Gorenje GT-E808 Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

VC2101SCY
Usisavač prašine
Usisivač za prašinu
Vacuum cleaner
Правосмукалка
Пылесос
Пилосос
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Упатствазаупотреба
Інструкціязексплуатації
Руководствопоэксплуатации
MNE
EN
BIH HR
BIH SRB
MK
UK
RUS
2
HR Upute za uporabu ................................................. 3
SRB MNE Uputstvo za upotrebu ........................................... 7
MK Упатства за употреба ....................................... 11
EN Instruction manual .............................................. 16
UK Iнструкція з експлуатації ................................... 20
RUS Инструкция по зксплуатации ........................... 24
3
UPUTSTVA ZA UPORABU HR, BiH
Opis usisavača
1. Posuda za prašinu i -filter
2. Sklopka za uključiti/isključiti
3. Sklopka za namatanje priključnog kabla
4. Gumb za regulaciju usisne snage
5. Savitljiva cijev
6. Teleskopska cijev
7. Podna četka
Važna upozorenja
Pri uporabi Usisavača morate uvijek poštivati
sljedeće temeljne savjete za sigurnost:
Temeljito proučite savjete i koristite uređaj
sukladno savjetima.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili
mentalnim sposobnostima niti osobama
koje nemaju dovoljno iskustva i znanja,
osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata. Malu djecu potrebno je
nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
Ne ostavljajte usisivač bez nadzora za
korištenja.
Pozor: prije no što počnete koristiti uređaj,
ispravno sastavite sve njegove dijelove.
Ne ostavljajte usisivač dok je uključen u
električnu struju. Izvucite utikač iz mreže po
uporabi ili u vrijeme dok mijenjate dijelove.
Ne dozvolite djeci da uređaj koriste kao
igračku. Ne ostavljajte uređaj dok su djeca
u blizini i čuvajte ga van dosega djece.
Uređal koristite u zatvorenim i suhim
prostorima. Uređaj ne smijete koristiti za
usisavanje tekučina.
Uređaj koristite za radnje koje deklarira
proizvođać.
Ne koristite uređaj koji je padao na tlo, koji
je oštećen, koji je stajao na otvorenom ili
koji je pao u vodu.
Ne krečite se usisivačem po sobi tako da ga
vučete za kabel ili usisnu cijev. Čuvajte
priključni kabel vručih površina i drugih
sličnih opasnosti i ne savijajte ga.
Nikad ne isključujte uređaj tako da ga
potežete za priključni kabel.
Ne dotičite uređaj, priključni kabel ili utikač
mokrimi rukama.
Ne stavljate nikakve predmete u otvore.
Na otvorima ne smije biti prašine, dlaka, ili
čega drugog, što bi moglo ometati protok
zraka i smanjiti usisnu snagu.
Pazite da vam kosa, viseći dijelovi odjeće,
prsti ili drugi dijelovi tijela ne dođu u dodir s
otvorenim ili pomičnim dijelovima uređaja.
Isključite uređaj prije no što kabel izvučete
iz utičnice.
Pri čišćenju stepenica budite osobito
pažljivi.
Nikad ne koristite usisivač za čišćenje
gorućih predmeta, strugotina, opušaka,
šibica, tekučih tvari(npr. pjene za tepihe),
oštrih, šilatih predmeta (razbijeno staklo
itd).
Ne spajajte uređaj na neprikladni produžni
kabel.
Otvor usisne cijevi i druge otvore ne
približujte licu i tijelu.
Uređaj nikad ne koristite bez vrečice za
prašinu, filtera izlaznoga zraka ili filtera za
zaštitu motora.
Uređaj čuvajte u suhim i zatvorenim
prostorima. Odložite ga po uporabi.
Kod korištenja samonamatanja, kabel
pospremajte s rukom.
Isključite uređaj prije no što priključite ili
zamjenite usisnu cijev ili nastavke.
Uređaj ne koristite za usisavanje praha
tonera ili sličnih materijala.
Usisavač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala (kao što
je fini pijesak, vapno, cementni prah, i
slično). Usisani građevinski materijal može
prouzročiti oštećenja na uređaju.
Da bi spriječili moguće nevolje, za vrijeme
rada uređaja ne približujte usisnu cijev i
nastavke Vašoj glavi.
4
Pri duljoj uporabi izvucite najmanje 2/3
priključnog kabela jer time sprečavate
pregrijavanje i oštećenja.
Uređaj udovoljava važečem njemačkom i
europskom standardu za električnu struju,
kao i propisu za ometanje radijskih signala.
Aparat smiju upotrebljavati djeca starija od
8 godina i osobe s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te
nedostatnim iskustvom i znanjem u vezi sa
sigurnom uporabom pećnice. U tom im
slučaju treba omogućiti razumijevanje
potencijalnih opasnosti. Nadzirite djecu
kako biste osigurali da se ne igraju sa
aparatom.
Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju
provoditi djeca, osim ako imaju najmanje 8
godina te su pod strogim nadzorom.
Razina buke: Lc < 82 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisavač nikad ne upotrebljavajte bez filtera.
Usisavač koristite samo za kućnu uporabu, i u
zatvorenim prostorijama!
Priključak na elektičnu mrežu
Provjerite da li podaci o naponu, navedeni u
tablici na uređaju, odgovaraju podacima o
naponu mreže kučnih instalacija kod Vas.
