Panasonic EYFLA3 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Это руководство также подходит для

-
131
-
I
.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Данный инструмент представляет собой ударный
аккумуляторный шуруповертайковерт и может
использоваться для затягивания болтов, гаек
и шурупов. Кроме того, он оснащен функцией
управления крутящим моментом, которая
автоматически прекращает работу инструмента
при достижении заранее установленной
нагрузки, что обеспечивает необходимое
значение крутящего момента затяжки.
Перед использованием прочтите брошюру
“Инструкция по технике безопасности, а
также следующее.
II
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
1
)
Одевайте наушники при использовании
инструмента в течение длительного
периода времени.
2)
Помните, что данный инструмент всег-
да находится в рабочем состоянии,
поскольку его не требуется включать в
электрическую розетку.
3)
При сверлении отверстий или завинчивании
шурупов внутрь стен, полов и т.п.
инструмент может коснуться электрических
проводов, находящихся под напряжением.
НЕ КАСАЙТЕСЬ ШЕСТИГРАННОГО
ПАТРОНА БЫСТРОГО ПОДСОЕДИНЕНИЯ,
А
ТАКЖЕ КАКИХ-ЛИБО ДРУГИХ ПЕРЕД-
НИХ МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ ИНСТРУ-
МЕНТА! Если Вы завинчиваете шуруп или
забиваете его внутрь провода, находящегося
под напряжением, во избежание поражения
э
лектрическим током удерживайте инстру-
мент только за пластмассовую рукоятку.
4)
НЕ используйте рычаг переключения
вперед/назад, когда главный выключатель
находится во включенном положении.
Батарея быстро разрядится, а устройство
может быть повреждено.
5)
Во время зарядки зарядное устройство
может слегка нагреться. Это нормально. НЕ
заряжайте батарею в течение длительного
периода времени.
6)
При хранении или переноске инструмента
установите рычаг переключения вперед/
назад в центральное (нейтральное)
положение.
7)
Не перегружайте инструмент, удерживая
переключатель регулировки скорости
в
промежуточном положении (режим
регулировки скорости), что приведет к
остановке мотора.
8)
В соответствии с Федеральным Законом
России О защите прав потребителей”, срок
службы для данного изделия равен 7 годам,
1200 зарядкам (только для батарейного
блока) с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по
эксплуатации и применимыми техническими
стандартами.
Панасоник Электрик Воркс Ко., Лтд.
Символ Значение
B
Вольты
Постоянный ток
n
0
Скорость без нагрузки
мин
-1
Число оборотов или возвратно-
поступательных движений в минуту
Амперчас
Электрическая емкость
батарейного блока
Перед использованием прочтите
инструкцию по эксплуатации.
Только для использования внутри
помещений.
III
. СБОРКА
Закрепление или снятие
насадки
ПРИМЕЧАНИЕ:
При закреплении или снятии насадки
отсоедините батарейный блок от
инструмента или переместите рычаг в
центральное положение (нейтральное).
1.
Возьмитесь за втулку патрона быстрого
подсоединения и потяните ее в направлении
с инструмента.
2.
Вставьте насадку в патрон. Отпустите втулку.
3.
После освобождения манжета вернется в
свое первоначальное положение.
4.
Потяните насадку чтобы убедиться, что она
не вынимается.
-
132
-
5.
Чтобы снять насадку, таким же образом потя-
ните втулку.
ВНИМАНИЕ:
Если манжета не возвращается в свое
первоначальное положение, или если
насадка вынимается, когда ее тянут,
это означает, что насадка не была
надлежащим образом закреплена. Перед
использованием убедитесь, что насадка
надлежащим образом закреплена.
EYFLA1A/EYFLA2A
12 мм
(15/32")
9 мм 9,5 мм
(23/64" 3/8")
6,35 мм
(1/4")
Прикрепление патрона
Снимите с патрона резиновое кольцо и
штифт.
резиновое
кольцо
штифт
выемка
1
Прикрепите патрон к инструменту.
2
Вставьте штифт. (Совместите отверстия для
штифта на муфте и инструменте).
