Kiipix E72754US Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством пользователя для фотопринтера KiiPix. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании и уходе за устройством. В руководстве подробно описан процесс печати фотографий со смартфона, а также даны рекомендации по устранению неполадок. Задавайте ваши вопросы!
  • Как настроить яркость экрана смартфона для оптимальной печати?
    Что делать, если фотография получилась нечеткой?
    Как извлечь отпечатанную фотографию?
    Можно ли использовать устройство под прямыми солнечными лучами?
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA DI RAPIDA CONSULTAZIONE
GUIA DE CONSULTA RÁPIDA
ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ
SNABBSTARTSGUIDE
HURTIGSTARTVEILEDNING
PIKAOPAS
LYNVEJLEDNING
SKRÓCONE INSTRUKCJE OBSŁUGI
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
SNELSTARTINSTRUCTIES
U heeft een FUJIFILM instax minifilm nodig (niet bijgeleverd)
Bezoek voor de gebruiksaanwijzing, veelgestelde vragen, foutopsporing en onderhoudsinstructies:
Se requiere película FUJIFILM instax mini (no incluida)
Para consultar el Manual de instrucciones, las Preguntas frecuentes, la Localización de averías y las Instrucciones del cuidado, visite:
Richiede la pellicola FUJIFILM instax mini (non inclusa)
Per visualizzare il Manuale d'uso, le FAQ, la guida per la risoluzione dei problemi e le istruzioni per la cura, visita il sito:
Necessita de FUJIFILM instax mini filme (não incluído)
Para consultar o Manual de Utilizador, Perguntas Frequentes, resolução de problemas e instruções de utilização, visite:
Απαιτείται φιλµ FUJIFILM instax mini (δεν περιλαµβάνεται)
Για το Εγχειρίδιο Χρήσης, τις Συχνές Ερωτήσεις (FAQ), την επίλυση προβληµάτων και τις οδηγίες φροντίδας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση:
Kräver FUJIFILM instax minifilm (medföljer ej)
Användarhandbok, vanliga frågor, felsökning och skötselanvisningar nns på:
Krever FUJIFILM instax mini film (ikke inkludert)
For brukerhåndbok, FAQ, feilsøking og vedlikeholdsinstruksjoner, gå til:
Vaatii FUJIFILM instax mini -filmin (ei sisälly)
Voit tutkia Käyttöopasta, USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ, vianhallintaa ja hoito-ohjeita osoitteessa:
Kræver en FUJIFILM instax-minifilm (medfølger ikke)
Find brugervejledning, hyppigt stillede spørgsmål og fejlnding på:
Urządzenie obsługuje mini kliszę FUJIFILM instax (nie dołączona do zestawu)
Instrukcja obsługi, odpowiedzi na najczęściej zadawany pytania, Rozwiązania problemów oraz Zasady konserwacji znajdują się na stronie:
Требуется пленка FUJIFILM instax mini (приобретается отдельно)
Руководство пользователя, "Вопросы и ответы", инструкции по устранению неполадок и уходу см. на сайте:
www.tomy.com/kiipix
Take it. Print it. Keep it.
E72752/E72753/E72754
1
1
2
1
6 7
2
1
2
7
8
3
4
5 6
Vleugels
Sluiterknop
Wit frame
Printknop
Spiegel
Centrale deel
Achterkant
Filmteller
1
2
3
4
5
6
7
8
ONDERDELEN
Laterales
Pulsador obturador
Marco blanco
Ruleta de impresión
Espejo
Parte central
Cubierta posterior
Contador de película
1
2
3
4
5
6
7
8
PIEZAS
Linguette
Pulsante di scatto
Cornice bianca
Manopola di stampa
Specchio
Parte centrale
Coperchio posteriore
Contatore pellicola
1
2
3
4
5
6
7
8
COMPONENTI
Asas
Botão do obturador
Moldura Branca
Botão de impressão
Espelho
Capa central
Capa traseira
Contador do rolo
fotográfico
1
2
3
4
5
6
7
8
PARTES
Πλαϊνά τµήµατα
Κουµπί κλείστρου
Λευκό Πλαίσιο
Διακόπτης
εκτύπωσης
Καθρέφτης
Κεντρικό κάλυµµα
Πίσω κάλυµµα
Μετρητής του φιλµ
1
2
3
4
5
6
7
8
Εξαρτήματα
Vingar
Slutarknapp
Vit ram
Utskriftsreglage
Spegel
Mittre skydd
Bakre lucka
Filmräknare
1
2
3
4
5
6
7
8
DELAR
Vinger
Utløserknapp
Hvit ramme
Utskriftshjul
Speil
Midtre deksel
Bakdeksel
Teller
1
2
3
4
5
6
7
8
DELER
Siivet
Suljinpainike
Valkoinen kehys
Tulostusvalitsin
Peili
Keskilevy
Takalevy
Filmilaskuri
1
2
3
4
5
6
7
8
OSAT
Vinger
Udløserknap
Hvid ramme
Udskrivningsknap
Spejl
Midterdæksel
Bagdæksel
Filmtæller
1
2
3
4
5
6
7
8
DELE
Klapki
Spust migawki
Biała klatka
Pokrętło drukowania
Lusterko
Centralna pokrywka
Tylna pokrywka
Licznik kliszy
1
2
3
4
5
6
7
8
Części
Складывающиеся боковые
части корпуса
Кнопка затвора
Белая рамка
Ручка "Печать"
Зеркало
Центральная крышка
Задняя крышка
Счетчик кадров
1
2
3
4
5
6
7
8
PARTS
FILM LADEN
U heeft een FUJIFILM instax
minifilm nodig (niet bijgeleverd)
1. Openen
2. Film laden
3. Sluiten
4. Draai aan de knop
5. Filmbeschermlaag verwijderen
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΦΙΛΜ
Απαιτείται φιλµ FUJIFILM
instax mini (δεν περιλαµβάνεται))
1. Ανοίξτε.