Priključni kabel
Ako je priključni kabel oštećen, nužno ga je
zamjeniti ispravnim kablom ili kompletom za
namatanje kabla, koji možete nabaviti u
najbližem servisu Gorenje.
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga
zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje
servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba
kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
Podaci o usklađenosti s
europskim standardima
Test ove vrste uređaja potvrdio je da je u skladu
sa sljedećim europskim direktivama:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EU
• 2011/65/EU
Uređaj je označen u skladu s europskom
direktivom 2012/19/EU o otpadu električne i
elektroničke opreme (waste electrical and
electronic equipment - WEEE). Smjernica
definira uvjete za prikupljanje i obradu
otpada. električne i elektroničke opreme, koja
će biti valjana u cijeloj Europskoj Uniji.
Odstranjivanje uređaja i okoliš
Ako jednom odlučite uređaj zamjeniti ili ga više
ne trebate, mislite tad i na zaštitu okoliša.
Sklapanje usisavača
Prije no što sklopite ili rasklopite nastavke, uvijek
izvucite utikač priključnog kabla iz mreže. Prije
no što uključite uređaj, provjerite da li su svi filteri
ispravno namješteni.
SPAJANJE SAVITLJIVE USISNE
CIJEVI
Savitljivu cijev umetnite u ulazni otvor za zrak i
pritisnite ju dok se ne smjesti u pravilan položaj.
SKIDANJE USISNE CIJEVI
Usisnu cijev odstranite pritiskom na gumb donjeg
dijela savitljIve cijevi, te ju izvucite iz ležišta.
ODMATANJE I NAMATANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu duljinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sad
priključite uređaj na izvor napajanja. Priključni
kabel smotajte tako da pritisnete gumb za
samonamatanje. Kabel pospremajte rukom da bi
spriječili zapletanje i oštečenja.
SPAJANJE CIJEVI I NASTAVAKA
Savitljivu cijev spojite s teleskopskom cijevi.
Na teleskopsku cijev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namjenjena za čišćenje
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Nastavak za uskeprolazei namještaj je
namjenjen čišćenje kutova i prostora
među dušecima i jastucima. Za čišćenje
zavesa ili prašine s namještaja okrenite
nastavak sukladno oznaci položaja
četke.
5
Uputstvo za uporabu
Prije uporabe uređaja izvucite dovoljnu
duljinu priključnog kabla i uključite ga u
struju.
Pritisnite gumb za uključiti/isključiti te
uključite uređaj. Za isključivanje pritisnite isti
gumb još jednom.
Količinu protoka zraka jednostavno
upravljajte s regulatorom na savinutoj cijevi:
- pri čiščenju zavjesa, prašine s knjiga,
namještaja, itd., smanjite protok;
- pri čiščenju ravnih podnih površina
povečajte protok zraka.
Priključni kabel pospremite tako da pritisnete
gumb za namatanje. Kabel čuvajte rukom da bi
spriječili mogučnost udarca zamahom i time
moguća oštećenja.
Održavanje
1. Pražnjenje posude za prašinu
Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.
Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.
1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
za otvaranje kako biste odbravili zaporni
mehanizam.
2. Podignite posudu s filterom.
3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
samo ona otvori.
4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
zatvorite.
5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
2. Čišćenje i zamjena filtera
Preporučujemo da filtar očistite nakon
svakog dužeg usisivanja.
Redovitim čišćenjem i održavanjem filtra
postići ćete dobre rezultate usisivanja, a time
i duži životni vijek uređaja. Da bi to postigli,
preporučujemo slijedeće metode čišćenja:
čišćenje metlicom,
isprašivanje filtra, ili stresanje prljavštine,
ispuhavanje komprimiranim zrakom.
Čist filtar omogućuje nesmetan protok zraka
i omogućava optimalnu usisnu snagu.
3. Promjena filtra
Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na gornjoj
strani usisavača.
1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki.
3. Filter zamijenite za novi koji ćete namjestiti
na njegovo mesto.
4. Postavite rešetku s novim filterom natrag na
svoje mjesto.
6
Čiščenje i održavanje uređaja
Uređaj isključite i izvucite priključni kabel iz
utičnice.
Izvana uređaj očistite mekom krpom i blagim
sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava sredstva
za čišćenje bi oštetila vanjsku površinu.
Uređaj ili priključni kabel nikad ne namačite u
vodi ili kojoj drugoj tekučini.
POZOR:
Kada indikator napunjenosti vrečice dođe do
polovice, morate izprazniti posudu za prašinu.
Nikad ne koristite uređaj bez filtera.
Filtere ne perite u stroju za pranje, i ne sušite ih
sušilom za kosu.
Odlaganje
Parkirni sustav je namjenjen odlaganju
cijevi/podne četke pri prekidima kod rada. U tom
slučaju stavite nosač podne četke u parkirni
otvor na uređaju.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim
proizvodom ne smije postupiti kao s
otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit
ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garancijskom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
GORENJE VAM ŽELI
VELIKI UŽITAK PRI UPORABI
VAŠEGA USISAVAČA
7
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB, MNE, BiH
Opis usisivača
1. Sud za prašinu i filter
2. Prekidač za uključivanje/isključivanje
3. Prekidač za namotavanje priključnog kabla
4. Dugme za podešavanje snage usisavanja
5. Elastična cev
6. Teleskopska cev
7. Podna četka
Važna upozorenja
Prilikom upotrebe usisivača, uvek morate
poštovati sledeće osnovne savete za Vašu
bezbednost:
Pažljivo pročitajte ova uputstva i koristite
aparat samo u skladu sa uputstvima.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od
strane osoba (uključujući i decu) sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
instrukcija za upotrebu aparata datih od
strane osobe koja odgovara za njihovu
bezbednost. Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
Ne ostavljajte usisivač bez nadzora u toku
upotrebe.