3
Установите резиновое кольцо, сдвинув его
на место поверх выемки.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Не забудьте установить резиновое
кольцо, чтобы предотвратить выпадение
штифта.
Снятие патрона
1
Снимите резиновое кольцо.
2
Извлеките штифт.
3
Снимите патрон с инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Поддерживайте температуру инструмента
выше точки замерзания (0°C/32°F)
при установке патронов или снятии их с
квадратного хвостовика инструмента. Не
прилагайте чрезмерную силу при установке
или снятии патронов.
Закрепление или снятие
батарейного блока
1.
Для подсоединения батарейного блока:
Поравняйте метки совмещения и прикрепите
батарейный блок.
С
двиньте батарейный блок, пока он не за-
фиксируется на месте.
Метки
совмещения
2.
Для снятия батарейного блока:
Нажмите на кнопк у спереди для
освобождения батарейного блока.
Кнопка
-
133
-
IV
.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Перед использованием
пульта дистанционного
управления (доступного в
качестве дополнительной
принадлежности)
Вставьте батарею
1.
Вытяните держатель
батареи.
1
Нажмите на защелку
в н а п р а в л е н и и ,
указанном стрелкой.
2
Вытяните держатель.
2.
Установите батарею и
вставьте держатель
обратно.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Если инструмент не реагирует на действия
с пультом дистанционного управления,
даже когда он находится рядом с
инструментом, это означает, что батарея
(CR2025) разряжена. Замените ее новой
батареей
.
Батарея, которая входит в комплект,
предназначена для демонстрационного
использования и может проработать не так
долго, как имеющиеся в продаже батареи
.
Рабочий диапазон беспроводного
пульта дистанционного управления
Приблиз
. 50 см
Вертикаль
П
р
и
б
л
и
з
.
6
0
°
П
р
и
б
л
и
з
.
6
0
°
Операции с пультом дистанционного управления
необходимо выполнять на расстоянии не больше
50 см и в пределах угла 60° относительно
вертикали и перпендикулярно к инфракрасному
датчику инструмента.
Даже в пределах указанного диапазона работа
с инструментом может быть невозможна при
следующих условиях
.
При наличии предмета между передатчиком
пульта дистанционного управления и
датчиком инструмента
.
При использовании вне помещения
или в других условиях, когда датчик
дистанционного управления находится
под воздействием сильного источника
света, или если передатчик пульта
дистанционного управления или датчик
загрязнен, что может привести к отсутствию
реакции инструмента даже в том случае,
когда операции с пультом дистанционного
управления выполняются в пределах
рабочего диапазона
.
[
Главный блок]
Функционирование пуско
вого выключателя и рычага
переключения вперед/
назад
Вперед Назад
Нейтральное
ВНИМАНИЕ:
Для предотвращения повреждения
не используйте рычаг переключения
впередазад до тех пор, пока насадка
полностью не остановится.
Функционирование пере
ключателя вращения вперед
1.
Нажмите рычаг для вращения вперед.
2.
Слегка нажмите пусковой выключатель,
чтобы начать медленное вращение
инструмента.
-
134
-
3.
Для эффективной затяжки шурупов ско-
рость возрастает с увеличением нажима
на переключатель. При отпускании пере-
ключателя срабатывает тормоз и насадка
немедленно останавливается.
4.
После использования установите рычаг в
центральное (нейтральное) положение.
Функционирование пере
ключателя вращения назад
1.
Нажмите рычаг для вращения назад. Перед
использованием проверьте направление
вращения.
2.
Слегка нажмите пусковой выключатель,
чтобы начать медленное вращение
инструмента.
3.
После использования установите рычаг в
центральное (нейтральное) положение.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание чрезмерного повышения
температуры поверхности инстру-
мента не работайте с инструментом
непрерывно с использованием двух
или более батарейных блоков. Перед
переключением на другой батарейный
блок требуется некоторое время для
остывания инструмента.
Лампочка подтверждения затяжки
Лампочку подтверждения затяжки можно
использовать для проверки того, активирована
ли функция управления крутящим моментом
.