2. Τοποθετήστε το φιλµ.
3. Κλείστε.
4. Περιστρέψτε το διακόπτη εκτύπωσης.
5. Βγάλτε έξω το κάλυµµα του φιλµ.
INSERCIÓN DE LA PELÍCULA
Se requiere película FUJIFILM
instax mini (no incluida)
1. Abrir
2. Cargar película
3. Cerrar
4. Girar ruleta de impresión.
5. Sacar la película protectora de la película
LADDA FILM
Kräver FUJIFILM instax
minifilm (medföljer ej)
1. Öppna
2. Sätt i filmen
3. Stäng
4. Vrid utskriftsreglaget.
5. Mata ut filmskyddet.
INSERIMENTO DELLA PELLICOLA
Richiede la pellicola FUJIFILM
instax mini (non inclusa)
1. Aprire
2. Inserire la pellicola
3. Chiudere
4. Ruotare la manopola di stampa
5. Estrarre la protezione della pellicola
SETTE INN FILM
Krever FUJIFILM instax
mini film (ikke inkludert)
1. Åpne
2. Last fotopapir
3. Lukk
4. Drei utskriftshjulet.
5. Utløs dekkpapir
CARREGAR O ROLO FOTOGRÁFICO
Necessita de FUJIFILM instax
mini filme (não incluído
1. Abra
2. Carregue o rolo fotográfico
3. Feche
4. Rode o botão de impressão
5. Abra a tampa do rolo fotográfico
FILMIN LATAUS
Vaatii FUJIFILM instax
mini -filmin (ei sisälly)
1. Avaa
2. Aseta filmi
3. Sulje
4. Käännä tulostusvalitsinta.
5. Poista filmin suojalevy
ILÆGNING AF FILM
Kræver en FUJIFILM instax
minifilm (medfølger ikke)
1. Åbn
2. Indfør film
3. Luk
4. Drej på
udskrivningsknappen.
5. Fjern filmdæksel
ŁADOWANIE KLISZY
Urządzenie obsługuje mini kliszę
FUJIFILM instax (nie dołączona
do zestawu)
1. Otwórz
2. Włóż kliszę
3. Zamknij
4. Przekręć pokrętło drukowania
5. Wysuń zasłonę kliszy
УСТАНОВКА ПЛЕНКИ
Требуется пленка FUJIFILM
instax mini (приобретается отдельно)
1. Откройте
2. Установите пленку
3. Закройте
4. Поверните ручку "Печать"
5. Снимите покрытие с пленки
NL Maak de achterzijde niet open voordat de lm is opgebruikt. Als de achterzijde eerder
wordt geopend, zal de lm reageren op het licht en wit en onbruikbaar worden.
ES No abra la cubierta posterior hasta que se haya agotado la película. Si se abre antes,
la película reaccionará a la luz y se volverá blanca e inutilizable
IT Aprire il coperchio posteriore solo a esaurimento della pellicola. Se aperto prima,
la pellicola reagirà alla luce e diventerà bianca, diventando inutilizzabile.
PT Não abra a capa traseira até o rolo fotográco ter terminado. Se for aberto antes do rolo
fotográco terminar, o rolo fotográco vai reagir à luz e a fotograa vai car branca
quando revelada.