Pažnja: pre korišćenja aparata precizno
spojite sve njegove delove.
Ne ostavljajte usisivač dok je uključen u
električnu mrežu. Izvucite utikač iz mreže
posle upotrebe ili u toku održavanja.
Nemojte dopustiti deci da aparat koriste kao
igračku. Ne ostavljajte aparat dok su deca u
blizini i čuvajte ga van domašaja dece.
Aparat koristite samo u zatvorenim i suvim
prostorijama. Aparat ne smete koristiti za
usisavanje tečnosti.
Aparat koristite samo sa delovima koje
preporuči proizvođač.
Nemojte koristiti aparat koji je pao na
zemlju, koji je oštećen, koji je stajao napolju
ili koji je pao u vodu.
Nemojte pomerati usisivač po sobi tako što
ćete ga vući za kabl ili cev za usisavanje.
Zaštitite priključni kabl od vrelih površina i
drugih oštećenja, i ne savijajte kabl.
Nikada nemojte isključivati aparat tako što
ćete ga vući za priključni kabl.
Nemojte dodirivati aparat ili priključni kabl
odnosno utikač mokrim rukama.
Ne stavljajte nikakve predmete u otvore.
U otvorima ne sme biti prašina, kosa ili bilo
šta drugo što može sprečavati protok
vazduha ili smanjiti snagu usisavanja.
Pazite da vam kosa, komotni delovi odeće,
prsti ili drugi delovi tela ne dođu u dodir sa
otvorima ili pokretnim delovima aparata.
Isključite aparat pre nego što izvučete
priključni kabl iz utičnice.
Prilikom čišćenja stepenica budite posebno
pažljivi.
Nemojte nikada koristiti usisivač za čišćenje
zapaljenih čestica ili opiljaka, opušaka od
cigareta, šibica, tečnih materija (npr. pene
za tepihe), oštrih, šiljatih predmeta
(razbijenog stakla, i sl.).
Usisivač nemojte nikad koristiti za
usisavanje građevinskog materijala (kao što
je fini pesak, kreč, cementni prah, i slično).
Usisani građevinski materijal može
uzrokovati oštećenja na aparatu.
Nemojte upotrebljavati aparat sa
neodgovarajućim produžetkom.
Otvor cevi za usisavanje i druge otvore
nemojte približavati licu i telu.
Aparat nemojte nikada koristiti bez kese za
prašinu, filtera izlaznog vazduha ili filtera za
zaštitu motora.
Aparat čuvajte na zatvorenom suvom
mestu. Odložite ga posle upotrebe.
Prilikom upotrebe automatskog uređaja za
namotavanje kabla, kabl pratite rukom.
Isključite aparat pre priključivanja ili
promene cevi za usisavanje odnosno
dodataka.
Aparat nemojte koristiti za usisavanje praha
tonera ili sličnih materijala.
8
Radi sprečavanja eventualnih oštećenja, u
toku rada aparata nemojte približavati cev
za usisavanje i dodatke Vašoj glavi.
Kod duže upotrebe, izvucite najmanje 2/3
priključnog kabla, jer time sprečavate
pregrejavanje i oštećenja.
Aparat odgovara važećim nemačkim i
evropskim standardima za električnu
energiju, kao i propisima za sprečavanje
smetnji radio signala.
Deca mlađa od 8 godina moraju se udaljiti,
osim ako su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj mogu koristiti deca koja su
napunila najmanje 8 godina i osobe sa
smanjenim fizickim, culnim ili mentalnim
sposobnostima, kao i osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja ukoliko su pod
nadzorom ili su dobili uputstva koja se
odnose na upotrebu ovog uređaja na
bezbedan nacin i razumeju povezane
opasnosti.
Deca se moraju nadgledati da biste bili
sigurni da se ne igraju uređajem.
Čiščenje I korisničko održavanje ne smeju
obavljati deca koja nisu napunila najmanje
8 godina i koja nisu pod nadzorom.
Jačina buke: Lc < 82 dB (A)
POSEBNO UPOZORENJE:
Usisivač nikad ne koristite bez filtera!
Usisivač koristite samo za kućnu upotrebu, i u
zatvorenim prostorijama!
Priključivanje na električnu
mrežu
Proverite da li podaci o naponu navedeni na
pločici odgovaraju podacima za Vašu kućnu
instalaciju.
Priključni kabl
Ako je priključni kabl oštećen, treba ga zameniti
adekvatnim kablom odnosno kompletom za
namotavanje kabla koji ćete nabaviti u najbližem
servisu "Gorenje".
Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Gorenje,
ovlašćenog Gorenje servisa ili na sličan način
kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Uklanjanje aparata i sredina
Ako jednog dana utvrdite da želite da zamenite
aparat, odnosno da Vam više nije potreban, pri
tom mislite i na zaštitu sredine.
Sklapanje usisivača
Pre postavljanja ili skidanja dodataka, uvek
izvucite utikač priključnog kabla iz električne
mreže. Pre uključivanja aparata proverite da li su
svi filteri pravilno postavljeni.
