Используйте только термощуп Miele из комплекта поставки.
Если термощуп выйдет из строя, то необходимо его заменять
только оригинальным новым термощупом Miele.
Пластик термощупа может плавиться при очень высоких тем-
пературах. Не используйте термощуп в режимах гриля. Не хра-
ните термощуп в рабочей камере.
Из-за высоких температур при пиролизе повреждаются при-
надлежности, не предназначенные для пиролиза. Перед проце-
дурой пиролиза извлеките все непригодные для пиролиза при-
надлежности из рабочей камеры. То же самое относится к до-
полнительно приобретаемым принадлежностям, не предназна-
ченным для пиролиза (см. главу «Чистка и уход»).
Ваш вклад в охрану окружающей среды
16
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном
для детей месте.
Обзор
17
Духовой шкаф
aПередняя панель с индикацией и элементами управления
bЗамок дверцы
cТЭН верхнего жара/гриля
dОтверстия для подачи пара
eВсасывающая трубка для наполнения системы парообразования водой
fРазъём для подключения термощупа
gВоздухозаборное отверстие для вентилятора с расположенным сзади
кольцевым ТЭНом
hБоковые направляющие с 5уровнями
iДно рабочей камеры с расположенным под ним нижним нагревательным
элементом
jФронтальная рамка с типовой табличкой
kДверца
Элементы управления
18
aСенсорная кнопка Вкл./Выкл. в
углублении
Для включения и выключения ду-
хового шкафа
bМесто подключения оптического
интерфейса
(только для сервисной службы
Miele)
cСенсорная кнопка
Для управления духовым шкафом
с мобильного устройства
dСенсорная кнопка
Для вызова паровых ударов
eДисплей
Для индикации текущего времени
и информации по управлению
fСенсорная кнопка
Для пошагового возвращения на-
зад и изменения пунктов меню во
время процесса приготовления
gОбласть навигации с кнопками-
стрелками и
Для пролистывания списков выбо-
ра и для изменения значений
hСенсорная кнопка ОК
Для вызова функций и сохранения
установок
iСенсорная кнопка
Для установки времени таймера,
времени приготовления, времени
запуска или времени окончания
процесса приготовления
jСенсорная кнопка
Для включения и выключения ос-
вещения рабочей камеры
kСенсорные кнопки
Для выбора режимов работы, ав-
томатических программ и настро-
ек
Элементы управления
19
Сенсорная кнопка Вкл./Выкл.
Сенсорная кнопка Вкл./Выкл. на-
ходится в углублении и реагирует на
прикосновение пальца.
Эта кнопка включает и выключает ду-
ховой шкаф.
Дисплей
На дисплее отображается текущее
время или различная информация о
режимах, температуре, времени при-
готовления, автоматических про-
граммах и установках.
После включения духового шкафа
кнопкой Вкл./Выкл. появляется
главное меню с предложением Вы-
брать режим приготовления.
Сенсорные кнопки
Сенсорные кнопки реагируют на при-
косновение пальцем. Каждое каса-
ние сопровождается звуковым сигна-
лом. Звуковой сигнал можно отклю-
чить в меню Другие| Установки|
Громкость звука| Звук нажатия кнопок.
Если вы хотите, чтобы сенсорные
кнопки реагировали на касание так-
же при выключенном духовом шка-
фе, выберите установку Дисплей |
QuickTouch | включить .
Сенсорные кнопки над дисплеем
Информацию о режимах приготов-
ления и дополнительных функциях вы
найдёте в разделах «Главное меню и
подменю», «Установки», «Автомат.
программы» и «Cпециальные про-
граммы».
Элементы управления
20
Сенсорные кнопки под дисплеем
Сенсорная
кнопка
Функция
Если вы хотите управлять духовым шкафом с помощью ва-
шего мобильного устройства, вам необходимо настроить
функцию Miele@home, включить установку Дистанционное
управление и коснуться этой сенсорной кнопки. После этого
загорится данная сенсорная кнопка и станет доступна функ-
ция MobileStart.
Если эта сенсорная кнопка горит, духовым шкафом можно
управлять со своего мобильного устройства (см. главу « Ус-
тановки », раздел « Miele@home »).
Если в режиме Конвекция с паром вы выбрали паровые
удары вручную, вызывайте паровые удары с помощью этой
сенсорной кнопки.
Как только выполняется паровой удар, эта сенсорная кнопка
загорается оранжевым цветом.
Параллельно с протекающим паровым ударом на дисплее
появляется.
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, касаясь
этой сенсорной кнопки, вы попадаете в вышестоящее или
главное меню.
Если в это время идёт процесс приготовления, нажатием
этой сенсорной кнопки можно изменить значения и установ-
ки (например, температуру или параметры функции Booster)
процесса приготовления или прервать процесс приготов-
ления.

В области навигации кнопками-стрелками или с помощью
слайдера вы пролистываете списки выбора вверх или вниз.
При пролистывании пункты меню один за другим выделяют-
ся светлым фоном. Пункт меню, который вы хотите выбрать,
должен быть выделен светлым фоном.
Значения и установки, которые выделены светлым фоном,
вы можете изменять кнопками-стрелками или с помощью
слайдера.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Miele H 7464 BP Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