GR Μην ανοίγετε το πίσω κάλυμμα εωσότου να τελειώσει το φιλμ. Εάν το κάλυμμα ανοιχθεί
πιο μπροστά, το φιλμ θα αντιδράσει στο φως, θα ασπρίσει και θα καταστεί άχρηστο.
SE Öppna inte den bakre luckan förrän lmen är slut. Om luckan öppnas innan lmen
är slut kommer lmen att reagera på ljuset, bli vit och oanvändbar.
NO Unngå å skyve på de to rektangulære hullene på baksiden av fotopapirpakken
når du setter den i enheten. Du må ikke åpne bakdekselet før fotopapiret er oppbrukt.
FI Kun asetat lmiä, älä työnnä lmin takapuolella olevista kahdesta
suorakulmaisesta reiästä. Älä avaa takalevyä, ennen kuin lmi on loppunut.
DA Ved ilægning af lm må du ikke trykke på de to rektangulære huller
på lmens bagside. Åbn ikke bagdækslet, før lmen er løbet ud.
PL Podczas zakładania kliszy nie wciskaj 2 prostokątnych otworów znajdujących
się z tyłu kliszy. Nie otwieraj tylnej pokrywki aż do zużycia kliszy.
RU Во время установки пленки не нажимайте на 2 прямоугольных отверстия, которые
расположены на задней стороне контейнера с пленкой. Не открывайте заднюю
крышку до тех пор, пока не закончится пленка.
3 54
PRINT
1
SET UP
1
2
4
3
1
2
5
2
1
2
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Alle rechten voorbehouden. Vervaardigd in Thailand. Sommige afbeeldingenillustraties kunnen afwijken van het werkelijke product. De kleuren en inhoud kunnen verschillen. Bewaar alle productinformatie ter naslag.
BELANGRIJK: Verwijder alle plastic aanhangsels en verpakking, voordat u het product aan kinderen overhandigt.
Niet in direct zonlicht plaatsen omdat dit brandgevaar kan opleveren. We accepteren geen verantwoordelijkheid voor beschadiging, verlies, storingen en/of interne datacorruptie van uw
apparaten (bijv. smartphone) als gevolg van het gebruik van dit product. Geen batterijen nodig. Zorg ervoor dat vingers, haar of kleren niet vast komen te zitten in openingen of beweegbare
onderdelen. Om ongelukken te voorkomen, moet het product buiten het bereik van kinderen jonger dan 3 jaar worden gehouden. Lees de instructies goed door voor de film wordt gebruikt
(wordt apart verkocht). Snij niet in de film en haal de film niet uit elkaar (wordt apart verkocht). Zorg ervoor dat er geen emulsie op kleren terechtkomt. Als u de emulsie van de ongebruikte
film aanraakt, moet u onmiddellijk grondig uw handen wassen. Gooi de plastic zak meteen na het openen weg. Laat niet vallen en sla er niet mee tegen iets anders. Niet in direct zonlicht
plaatsen en niet blootstellen aan uitzonderlijk hoge of lage temperaturen. Als er foto’ s worden gemaakt, moet teveel licht worden vermeden, vooral als het buiten wordt gebruikt. Foto’ s
kunnen reageren op licht. Onderdelen.
1. Uw KiiPix is een precisie-instrument. Laat het apparaat niet nat worden en laat het niet vallen. Laat het niet in contact komen met zand.
2. Als u gedurende lange tijd uw KiiPix niet gebruikt, bewaar deze dan op een plek waar het apparaat beschermd is tegen warmte, stof en vocht.
3. Verwijder vuil en stof van de lens, etc., met een luchtborstel en door voorzichtig te vegen met een zacht doekje.
4. Gebruik geen oplosmiddel zoals thinner of alcohol voor het verwijderen van vuil.
5. Hou het gedeelte waar de film in zit en de binnenkant van de KiiPix schoon om te voorkomen dat films worden beschadigd.
6. Antimotgas zoals naftaleen heeft een schadelijk effect op uw KiiPix en film. Leg uw KiiPix of film niet in een kast met mottenballen.
7. U moet weten dat het temperatuurbereik waarbinnen uw KiiPix gebruikt kan worden tussen +5°C/+41°F en +40°C/+104°F ligt.
8. Bewaar de film op een koele en droge plaats. Laat de film niet liggen op een plek waar de temperatuur extreem hoog is, bijvoorbeeld in een afgesloten auto.
9. Nadat u een filmpak hebt geladen, moet de film zo gauw mogelijk worden gebruikt.
10. Als de film werd bewaard op een plek waar de temperatuur extreem hoog of laag was, moet de film eerst op kamertemperatuur komen voordat u foto's gaat nemen.