NAMEŠTANJE ELASTIČNE CEVI ZA
USISAVANJE
Nameštanje cevi: elastičnu cev stavite u ulazni
otvor za vazduh i pritisnite je dok ne škljocne u
pravilan položaj.
SKIDANJE CEVI
Cev za usisavanje skinite tako što ćete pritisnuti
dugme na kraju elastične cevi za usisavanje i
povući je iz ležišta.
ODVIJANJE I NAMOTAVANJE
PRIKLJUČNOG KABLA
Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu dužinu
priključnog kabla za nesmetan rad. Sada
priključite aparat na izvor napajanja. Priključni
kabl namotaćete nazad tako što ćete pritisnuti
dugme za automatsko namotavanje. Kabl pratite
rukom da biste sprečili obmotavanje i oštećenja.
NAMEŠTANJE CEVI I DODATAKA
Elastičnu cev umetnite u teleskopsku.
Na teleskopsku cev pričvrstite četku za
usisavanje:
- Podna četka je namenjena čišćenju
ravnih podnih površina i podnih obloga.
- Dodatak za otvore/nameštaj je
namenjen za čišćenje uglova i prostora
između tapacirunga. Za čišćenje zavesa
ili usisavanje prašine sa nameštaja,
okrenite dodatak u skladu sa oznakom
za položaj četke.
Uputstvo za upotrebu
Pre upotrebe aparata ostavite dovoljnu
dužinu priključnog kabla i uključite aparat u
električnu mrežu.
Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje
aparata Za isključivanje, pritisnite isto dugme
još jedanput.
Snagu vazdušnog protoka možete podesiti
pomoću regulatora na elastičnoj cevi:
- kod čišćenja zavesa, prašine sa knjiga,
nameštaja i sl., smanjite protok;
- kod čišćenja ravnih podnih površina,
povećajte protok vazduha.
9
Priključni kabl namotajte tako što ćete
pritisnuti dugme za namotavanje. Kabl pratite
rukom da biste sprečili obmotavanje kao kod
udarca bičem i time eventualna oštećenja.
Održavanje
1. Pražnjenje posude za prašinu
Uvijek rabite usisavač s umetnutom
posudom za prašinu i filtriranje.
Ako zaboravite umetnuti -filter odnosno ako
ga umetnete naopačke, zrak se ne će čistiti.
Možete i oštetiti aparat.
1. Kada uklonite savitljivu cijev, pritisnite gumb
za otvaranje kako biste odbravili zaporni
mehanizam.
2. Podignite posudu s filterom.
3. Odmaknite posudu od aparata i ispraznite ju
tako što ćete pritisnuti gumb tako da se
samo ona otvori.
4. Ispraznite posudu i zatim ju ponovno
zatvorite.
5. Posudu umetnite natrag u usisavač.
2. Čišćenje i zamena filtera
Filter očistite odnosno zamijenite uvijek
dvaput godišnje odnosno kada je vidljivo
potrošen.
Preporučujemo da filter očistite nakon
svakog dužeg usisavanja.
Redovitim čišćenjem i održavanjem filtera
postići ćete dobre rezultate usisavanja, a
time i duži životni vek uređaja. Da bi to
postigli, preporučujemo sledeće metode
čišćenja:
čišćenje metlicom,
isprašivanje filtera, ili istresanje prljavštine,
izduvavanje komprimiranim vazduhom.
Čist filter omogućuje nesmetan protok
vazduha i omogućava optimalnu usisnu
snagu.
3. MENJANJE FILTERA NA IZLAZU
Filter se nalazi iza rešetke koju vidite na vrhu
strani usisivača.
1. Otvorite rešetku.
2. Filter se nalazi na rešetki.
3. Filter zamenite novim i vratite ga na mesto.
4. Vratite rešetku sa novim filterom nazad na
svoje mesto.
Čišćenje i nega aparata
Aparat isključite i izvucite priključni kabl iz
utičnice.
Spoljašnost aparata očistite mekom krpom i
blagim sredstvom za čišćenje. Gruba i hrapava
sredstva za čišćenje će oštetiti spoljnu površinu.
10
Aparat ili priključni kabl nemojte nikada potapati
u vodu ili drugu tečnost.
PAŽNJA!
Sud treba isprazniti kada pokazivač punjenja
suda dođe do polovine prozorčeta.
Nikada nemojte koristiti aparat bez filtera
Filtere nemojte prati u mašini za pranje i nemojte
ih sušiti fenom za kosu.
Čuvanje
Sistem za pakovanje je namenjen odlaganju
cevi/podne četke u toku kraćih prekida u radu.
U tom slučaju, stavite nosač podne četke u otvor
držača na aparatu.
Zaščita okoline
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima
za reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u
međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
državi nema takvog centra, obratite se lokalnom
prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja za male
kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!
’ Deklaracije proizvođača o usaglašenosti i
pripadajuće prevode možete pronaći na
zvaničnoj internet stranici Gorenja d.o.o
Beograd www.gorenje.rs .‘’
GORENJE VAM ŽELI
MNOGO ZADOVOLJSTVA U
KORIŠĆENJU VAŠEG USISIVAČA
11
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК
Опис на правосмукалката
1. Сад за прав и ХЕПА-филтер
2. Копче за вклучување / исклучување
3. Копче за намотување на приклучниот
кабел
4. Копче за избор на моќ на смукање
5. Цевка која се витка
6. Телескопска цевка
7. Четка за под
Важни предупредувања
При употреба на правосмукалката треба
секогаш да ги почитувате следните
основни совети за безбедност:
Детално прочитајте ги овие упатства и
употребувајте го апаратот во согласност
со нив.