Состояние инструмента
Состояние
лампочки
Затяжка завершена
(при использовании
функции управления
крутящим моментом)
Зеленая
(В течение
приблиз. 2
секунд)
Затяжка не завершена
Затяжка завершена с
повторной затяжкой в
течение 1 секунды
Красная
(В течение
приблиз. 2
секунд)
Активирована функция
автоматической остановки
.
Красная
(В течение
приблиз. 5
минут.)
ВНИМАНИЕ
:
В случае автоматической остановки
ин ст румента п ос ле отпуск ани я
переключателя во время ударного
режима затяжки и последующего
включения в течение 1 секунды,
загорится красная лампочка, указывая на
риск приложения чрезмерного крутящего
момента в результате повторной затяжки
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Лампочка подтверждения затяжки не
включится в следующих случаях
:
Блокировочная муфта установлена в
положение “F
Во время вращения в обратном
направлении
Лампочка выключается во время работы
инструмента
.
Панель управления
(1) (2) (3)
(1)
Светодиодная подсветка
Нажатие кнопки включает и выключает
светодиодную подсветку.
Подсветка горит при очень низком токе и не
оказывает неблагоприятного воздействия на
производительность инструмента во время
работы или на емкость его батареи
.
ВНИМАНИЕ
:
Встроенная светодиодная подсветка
предназначена для временного
освещения небольшой рабочей зоны.
Не используйте ее в качестве замены
постоянного фонарика, так как она не
обладает достаточной яркостью.
-
135
-
Внимание : НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ.
Использование органов управления или
регулировок, либо выполнение процедур
иным образом, чем указано в данной
инструкции, может привести к попаданию под
воздействие опасного излучения.
(2)
Индикаторная лампочка батареи
Используйте индикаторную лампочку батареи
для проверки оставшегося заряда батареи
.
Время работы батареи незначительно
меняется в зависимости от температуры
окружающего воздуха и характеристик
батаре и. Л ампочк а п редназначен а
для предоставления приблизительной
информации об оставшемся времени работы
батареи
.
Индикаторная лампочка батареи
Индикатор Состояние батареи
Полностью заряжена
Приблиз. 40% заряда или
меньше
Мигает
Мигает
Приблиз. 20% заряда
или меньше (сообщает о
необходимости зарядки
батареи)
Батарейный блок
необходимо будет скоро
зарядить.
Мигает
Заряд отсутствует
Батарейный блок
необходимо зарядить.
а этом этапе активируется
функция автоматического
отключения)
.
Функция автоматического отключения
Функция автоматического отключения
предназначена для предотвращения потери
крутящего момента затяжки из-за пониженного
напряжения батареи. В случае ее активации
инструмент не будет функционировать, пока
батарейный блок не будет заряжен (или
заменен новым блоком), даже при нажатии
переключателя
.
Индикаторная лампочка батареи
Индикатор
Мигает
ПРИМЕЧАНИЕ
:
В с л у ч а е ак тива ц и и фу н к ц и и
автоматического отключения будут
мигать все 3 полоски индикаторной
лампочки батареи
.
Когда индикаторная лампочка батареи
начнет мигать, батарейный блок
необходимо будет немедленно зарядить
ли заменить новым блоком)
.
Не забудьте после активации функции
автоматического отключения полностью
зарядить батарейный блок, о котором
идет речь. Если этого не сделать,
функция автоматического отключения
может не быть деактивирована
надлежащим образом
.
(3)
Функция управления крутящим
моментом
Функция управления крутящим моментом
рассчитывает нагрузку по углу поворота
мотора во время ударного воздействия и
определяет надлежащий момент затяжки
болта в случае превышения заранее
установленного значения нагрузки. После
того, как к болту будет приложено заранее
установленное число ударов, завинчивание
будет автоматически остановлено
.
-
136
-
ВНИМАНИЕ
:
Всегда проверяйте крутящий момент
затяжки инструмента перед его
исполь зованием . Неправ ильная
работа инструмента может привести к
чрезмерной или недостаточной затяжке
.
ВНИМАНИЕ
:
Всегда работайте с инструментом,
полностью нажав переключатель.