11. Zorg ervoor dat u de film gebruikt voor de vervaldatum of de "Gebruiken voor" datum.
12. Vermijd de controle van uw bagage op luchthavens en andere blootstelling aan sterke röntgenstraling. Dit kan ervoor zorgen dat er vage vlekken verschijnen op de niet-gebruikte film.
We raden u aan om de KiiPix en/of de film in uw handbagage mee te nemen in een vliegtuig. (Controleer of de luchthaven meer informatiehierover heeft).
13. Vermijd sterk licht, bewaar de ontwikkelde foto's op een koele en droge plaats.
14. Maak geen gaten in de FUJIFILM instax mini film, scheur de film niet en ga er niet in snijden. Als de film beschadigd is, moet u deze niet gebruiken.
Zie FUJIFILM instax mini film voor filmgebruikinstructies.
INSTRUCCIONES DEL CUIDADO
Todos los derechos reservados. Fabricado en Tailandia. Algunas imágenesilustraciones pueden diferir del producto original. El color y el contenido pueden variar de las ilustraciones. Guarde toda la información del producto para futuras consultas.
IMPORTANTE: Quite los accesorios de plástico y embalaje antes de dárselo a los niños.
No exponer a la luz directa del sol ya que podría causar un incendio. No nos hacemos responsables de ningún daño, pérdida, fallo y/o daño a los datos de la memoria interna de sus
dispositivos (por ejemplo, Smartphone) debido al uso de este producto. No necesita pilas. Tenga cuidado de que no se le queden atrapados dedos, pelo o ropa en las partes movibles. Para
evitar accidentes inesperados, tras su uso, mantenga el producto fuera del alcance de niños menores de tres años. Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la película (se
vende por separado). No corte ni desmonte la película (se vende por separado). Noponga cola en la ropa. Si toca la cola de la película no utilizada, lávese a fondo inmediatamente. Si la
pasta entra en contacto con los ojos y/o boca, lávese y consulte a su médico inmediatamente. Deseche la bolsa de plástico inmediatamente después de abrirla. No la deje caer o la golpee
con objetos. No la exponga a la luz directa del sol o a temperaturas excesivamente altas o bajas. Al sacar fotos, evite el brillo excesivo, sobre todo cuando la utilice en el exterior. Las
imágenes pueden reaccionar a la luz.
1. Su KiiPix es un instrumento de precisión. No lo moje ni lo tire al suelo. Tampoco lo exponga a la arena.
2. Si no está utilizando su KiiPix durante un intervalo prolongado, manténgalo en un lugar seguro lejos del calor, polvo y humedad.
3. Retire la suciedad y el polvo de la lente, etc. con un soplador de aire, limpiándola ligeramente con un trapo suave.
4. No use solventes como disolventes y alcohol para eliminar la suciedad.
5. Mantenga limpios la cámara de película y el interior de KiiPix para evitar dañar las películas.
6. El gas repelente como el naftaleno afecta negativamente a su KiiPix y a su película. Evite guardar su KiiPix o película en un cajón con bolas de naftalina.
7. Tenga en cuenta que el rango de temperatura dentro del cual puede usar su KiiPix es de + 5 ° C / + 41 ° F a + 40 ° C / + 104 ° F
8. Mantenga la película en un lugar fresco y seco. No deje la película en un lugar donde la temperatura sea extremadamente alta (por ejemplo, dentro de un coche cerrado).
9. Cuando cargue un paquete de película, use la película lo antes posible.
10. Si la película ha sido guardada en un lugar donde la temperatura es extremadamente alta o baja, llévela a temperatura ambiente antes de comenzar a sacar fotografías.
11. Asegúrese de usar la película antes de la fecha de caducidad o fecha "Utilizar antes de".
12. Evite la inspección de seguridad del equipaje facturado en el aeropuerto o cualquier otra iluminación fuerte de rayos X. El efecto de empañamiento, etc. puede aparecer en la película
no utilizada. Recomendamos que lleve su KiiPix y/o la película en el avión como equipaje de mano (Comprobar con cada aeropuerto para más información).
13. Evite la luz fuerte, mantenga las impresiones reveladas en un lugar fresco y seco.
14. No perfore, rasgue ni corte la película FUJIFILM instax mini. Si la película se daña, no la use.
Consulte las instrucciones de uso de la película FUJIFILM instax mini. Siga las instrucciones para un uso seguro y adecuado.