Този уред не е предназначен за
ползване от хора (включително деца) с
намалени физически усещания или
умствени недъзи или без опит и
познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от
страна на отговарящо за тяхната
безопасност лице относно начина на
използване на уреда. Наглеждайте
децата, за да не си играят с уреда.
Не ја оставајте правосмукалката без
надзор во тек на употреба.
Внимание: пред да започнете да го
употребувате апаратот, составете ги
точно сите негови делови.
Не ја оставајте правосмукалката додека
е вклучена во електрична мрежа.
Извлечете го кабелот од мрежата по
употреба или при неговото одржување.
Не им дозволувајте на децата да ја
користат како играчка. Не го оставајте
апаратот кога се децата во близина и
чувајте го вон нивен дофат.
Користете го апаратот само во затворени
и суви простории. Апаратот не смее
никогаш да се користи за смукање
течности.
Користете го апаратот само со делови
што ги препорачува производителот.
Не употребувајте апарат кој паднал на
земја, кој е оштетен, кој бил чуван на
отворено или кој паднал во вода.
Не го движете апаратот низ собата со
негово влечење за кабел или цевка за
смукање. Заштитете го приклучниот
кабел од жешки површини и други
оштетувања и не го превиткувајте
кабелот.
Никогаш не го исклучувајте апаратот со
извлекување на кабелот од штекер.
Не го допирајте апаратот, приклучниот
кабел или штекерот со мокри раце.
Не ставајте никакви предмети во
отворите.
Во отворите не смее да има прав, коса
или нешто друго што може да го спречи
протокот на воздух или да ја намали
моќта на смукање.
Внимавајте вашата коса, висечки делови
од облека, прсти или други делови од
телото да не дојдат во допир со отворите
или подвижните делови од апаратот.
Исклучете го апаратот пред да го
извлечете приклучниот кабел од
штекерот.
Особено внимавајте при чистење на
скали.
Никогаш не ја користете
правосмукалката за чистење на
запалени делови или струготини,
отпушоци од цигари, ќибрити, запаливи
материи (н.пр. пена за подови), остри
шилести предмети (парчиња стакло и
сл.)
Не го користете апаратот со несоодветни
додатоци.
Не го приближувајте отворот на цевката
за смукање и другите отвори до лицето и
телото.
Никогаш не го користете апаратот без
вреќа за прав, филтер за излезен воздух
или филтер за заштита на моторот.
12
Чувајте го апаратот во суви затворени
простории. Ставете го настрана по
употребата.
При употреба на автоматскиот
намотувач на кабелот, придржувајте го
кабелот со рака.
Исклучете го апаратот пред да ја
приклучувате или менувате цевката за
смукање или додатоците.
Не го користете апаратот за смукање на
прав од тонери или слични материјали.
Правосмукалката никогаш да не ја
употребувате за шмукање градежен
материјал (како на пр. фин песок, вар,
цементен прав итн.). Ишмукан градежен
материјал може да предизвика
оштетување на апаратот.
За да спречите евентуални оштетувања,
при работа на апаратот не ја
приближувајте цевката за смукање или
додатоците до вашата глава.
При подолга употреба извлечете
најмалку 2/3 од приклучниот кабел,
бидејќи со тоа се спречува загревање и
оштетување.
Апаратот одговара на важечките
германски и европски стандарди за
електрична струја, како и на прописите
за пречки на радио сигнали.
Овој апарат можат да го користат деца
кои веќе наполниле 8 години, лица со
намалени физички, сетилни или
ментални способности како и лица кои
немаат доволно искуство и знаење ако
се под надзор или биле обучени како да
го користат апаратот на безбеден начин
и ги разбрале опасностите кои можат да
се појават. Децата мора постојано да се
под надзор за да се осигурате дека тие
не си играат со апаратот.
Чистењето и корисничкото одржувањето
не треба да го изведуваат деца кои не
наполниле 8 години и кои не се под
надзор.
Ниво на бучава: Lc < 82 dB (A)
ПОСЕБНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Никогаш да не ја употребувате
правосмукалката без филтри!
Правосмукалката употребувајте ја само за
домашна употреба и во внатрешни
простории!
Приклучување во струја
Проверете дали податоците за напонот,
наведени на табелата, одговараат на
податоците од вашата домашна електрична
мрежа.
Приклучен кабел
Ако приклучниот кабел е оштетен, треба да
се замени со соодветен кабел, што може да
го најдете во најблискиот сервис на Горење.
Ако кабелот е оштетен , тој секогаш мора да
биде заменет од компанијата Горење,
овластениот сервис на Горење или од други
квалификувани лица, со цел да се избегне
било каков ризик.
Податоци за усогласеност
со европските стандарди
Тестирањето на овој апарат потврди дека
одговара на следните европски директиви
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EU
• 2011/65/EU
Овој апарат е означен според европскиот
пропис 2012/19/ЕU за електро и
електронски апарати (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Прописот ја дава рамката за враќање и
искористување на старите апарати,
важечко ширум Европа.