Функция управления крутящим моментом
не будет функционировать, если
переключатель нажат не полностью, что
помешает автоматической остановке
инструмента
.
При выполнении работ, в которых во
время затяжки приходится преодолевать
большую нагрузку, эта нагрузка может
быть воспринята как посадка болта, что
не позволит полностью затянуть болт
.
Повторная затяжка одного и того же
болта может привести к его поломке
или деформации материала, в который
закручивается болт, в результате
чрезмерной затяжки
.
Значение крутящего момента затяжки
и точность зависят от таких факторов,
как материал, в который закручивается
болт, и состояние используемого
патрона. Отрегулируйте необходимый
крутящий момент для выполняемой
работы. Момент затяжки болта меняется
в зависимости от описанных ниже
факторов
.
1)
Болт
Диаметр болта: Момент затяжки
обычно возрастает по мере увеличения
диаметра
.
Коэффициент крутящего момента
(указанный производителем болта),
класс, длина и т
.
2)
Прочее
Состояние насадки и патрона: Материал,
величина люфта и т.д.
Использование универсального разъема
или переходного адаптера
Пользователь: Способ, который
исп оль зует ся д ля п рил ож ени я
инструмента к болту, сила, с которой
удерживается инструмент, способ,
которым нажимается переключатель
инструмента
Состояние затягиваемого предмета:
Материал, обработка посадочной
поверхности
Установка инструмента в режим конфигурации
1.
Выключите панель управления
.
Если панель управления включена,
снимите, а затем повторно установите
батарейный блок
.
2.
Нажмите переключатель, одновременно
нажимая кнопку
, а затем отпустите
кнопку
и переключатель.
После выключения всех светодиодов
панель управления мигнет и переключится
в режим конфигурации
.
ПРИМЕЧАНИЕ
:
Отправляемые с завода инструменты
установлены в режимF (функция
управления крутящим моментом
выключена)
.
Панель управления выключится, если с
инструментом не выполняется никаких
операций в течение 5 минут
.
-
137
-
Выполнение установки блокировочной
муфты
(1)
(2)
Дисплей
Индикаторная лампочка батареи
1.
Воспользуйтесь кнопками и для
выбора установки блокировочной муфты в
соответствии с выполняемой работой
.
328
1F30 229
При нажатии
кнопки
При нажатии
кнопки
Индикация F” означает, что функция
управления крутящим моментом
выключена
.
Можно выбрать одну из 30 установок
блокировочной муфты (от 1 до 30)
.
Воспользуйтесь цифрами на графике
крутящего момента затяжки для выбора
установки блокировочной муфты. м.
следующий график крутящего момента
затяжки.)
2.
Нажмите кнопку OK для подтверждения
выбранной установки блокировочной
муфты
.
Панель управления перестанет мигать и
загорится
.
ВНИМАНИЕ
:
Чтобы выбранная установка было
задействована, необходимо нажать
кнопку OK
.
Не забудьте проверить новое значение
после изменения установки. (См. стр
138)
.
График крутящего момента затяжки ля
справки)
Значения, показанные на этом графике,
измерены в указанных ниже условиях и
приведены для получения справки.
Реальные значения крутящего момента затяжки
могут меняться в зависимости от окружающих
условий (конкретного затягиваемого болта,
используемых изделий, способа удержания
болта на месте и т.д.)
.
0
10
20
30
40
50
60
EYFLA1 (M6)
EYFLA2 (M6)
EYFLA1 (M8)
EYFLA2 (M8)
EYFLA3 (M8)
EYFLA3 (M10)
N • m
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213141516171819202122232425 2627282930
Условия измерения
Температура: Комнатная температура
(20°C/68°F)
-
138
-
Использование установки интервала
Установка интервала используется для того,
чтобы предотвратить включение инструмента
после его автоматического выключения в
результате срабатывания функции управления
моментом затяжки, даже при нажатии
переключателя
.
1.
Устан овите инс трумент в режим
конфигурации. м. стр 136)
.
2.
Нажмите кнопку установки интервала
.
Панель управления начнет мигать.
Индикация: Мигает цифра 0.