ISTRUZIONI PER LA CURA
Tutti i diritti riservati. Prodotto in Tailandia. Alcune immaginiillustrazioni potrebbero differire dal prodotto reale. I modelli e I colori possono variare rispetto alla confezione. Conservare tutte le informazioni relative al prodotto per future referenze.
IMPORTANTE: Rimuovere qualsiasi accessorio o imballaggio in plastica prima di consegnarlo al bambino.
Non esporre alla luce diretta del sole per prevenire il rischio di incendi. Decliniamo ogni responsabilità per danni, perdite, guasti e/o corruzione della scheda di memoria interna dei tuoi
dispositivi (ad es. uno smartphone) derivanti dall'uso di questo prodotto. Pile non necessarie. Fare attenzione a non incastrare dita, capelli o indumenti negli spazi vuoti o nei pezzi mobili. Per
evitare incidenti imprevisti, tenere il prodotto lontano da bambini di età inferiore ai 3 anni dopo l’ uso. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la pellicola (in vendita
separatamente). Non tagliare o smontare la pellicola (in vendita separatamente). Non imbrattare gli indumenti di colla. In caso di contatto con la colla presente all'interno della pellicola
inutilizzata, lavare immediatamente le mani. Se la colla entra a contatto con occhi e/o bocca, lavarsi e, subito dopo, consultare immediatamente un medico. Eliminare il sacchetto di plastica
subito dopo l'apertura. Evitare di far cadere o sbattere contro altri oggetti. Non esporre alla luce diretta del sole o a temperature troppo alte o basse. Evitare una luminosità eccessiva
mentre si scattano fotografie, soprattutto all'esterno. Le immagini potrebbero reagire alla luce.
1. KiiPix è uno strumento di precisione. Prestare attenzione a non bagnarlo o farlo cadere a terra. Inoltre, si consiglia di evitare il contatto con la sabbia.
2. Se KiiPix rimane inutilizzato per un periodo prolungato, conservarlo in un luogo privo di calore, polvere e umidità.
3. Eliminare la terra e la polvere dalla lente con un ventilatore e pulirla delicatamente con un panno morbido.
4. Non utilizzare solventi, quali alcol o un diluente, per rimuovere la terra.
5. Mantenere il vano della pellicola e l'interno di KiiPix puliti per evitare di danneggiare le pellicole.
6. Il gas anti-falene, come il naftalene, incide negativamente su KiiPix e sulla pellicola. Evitare di tenere KiiPix o la pellicola in un cassettone insieme alla naftalina.
7. Nota: KiiPix può essere utilizzato a una gamma di temperatura compresa fra +5°C e +40°C
8. Tenere la pellicola in un luogo fresco e asciutto. Non lasciare la pellicola in luoghi aventi una temperatura estremamente elevata (ad es., in un'auto chiusa).
9. Quando si carica una pellicola, utilizzarla il prima possibile.
10. Se la pellicola è stata conservata in un luogo con temperatura estremamente alta o bassa, portarla a temperatura ambiente prima di cominciare a scattare foto.
11. Accertarsi di utilizzare la pellicola prima della data di scadenza o della "data limite".
12. Evitare i controlli aeroportuali dei bagagli in stiva e altre fonti di intensa illuminazione ai raggi X. La pellicola inutilizzata potrebbe appannarsi. Consigliamo di trasportare KiiPix e/o la
pellicola sull'aereo nel bagaglio a mano. (Verificare con ciascun aeroporto per maggiori ragguagli).
13. Evitare una luce intensa e tenere le stampe sviluppate in un luogo fresco e asciutto.
14. Non perforare, strappare o tagliare la pellicola FUJIFILM instax mini. Se la pellicola subisce danni, non utilizzarla.
Per le istruzioni per l'uso della pellicola, vedere la pellicola FUJIFILM instax mini. Seguire tutte le istruzioni per un uso sicuro e appropriato.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Todos os direitos reservados. Fabricado na Tailândia. Algumas imagens ilustrações podem ser diferentes do produto real. A cor e os conteúdos poderão variar. Guarde toda a informação referente ao produto para consultas futuras.
IMPORTANTE: Retire quaisquer etiquetas e embalagem de plástico antes de dar a crianças.