Апаратот и животната
средина
Ако некогаш одлучите да го замените
апаратот, т.е. дека повеќе не ви е потребен,
помислете притоа и на заштитата на
животната средина.
Составување на
правосмукалката
Пред местење или вадење на
продолжетоците, секогаш исклучете го
приклучниот кабел од електричната мрежа.
Пред да го вклучите апаратот, проверете
дали сите филтри се правилно наместени.
13
МЕСТЕЊЕ НА ПРЕВИТКАНА
ЦЕВКА ЗА СМУКАЊЕ
Свитканата цевка ставете ја во влезниот
отвор за воздух и притиснете додека не се
вклопи во правилна положба.
ВАДЕЊЕ НА ЦЕВКАТА
Цевката за смукање извадете ја со
притискање на копчето на крајот од
свитканата цевка за смукање и извлекување
од лежиштето.
ОДМОТУВАЊЕ И НАМОТУВАЊЕ
НА ПРИКЛУЧНИОТ КАБЕЛ
Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучен кабел за
непречена работа. Сега приклучете го
апаратот на изворот на напојување.
Приклучниот кабел са намотува назад со
притисок на копчето за автоматско
намотување. Придржувајте го кабелот со
рака, за да спречите заплеткување и
оштетување.
МЕСТЕЊЕ НА ЦЕВКА И
ПРОДОЛЖЕТОЦИТЕ
Ставете ја свитканата цевка во
телескопската.
Прицврстете ја четката за смукање на
телескопската цевка:
- Четката за под е наменета за
чистење на рамни подни површини и
обложени подови.
- Продолжетокот за мебел е наменет
за чистење на агли и простори
помеѓу мебелот. За чистење на
завеси или смукање прав од мебел,
свртете го продолжетокот во
согласност со ознаката до положбата
за четка.
Упатства за употреба
Пред употреба на апаратот одвиткајте
доволна должина на приклучниот кабел и
вклучете го апаратот во струја.
Притиснете го копчето за
вклучување/исклучување и вклучете го
апаратот. За исклучување притиснете го
уште еднаш истото копче.
Моќта на проток на воздух може да се
избере со регулаторот на свитканата
цевка:
- при чистење на завеси, прав од
книги, мебел и сл. намалете го
протокот
- при чистење на рамни подни облоги
зголемете го протокот на воздух.
Приклучниот кабел се намотува со
притискање на копчето за намотување.
Придржувајте го кабелот со рака, за да
спречите негово заплеткување како при удар
со бич, а и евентуалните оштетувања со тоа.
Употреба
1. Празнење на садот за прав
Правосмукалката секогаш треба да се
употребува со наместен сад за прав и
филтрирање.
Доколку заборавите да го ставите ХЕПА-
филтерот односно го ставите погрешно,
воздухот нема да се прочистува. Со тоа
може да се оштети апаратот.
1. Kога ја симнувате еластичната цевка,
притиснете го копчето за отварање за да
го одблокирате механизмот за затварање.
2. Подигнете го садот со филтерот.
3. Тргнете го садот од апаратот и
изпразнете го така што ќе го притиснете
копчето да се отвори.
14
4. Испразнете го садот и затворете го
повторно.
5. Ставете го садот назад во
правосмукалката.
2. ЧИСТЕЊЕ И ЗАМЕНА НА ХЕПА
ФИЛТЕРОТ
Филтерот редовно чистете го и менувајте
го барем два пати годишно односно кога е
видно истрошен.
Препорачуваме филтерот да го
исчистите по секое подолго шмукање.
Со редовно чистење и одржување на
филтерот, ќе постигнете добри резултати
на шмукање и со тоа и подолг век на
траење на апаратот. За до го постигнете
тоа ги препорачуваме следниве методи
на чистење:
- чистење со метле,
- чукање на филтерот или со тресење
на нечистотијата,
- издување со компримиран воздух.
Чист филтер обезбедува непречен
проток на воздухот и овозможува
оптимална моќност за шмукање.
3. МЕНУВАЊЕ НА ФИЛТЕРОТ НА
ИЗЛЕЗОТ
1. Отворете ја решетката.
2. Филтерот се наоѓа на решетката.
3. Филтерот заменете го со нов и вратете го
на место
4. Вратете ја решетката со новиот филтер
назад на своето место.
Чистење и нега на апаратот
Исклучете го апаратот и извлечете го
приклучниот кабел од штекерот.
Исчистете ја надворешноста на апаратот
со мека крпа и благо средство за чистење.
Грубите и рапави средства за чистење ќе
ја оштетат надворешната површина.
Никогаш не го натопувајте апаратот или
приклучниот кабел во вода или друга
течност.
ВНИМАНИЕ:
Кога индикаторот на наполнетост на
садот ќе дојде до половина од
прозорецот, садот за прав треба да се
испразни.
Никогаш не го употребувајте апаратот без
ставени филтри.
Не ги мијте филтрите во машина за
перење и не ги сушете со фен за коса.
Чување
Поставете го апаратот во исправена положба.
Придржете ја рачката и замотајте ја цевката
околу телескопската цевка.
Ставете ја телескопската цевка во дупката на
куќиштето.
За полесно чување и пренесување на
апаратот, закачете ја телескопската цевка во
отворот на долниот дел од апаратот.
Паркирниот систем е наменет за чување на
цевката / четката за под при кратки прекини
во работата. Во тој случај ставете го носачот
на четката за под во отворот на паркирање во
апаратот.