Индикаторная лампочка батареи: Мигает
средняя полоска батареи.
Дисплей
Индикаторная лампочка батареи
3.
Воспользуйтесь кнопками и для
установки нужного времени
.
Кнопки Дисплей Секунды
30 3
1 0,1
0 Выкл.
4.
Нажмите кнопку OK для подтверждения
выбранной установки
.
Панель управления перестанет мигать и
загорится, и будет отображена установка
блокировочной муфты.
ВНИМАНИЕ
:
После изменения установки не забудьте
проверить новое значение
.
Инициализация всех установок
Заводские установки
Установка блокировочной муфты:
F” (функция управления крутящим
моментом выключена)
Установка интервала: 0 ыкл.)
В этом разделе поясняется, как вернуть
все установки инструмента к значениям по
умолчанию на момент отправки с завода
.
Индикация ошибки будет выключена
.
1.
Устан овите инс трумент в режим
конфигурации. м. стр 136)
.
2.
Нажмите кнопку формата
.
Панель управления начнет мигать
.
Индикация: Мигает буква F”.
Индикаторная лампочка батареи: Мигают
верхняя и нижняя полоски батареи.
Дисплей
Индикаторная лампочка батареи
3.
Нажмите кнопку OK для подтверждения
выбранной установки
.
Панель управления перестанет мигать и
загорится
.
Проверка установок инструмента
В этом разделе описано отображение на
инструменте текущих установок в течение
примерно 3 секунд во время остановки
инструмента
.
Проверка установок инструмента при
выключенной па нели управления
невозможна. Прежде всего, нажмите
переключатель на короткий промежуток
времени, чтобы снова включить дисплей
.
Проверка установки блокировочной муфты
1.
Нажмите кнопку установки крутящего
момента
.
Индикация панели управления
Индикация: Высветится установленное
значение крутящего момента.
Индикаторная лампочка батареи: Мигает
верхняя полоска батареи.
Проверка интервала
1.
Нажмите кнопку установки интервала
.
Индикация панели управлени
я
Индикация: Высветится установленное
значение интервала.
Индикаторная лампочка батареи: Мигает
средняя полоска батареи.
Проверка схем инструмента
1.
Нажмите кнопку установки крутящего
момента
.
Индикация панели управления
Индикация: Высветится установленное
значение крутящего момента.
Индикаторная лампочка батареи: Мигают
средняя и нижняя полоски батареи.
-
139
-
Дисплей Схема инструмента
H2 EYFLA1
H3 EYFLA
2
H4 EYFLA3
ПРИМЕЧАНИЕ
:
При нажатии переключателя во время
отображения установки, панель
управления вернется к отображению
установки блокировочной муфты.
Индикация ошибки
В случае возникновения неисправности инструмента или батарейного блока на панели управления
будет отображаться сообщение об ошибке. Перед обращением в сервис проверьте инструмент или
батарейный блок, как описано в следующей таблице.
Дисплей Вероятная причина Меры по устранению
Ошибка установки Выполните повторную
инициализацию инструмента с
помощью пульта дистанционного
управления. (См. стр 138).
Слишком высокая температура
батарейного блока.
Остановите работу и дайте
батарейному блоку остыть
перед тем, как возобновить
использование инструмента.
Слишком высокая температура
инструмента для выполнения
работы
.
Остановите работу и дайте
инструменту остыть перед тем, как
возобновить его использование.
Загрязнены контакты между
батарейным блоком и
инструментом
.
Удалите грязь.
Батарейный блок не вставлен
надлежащим образом в
инструмент.
Надежно вставьте батарейный блок
в инструмент.
Изношены штифты инструмента
или батарейного блока.
Замените батарейный блок.
Отказ мотора и т.п. Немедленно прекратите
использование инструмента.
Неисправность, отказ датчика
и т.п.
Неисправность, отказ схемы
инструмента и т.п.
ВНИМАНИЕ
:
Дисплей установленного значения
крутящего момента не предназначен
для идентификации типа деталей
компонентов привода дарника и т.п.),
используемых в конкретном инструменте
.