Não coloque em luz solar direta porque isto pode causar risco de incêndio. Não aceitamos responsabilidade por qualquer dano, perda, falha e/ou corrupção de dados internos no cartão de
memória dos seus dispositivos (ex. Smartphone) devido à utilização deste produto. Não necessita de pilhas. Tenha cuidado em não ficar com os dedos, um objeto duro ou roupas presas nos
intervalos ou partes móveis. Para evitar acidentes inesperados, mantenha o produto fora do alcance de crianças menores de 3 anos de idade após a utilização. Leia as instruções
cuidadosamente antes de utilizar o filme (vendido separadamente). Não corte ou separe o filme (vendido separadamente). Não ponha a mistura nas suas roupas. Se tocar na mistura dentro
do filme que não foi utilizado lave-se cuidadosamente imediatamente. Se a mistura for aos seus olhos e/ou boca, lave-se e consulte o médico imediatamente. Deite o saco plástico fora
imediatamente após a abertura. Não deixe cair ou bater contra objetos. Não coloque em luz solar direta ou exponha excessivamente a temperaturas muito altas ou muito baixas. Quando
tirar as fotografias, evite luminosidade excessiva especialmente quando utilizar no exterior. As imagens podem reagir à luz.
1. A sua KiiPix é um instrumento de precisão. É importante não a molhar ou deixar cair. Além disso, não a deixe exposta à areia.
2. Se não utilizar a sua KiiPix por um longo período de tempo, mantenha-a num local protegido do calor, pó e humidade.
3. Retire sujidade e poeira das lentes, etc. com um ventilador de ar e limpe cuidadosamente com um pano macio.
4. Não utilize solventes como diluente e álcool para retirar a sujidade.
5. Mantenha o compartimento do filme e o interior da KiiPix limpos para evitar danificar os filmes.
6. Produtos anti-traça como a naftalina prejudicam a sua KiiPix e o filme. Evite manter a sua KiiPix ou filme num baú com naftalina.
7. Note que o intervalo de temperatura dentro do qual a sua KiiPix pode ser utilizada é de +5°C/+41°F a +40°C/+104°F
8. Mantenha o filme num local seco e fresco. Não deixe o filme num local onde a temperatura é extremamente elevada (por exemplo, um carro fechado).
9. Quando carregar o pacote de filme, utilize o filme o mais depressa possível.
10. Se o filme tiver sido mantido num local onde a temperatura é extremamente elevada ou baixa, deixe-o atingir a temperatura ambiente antes de começar a tirar fotografias.
11. Certifique-se de que utiliza o filme antes do prazo de validade ou da indicação "Usar Antes de".
12. Evite a inspeção de bagagem em aeroportos e outra iluminação de raios-x intensa. Filme nao utilizado poderá embaciar. Recomendamos que leve a KiiPix e/ou o filme para o avião como
bagagem de mão. (Contacte cada aeroporto para mais informações).
13. Evite luz forte, mantenha as impressões num local seco e fresco.
14. Não perfure, rasgue ou corte o FUJIFILM instax mini filme. Não utilize o filme caso esteja danificado.
Consulte o FUJIFILM instax mini filme para obter instruções de utilização do filme. Siga todas as instruções para uma utilização correta e segura.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ
Με επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Κατασκευάζεται στην Ταϊλάνδη. Ορισµένες φωτογραφίεςεικονογραφήσεις ενδέχεται να διαφέρουν από το πραγµατικό προϊόν. Τα χρώµατα και τα περιεχόµενα µπορεί να ποικίλλουν.
Παρακαλούµε διατηρήστε όλες τις πληροφορίες του προϊόντος για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αφαιρέστε τυχόν πλαστικά εξαρτήµατα και συσκευασίες προτού το δώσετε σε παιδιά.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας κάτω από το ηλιακό φως καθώς υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί πυρκαγιά. Δεν αποδεχόμαστε την ευθύνη για τυχόν ζημία, απώλεια, διακοπή λειτουργίας και/ή αλλοίωση των δεδομένων στο εσωτερικό της
συσκευής σας (π.χ. στο smartphone) εξαιτίας της χρήσης αυτού του προϊόντος. Δεν απαιτούνται μπαταρίες. Προσέξτε να μην πιαστούν τα δάχτυλα, τα μαλλιά ή τα ρούχα σας στα διάκενα ή τα κινούμενα μέρη. Για την αποφυγή απρόσμενων
ατυχημάτων, το προϊόν να φυλάσσεται μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών μετά από τη χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του φιλμ (πωλείται ξεχωριστά). Μην κόβετε ή αποσυναρμολογείτε το φιλμ (πωλείται ξεχωριστά).