15
ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС
Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во
меѓународната гаранција). Ако вашата земја
нема таков центар, контактирајте го вашиот
локален дилер или Gorenje, Gorenje делот за
мали апарати за домаќинство.
Не е за комерцијална употреба!
ГОРЕЊЕ ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО
ЗАДОВОЛСТВО ПРИ УПОТРЕБАТА
НА ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА.
16
INSTRUCTION MANUAL EN
Description
1. Dust compartment and filter
2. On/Off button
3. Cord rewind button
4. Power control button
5. Hose
6. Telescopic tube
7. Floor brush
IMPORTANT safeguards
When using this appliance, basic precautions
should always be followed:
Please read the safety instructions carefully
and use the appliance only in accordance
with these instructions.
Do not leave the appliance unattended
during use.
Caution: Assemble the appliance carefully
before using it.
Do not leave the appliance unattended
when it is plugged in. Pull the plug after use
or when performing maintenance work.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The appliance is only to be used indoors, in
dry rooms. The appliance must not be used
for liquids.
Operate the appliance only with parts
recommended by the manufacturer.
Do not use the device if it has been
dropped, damaged, kept outdoors, or has
fallen into water.
Do not pull or carry the appliance by holding
the cable only. Protect the cable from hot
surfaces or other damages and do not
wedge it.
Do not pull the cable to unplug the
appliance.
Do not operate or touch the appliance or
cable with wet hands.
Do not insert any object into the openings.
Keep the opening free from dust, hairs or
other objects which might reduce the
cleaning power.
Keep your hair, loose clothes, fingers and
any other body parts away from openings or
moving parts.
Switch out the device before pulling the
plug.
When cleaning stairs apply particular
attention.
Do not use the vacuum cleaner for: embers,
burning cigarette stubs, matches, ect.-liquid
materials (e.g.wet carpet foam)-hard, sharp
objects (e.g.splinters of glass).
Do not use the appliance in connection with
a non-permissible extention cable.
Keep the suction hose opening another
openings away from your face and body.
Do not use the vacuum cleaner without a
dust bag, outlet air filter or motor filter.
The appliance is to be stored indoors, in dry
rooms only, put the appliance aside after
use.
Hold the plug when using the automatic
cable reminder.
Switch out the device when connecting or
changing the suction hose or nozzles.
The appliance is not to be used for toner
dust or similar materials.
During use keep the suction tube, suction
hose and nozzles away from your head to
prevent injuries.
For longer use pull out at least 2/3 of the
cable length to awed overheating and
damage.
The appliance fulfils the applicable German
and European electrical standards as well
as the radio interference suppression
regulation.
17
Never use your vacuum cleaner for
vacuuming the building material (such as
fine sand, lime, cement dust etc.). Absorbed
building material can damage your
appliance.
When you are using the vacuum cleaner
together for several hours, pull the
connecting cable to the end.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and maintenance shall not be
made by children unless they are older than
8 and supervised.
Noise level: Lc < 82 dB(A)
CAUTION: Never use the vacuum cleaner
without the filters.
Vacuum cleaner use only for home and in the
inner rooms!
Connection to the mains
supply
Check, please, whether the voltage stated on the
data plate comply with the data of your house
mains supply.
Supply cord
If the supply cord is damaged, it must be
replaced with the suitable cord, or a set for
coiling the cable, which you can get in the
nearest Gorenje’s service outlet.
If the mains cord is damaged, you must have it
replaced by Gorenje, a service centre authorised
by Gorenje or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Data on compliance with
european standards
Test for this type of appliance confirmed that it
complies with the following European directives:
• 2014/35/EU
• 2014/30/EU
• 2009/125/EU
• 2011/65/EU
This appliance is marked according to the European
directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). This guideline is the
frame of a European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and Electronic
Equipment.
Elimination of the appliances
and environment
If one day you decide to change your appliance,
or you just do not need it any more, think about
the environmental protection.
Vacuum cleaner assembling
Always remove the plug from the power supply
before fitting or removing accessories. Before
putting the appliance into service, please check if
all filters are inserted correctly.
ASSEMBLY OF THE SUCTION HOSE
Insert the flexible suction hose into the
connection opening at the top of the housing
until you can feel it lock.
HOSE REMOVING
To remove flexible hose from the vacuum
cleaner, press the buttons situated on the flexible
hose base, then pull to remove it from the
attachment point.
ROLLING THE CABLE OUT AND UP
Pull out the cable to such a length that easy
working is ensured. Now connect the appliance
to the main supply. Press the switch to activate
the automatic rewinder and hold on the mains
plug for safety reason.
FITTING TUBE AND ACCESSORIES
Insert a flexible hose into a telescopic tube.
Fit a nozzle to telescopic tube:
- Floor brush is intended for cleaning
bare floor and floor coverings.
- Crevice/furniture nozzle is for cleaning
corners and between cushions.
According to the mark rotate the nozzle
to brush position to clean curtain or dust
on the decorating surfaces.
Instruction for use
Before using the appliance, unwind a
sufficient length of cord and insert the plug
into the power supply.
18
Press the On/Off button to switch the unit on.
To stop it press the On/Off button again.
You can adjust the air flow using the air flow
regulator on the flexible hose:
- decrease power for cleaning curtains,
books, furniture, etc.
- increase power for cleaning bare floor.