-
140
-
[
Батарейный блок
]
Для надлежащего исполь
зования батарейного блока
Литийионный батарейный
блок (EYFB30)
Для достижения оптимального срока
службы батареи храните литий-ионный
батарейный блок в следующих условиях,
не заряжая его.
При замене батарейного блока убедитесь в
том, что на клеммах зарядного устройстве
батареи нет посторонних веществ, таких
как пыли и воды и т.п. Очищайте клеммы
перед зарядкой батарейного блока, если на
них обнаружены посторонние вещества.
Т
акие посторонние вещества, как пыль и
вода, могут влиять на срок работы клемм
батарейного блока.
Если батарейный блок не использу-
ется, храните его подальше от таких
металлических предметов, как скрепки,
монеты, ключи, гвозди, шурупы, или других
мелких металлических предметов, которые
могут привести к контакту одной клеммы с
другой.
Х
ранение батарейных блоков вместе может
стать причиной возникновения искр, ожогов
или пожара.
Во время работы с батарейным блоком
убедитесь, что рабочее помещение хорошо
проветривается.
При извлечении батарейного блока из
основного корпуса инструмента, немедленно
з
амените крышку батарейного блока для
предотвращения загрязнения клемм батареи
пылью и грязью, что может вызвать короткое
замыкание.
Срок службы батарейного блока
Аккумуляторные батареи имеют огра-
ниченный срок службы. Если после зарядки
время функционирования становится
ч
резмерно коротким, замените батарейный
блок на новый.
Утилизация батареи
ВНИМАНИЕ:
В целях защиты окружающей среды
и утилизации материалов, убедитесь,
что она утилизирована в официально
пр
едназначенном месте, если таковые
есть в Вашей стране.
[
Зарядное устройство
]
Зарядка
Перед выполнением зарядки прочтите руководство
по эксплуатации к зарядному устройству Panasonic
для батарейного блока.
Перед зарядкой батареи
При выполнении зарядки батареи EYFB30:
Заряжайте батарею при температуре от C
(41°F) до 40°C (10F).
Зарядка батарейного блока при температуре
ниже 5°C (4F) невозможна. Если температура
батарейного блока ниже 5°C (41°F), сначала
извлеките батарейный блок из зарядного
устройства и дайте ему нагреться в течение часа
в месте, где температура достигает C (41°F)
или выше. Затем снова зарядите батарейный
блок
.
Информация по обращению
с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этих символов распространяется
только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данные
элементы, узнайте в местных органах
власти или у дилера, как следует поступать
с отходами такого типа.
-
141
-
V
.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для протирания устройства используйте
сухую мягкую ткань. Не используйте для
очистки влажную ткань, разбавитель, бензин
или прочие летучие растворители.
VI
.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Зарядное устройство
EY0L80
Батарейный блок
EYFB30
Пульт дистанционного управления
EYFA30
Защитное приспособление для инструмента
EYFA01-A (
Синее
)
EYFA01-Y (
Желтое
)
EYFA01-H (
Серое
)
Защитное приспособление для батареи
EYFA02-H
VII
.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО
Модель
EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3
A A Q J
Мотор
Постоянного тока 10,8 В
Размер
зажимного
патрона
Несиммет-
ричный
9 – 9,5
мм
(23/64" – 3/8")
9 – 9,5
мм
(23/64"
– 3/8")
9,5
мм
(3/8")
12,7
мм
(1/2")
Симмет-
ричный
12
мм
(15/32") 12
мм
(15/32")
Скорость
без нагрузк
Этап
1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 950
0 – 1000
0 – 1050
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
1
2
3
4 – 30·F
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
0 – 2300
удар в
минуту
Этап
1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 1900
0 – 1950
0 – 2100
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 4000
1
2
3
4 – 30·F
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 3600
0 – 3000
Максимальный
крутящий момент
40
Н·м
(408
кгс-см
,
354
дюйм-фунт
)
90
Н·м
(918
кгс-см
, 796
дюйм-фунт
)
120
Н·м
(1224
кгс-см
,
1062
дюйм-фунт
)
Рабочий диапазон
функции управления
крутящим моментом
Приблиз. 3 – 22
Н·м
(31 – 224
кгс-см
,
27 – 195
дюйм-фунт
)
Приблиз. 6 – 30
Н·м
(61 – 306
кгс-см
,
53 – 266
дюйм-фунт
)
Приблиз. 16 – 53
Н·м
(163 – 540
кгс-см
,
142 – 469
дюйм-фунт
)
Общая длина
158
мм
(6-7/32") 164
мм
(6-7/16")
Вес (с батарейным
блоком:
EYFB30)
1,3
кг
(2,8
фунта
) 1,35
кг
(2,9
фунта
)
-
142
-
БАТАРЕЙНЫЙ БЛОК е входит в комплект поставки)
Модель
EYFB30
Используемая батарея Литий-ионная батарея
Напряжение батареи 10,8 В постоянного тока (3,6 В × 6 элементов)
Емкость
3 Амперчас
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО е входит в комплект поставки)
Модель
EY0L80
Параметры
См. табличку с электрическими параметрами на нижней поверхности
зарядного устройства.