Μην μεταφέρετε την κόλλα στα ρούχα σας. Εάν ακουμπήσετε την κόλλα μέσα στο αχρησιμοποίητο φιλμ, πλυθείτε αμέσως σχολαστικά. Εάν η κόλλα εισχωρήσει στα μάτια και/ή στο στόμα σας, συμβουλευθείτε αμέσως το γιατρό σας αφού πρώτα
πλυθείτε. Πετάξτε την πλαστική σακούλα αμέσως μετά το άνοιγμα. Μην το ρίχνετε ή το χτυπάτε επάνω σε άλλα αντικείμενα. Μην το τοποθετείτε απευθείας κάτω από το ηλιακό φως ή το αφήνετε ακάλυπτο σε υπερβολικά υψηλές ή χαμηλές
θερμοκρασίες. Όταν τραβάτε φωτογραφίες, να αποφεύγετε την υπερβολική φωτεινότητα, ειδικά κατά τη χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Οι φωτογραφίες ενδέχεται να αντιδράσουν στο φως.
1. Ο KiiPix είναι ένα εργαλείο ακριβείας. Μην τον βρέχετε ή τον ρίχνετε κάτω. Επίσης, μην τον αφήνετε ακάλυπτο στην άμμο.
2. Εάν δεν χρησιμοποιείτε τον KiiPix σας για μεγάλο χρονικό διάστημα, φυλάξτε τον σε μια τοποθεσία όπου θα είναι ασφαλής από τη ζέστη, τη σκόνη και την υγρασία.
3. Αφαιρέστε το χώμα και τη σκόνη από το φακό, κ.λπ. με ένα σεσουάρ και καθαρίστε τον απαλά με ένα κομμάτι μαλακού υφάσματος.
4. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες όπως διαλυτικό και αλκοόλ για να αφαιρέσετε το χώμα.
5. Να διατηρείτε το θάλαμο του φιλμ και το εσωτερικό του KiiPix καθαρόώστε να μην καταστρέφεται το φιλμ.
6. Το σκοροαπωθητικό αέριο όπως η ναφθαλίνη επηρεάζει αρνητικά τον KiiPix και το φιλμ. Αποφεύγετε να διατηρείτε τον KiiPix ή το φιλμ σας σε συρτάρι με ναφθαλίνες.
7. Έχετε υπόψη σας ότι ο KiiPix σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες που κυμαίνονται από +5°C έως +40°C.
8. Να διατηρείτε το φιλμ σε δροσερό και ξηρό μέρος. Μην αφήνετε το φιλμ σε μέρος όπου η θερμοκρασία είναι υπερβολικά υψηλή (π.χ. μέσα σε ένα κλειστό αυτοκίνητο).
9. Μετά την τοποθέτηση του φιλμ, χρησιμοποιήστε το όσο γίνεται πιο σύντομα.
10. Εάν το φιλμ βρισκόταν σε μια τοποθεσία όπου η θερμοκρασία ήταν εξαιρετικά υψηλή ή χαμηλή, φέρτε το σε θερμοκρασία δωματίου πριν αρχίσετε να τραβάτε φωτογραφίες.
11. Χρησιμοποιήστε το φιλμ πριν από την ημερομηνία λήξης.
12. Να αποφεύγετε τον έλεγχο των αποσκευών στο αεροδρόμιο και άλλους δυνατούς φωτισμούς με χρήση ακτίνων Χ. Ενδέχεται να εμφανιστεί θολούρα στο αχρησιμοποίητο φιλμ. Συνιστάται η μεταφορά του KiiPix και/ή του φιλμ επάνω στο
αεροπλάνο ως χειραποσκευή. (Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το αεροδρόμιο).
13. Να αποφεύγετε τον δυνατό φωτισμό και να διατηρείτε τα εμφανισμένα αντίγραφα σε δροσερό και ξηρό μέρος.
14. Μην τρυπάτε, σχίζετε ή κόβετε το φιλμ FUJIFILM instax mini. Εάν το φιλμ υποστεί ζημία, μην το χρησιμοποιήσετε.
Δείτε το FUJIFILM instax mini σχετικά με τις οδηγίες χρήσης του φιλμ. Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες σχετικά με την ασφαλή και κατάλληλη χρήση του.
SKÖTSELANVISNINGAR
Alla rättigheter förbehålls. Tillverkad i Thailand. Vissa bilderillustrationer kan skilja sig från den faktiska produkten. Färger och innehåll kan vara olika. Behåll all produktinformation för framtida behov.
VIKTIGT: Alla eventuella plasttillbehör och förpackningsmaterial ska tas bort innan produkten ges till ett barn.