To rewind the cord, press the rewind button and
guide the cord with hand to ensure that it does
not whip causing damage.
Maintenance
1. Spilling rubbish from the dust
compartment subassembly
Always operate the cleaner with the dust
compartment subassembly whole installed.
If you forget to attach and filter or attach its
in the wrong manner, the dust compartment
subassembly may not rinse.
1. After removing the flexible tube, press the
locking buttons to open the cover.
2. Carry the dust compartment subassembly.
3. Carry away the dust-glass cap and Spill
rubbish.
4. Spill rubbish and fix the dust compartment
subassembly.
5. Replace the dust compartment subassembly
until it is locked.
2. CLEANING AND CHANGING
FILTER
We Filter for air-inlet should be cleaned at
least twice a year or when it becomes
visible solid.
We suggest to clean filter after every long
use.
With regular cleaning and maintenance of
filter, you will achieve good results of
cleaning, and hence the longer life of the
appliance.
To achieve this we recommend the following
cleaning methods:
- Cleaning with brush,
- Shaking the dust from filter,
- Cleaning the dust from with
compressed air.
Clean filter provides a smooth air flow and
allows optimal suction power.
3. CHANGING THE OUTLET FILTER
1. Open the grille for air-outlet.
2. When open the grille for air-outlet, the filter
for air-outlet is found.
3. Take the filter out and change a clean one.
4. Close the grille for air-outlet.
19
Care and cleaning
Switch off the appliance and pull out the plug
from the power supply.
Clean the outside of the appliance with a soft
cloth with mild detergent. Harsh or abrasive
detergent will damage the outside surface.
Never immerse the appliance or cord into water
and other liquids.
CAUTION:
When the dust bin full indicator reaches the
middle of the window, clean the dust bin.
Never use the appliance without filters.
Do not use a washing machine to rinse filters. Do
not use a hair drier to dry them.
STORAGE
Parking system serves for parking suction
tube/floor nozzle during short-term interruptions.
For this purpose, please insert the holder of the
floor nozzle into parking rail of the device.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it
in at an official collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care
Centre in your country (you find its phone
number in the worldwide guarantee leaflet). If
there is no Customer Care Centre in your
country, go to your local Gorenje dealer or
contact the Service department of Gorenje
domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE WISHES YOU A LOT OF
PLEASURE WHEN USING YOUR
APPLIANCE
20
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ УКР
ОПИС
1. Контейнер для пилу та фільтр
2. Кнопка Включення/Виключення
3. Кнопка для змотування проводу
4. Кнопка регулювання потужності
5. Шланг
6. Трубка для збільшення довжини шланга
7. Щітка для підлоги
Важливі застереження
Використовуючи даний прилад,
дотримуйтесь наступних правил безпеки:
Уважно прочитайте інструкцію перед
використанням приладу і дотримуйтесь
вимог, які в ній зазначені, впродовж
всього строку користування приладом.
Цей пристрій не призначено для
користування особами (включаючи дітей)
з послабленими фізичними відчуттями чи
розумовими здібностями, або без
належного досвіду та знань, крім випадків
користування під наглядом чи за
вказівками особи, яка відповідає за
безпеку їх життя. Дорослі повинні
стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
Не залишайте прилад без догляду під час
його використання.
Увага: складіть прилад належним чином
перед використанням.
Не залишайте прилад без догляду, якщо
його увімкнено в електромережу.
Витягніть провід з розетки після
використання або під час складання.
Зберігайте пилосос подалі від дітей.
Пилосос призначений лише для
використання в побутових умовах.
Використовуйте згідно інструкції.
Користуйтесь приладом тільки в
комплекті з деталями, рекомендованими
виробником.
Не використовуйте прилад після падіння,
при ушкодженні, після зберігання надворі
або після падіння у воду.
Не тягніть прилад за провід. Зберігайте
провід подалі від гарячих поверхонь та
інших небезпечних місць, не перегинайте
його.
Для вимкнення приладу з електромережі
не тягніть його за провід.
Не торкайтесь приладу і проводу
вологими руками.
Не вставляйте в отвори приладу сторонні
предмети.
Стежте, щоб в отвір не потрапляв пил,
волосся або інші предмети, здатні
знизити потужність.
Стежте, щоб волосся, одяг, пальці або
інші частини тіла не торкались отвору та
рухомих деталей.
Вимкніть пристрій перед тим, як
витягнути провід з розетки.
При чищенні сходів будьте особливо
уважні.
Не використовуйте пилосос для гасіння
недопалків, сірників та збирання рідких
матеріалів (наприклад, волога піна для
килима), твердих, гострих предметів
(наприклад, осколки скла).
Не використовуйте прилад в комплекті з
подовжувачем.
Стежте, щоб шланг в процесі роботи не
був поряд з обличчям або іншими
частками тіла.
Не використовуйте пилосос без мішка
для сміття, фільтру для повітря або
фільтру двигуна.
Зберігайте прилад тільки всередині
будинку, в сухому приміщенні. Складіть
пилосос після використання.
Утримуйте провід при змотуванні.
Вимикайте пристрій під час заміни
шлангу або насадок.
Не використовуйте прилад для
прибирання пилу з тонера або подібних
матеріалів.
При використанні приладу стежте, щоб
шланг та насадки були подалі від
обличчя, щоб запобігти пораненню.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Gorenje GT-E808 Руководство пользователя

Категория
Пылесосы
Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