Вес
0,95 кг (2,1 фунта)
[
Литийионный батарейный блок
]
Время зарядки
3
Амперчас
10,8 B
EYFB30
Пригодное для применения
: 40
мин.
Полное
: 65
мин.
Пульт дистанционного управления (не входит в комплект поставки)
Модель
EYFA30
Напряжение батареи
Постоянного тока
3 B
Размеры
54
мм
(2-1/8") × 86
мм
(3-3/8") × 10
мм
(13/32”)
Вес (с батареей)
Приблиз. 29
г
(0,6
фунта
)
-
153
-
V
.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Для протирання пристрою використовуйте
суху м’яку тканину. Не використовуйте для
очищення вологу тканину, розріджувач,
бензин або інші летучі розчинники.
VI
.
ПРИЛАДДЯ
Зарядний пристрій
EY0L80
Батарейний блок
EYFB30
Пульт дистанційного управління
EYFA30
Захисний пристрій для інструменту
EYFA01-A (
Синій
)
EYFA01-Y (
Жовтий
)
EYFA01-H (
Сірий
)
Захисний пристрій для батареї
EYFA02-H
VII
.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОСНОВНИЙ ПРИСТРІЙ
Модель EYFLA1 EYFLA2 EYFLA3
A A Q J
Мотор 10,8 В постійного струму
Розмір
затискного
патрону
Несимет-
ричний
9 – 9,5 мм
(23/64" – 3/8")
9 – 9,5 мм
(23/64"
– 3/8")
9,5 мм
(3/8")
12,7 мм (1/2")
Симет-
ричний
12 мм (15/32") 12 мм
(15/32")
Швидкість без
навантаження
Етап
1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 950
0 – 1000
0 – 1050
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
1
2
3
4 – 30·F
0 – 1300
0 – 1450
0 – 1550
0 – 2300
0 – 2300
удар на
хвилину
Етап
1
2
3 – 5
6
7
8
9 – 30·F
0 – 1900
0 – 1950
0 – 2100
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 4000
1
2
3
4 – 30·F
0 – 2500
0 – 2800
0 – 3000
0 – 3600
0 – 3000
Максимальний
крутильний момент
40 Н·м (408 гс-см, 354
дюйм-фунт)
90 Н·м (918 гс-см, 796
дюйм-фунт)
120 Н·м (1224 гс-см,
1062 дюйм-фунт)
Робочий діапазон
функції управління
крутильним моментом
Приблиз. 3 – 22 Н·м
(31 – 224 гс-см,
27 – 195 дюйм-фунт)
Приблиз. 6 – 30 Н·м
(61 – 306 гс-см,
53 – 266 дюйм-фунт)
Приблиз. 16 – 53 Н·м
(163 – 540 гс-см,
142 – 469 дюйм-фунт)
Загальна довжина
158 мм (6-7/32") 164 мм (6-7/16")
Вага (з батарейним
блоком: EYFB30)
1,3
кг
(2,8 фунта) 1,35 кг (2,9 фунта)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Panasonic EYFLA3 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