Placera inte produkten i direkt solljus, eftersom det kan innebära brandrisk. Vi accepterar inget ansvar för skada, förlust, fel och/eller skada på intern data avseende dina enheter (t.ex. en
smartmobil) som resultat av användning av denna produkt. Nej batterier krävs. Var försiktig så att du inte fastnar med fingrar, hår eller kläder i mellanrum eller rörliga delar. För att undvika
olyckor ska produkten efter användning hållas utom räckhåll för barn under 3 år. Läs anvisningarna noga innan du använder filmen (säljs separat). Skär inte i eller ta isär filmen (säljs
separat). Se till att inte få pasta på kläderna. Skölj direkt noggrant om du skulle komma i kontakt med pastan i oanvänd film. Kontakta läkare direkt efter sköljning om du skulle få pasta i
ögonen och/eller munnen. Kasta plastpåsen direkt efter att den öppnats. Tappa inte eller stöt emot föremål med produkten. Placera inte produkten i direkt solljus eller utsätt den för onormalt
höga eller låga temperaturer. Undvik starkt solljus/ljusstyrka när du tar bilder, speciellt vid användning utomhus. För hög ljusstyrka kan resultera i försämrad bildkvalitet p.g.a. ljusreaktion
filmen.
1. KiiPix är ett precisionsinstrument Utsätt inte produkten för vätska eller tappa den. Utsätt den inte heller för sand.
2. Om du inte använder KiiPix under en period ska enheten förvaras på en plats där den inte utsätts för hetta, damm eller fukt.
3. Ta bort jord och damm från linsen och övriga delar med hjälp av en fläkt och torka av lätt med en mjuk duk.
4. Använd inte lösningsmedel som thinner eller alkohol för att ta bort jord.
5. Håll filmutrymmet och insidan av KiiPix ren för att undvika att skada filmen.
6. Insektssprayer som naftalen påverkar KiiPix-enheten och filmen negativt. Undvik att förvara KiiPix-enheten eller filmen i en byrålåda med malkulor.
7. Observera att KiiPix endast ska användas inom temperaturintervallet +5 °C/+41 °F till +40 °C/+104 °F
8. Förvara filmen på en sval och torr plats. Lämna inte filmen på en plats där temperaturen är extremt hög (t.ex. i en stängd bil på sommaren).
9. Använd filmen så snart som möjligt efter isättning av filmpaketet.
10. Om filmen förvarats på en plats med extremt hög eller låg temperatur ska den uppnå rumstemperatur innan den används.
11. Filmen ska användas före utgångsdatumet.
12. Undvik att förvara filmen i bagage som avsöks med röntgenstrålning på t.ex. en flygplats. Effekter som ’ suddighet’ kan uppstå på oanvänd film. Vi rekommenderar att du tar med KiiPix
och/eller filmen i handbagaget vid flygresor. (Kontakta aktuell flygplats för ytterligare information).
13. Undvik starkt ljus och förvara framkallade utskrifter på en sval och torr plats.
14. Gör inte hål i, riv sönder eller skär i FUJIFILM instax mini film. Använd inte filmen om den är skadad.
Se FUJIFILM instax mini film för en bruksanvisning Följ alla anvisningar för säker och korrekt användning.
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
Med enerett. Produsert i Thailand. Noen av illustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet. Farger og innhold kan variere. Ta vare på all produktinformasjon for fremtidig bruk.
VIKTIG: Fjern alle plastvedlegg og all emballasje før du gir produktet til et barn.
Unngå å legge fotopapiret i direkte sollys da dette kan føre til risiko for brann. Vi tar ikke ansvar for skader, tap, feil og/eller interne dataskader på enhetene dine (f.eks. en smarttelefon) som
en følge av bruk av dette produktet. Krever ikke batterier. Vær forsiktig så du ikke setter fast fingre, hår eller klær i åpninger eller bevegelige deler. Produktet må holdes borte fra barn under
tre år etter bruk for å unngå uventede ulykker. Les bruksanvisningen nøye før du bruker fotopapir (selges separat). Fotopapiret må ikke kuttes eller tas fra hverandre (selges separat). Pass
på at du ikke får kjemikaliene på fotopapiret på klærne dine. Hvis du kommer i berøring med kjemikaliene på ubrukt fotopapir, må du omgående vaske hendene nøye. Hvis du får noe av
kjemikaliemassen i øyne og/eller munn, må du skylle grundig og deretter omgående søke legehjelp. Kast plastposen med en gang etter at den er åpnet. Må ikke falle i gulvet eller slås mot
andre gjenstander. Må ikke utsettes for direkte sollys eller svært høye eller lave temperaturer. Unngå svært høye lysstyrker når du tar bilder, særlig ved bruk utendørs. Bildene kan reagere
på lys.
1. Dette produktet er et presisjonsinstrument. Det må ikke bli vått, og det må ikke falle i gulvet. Det må heller ikke utsettes for sand.
2. Hvis du ikke skal bruke KiiPix over en lengre periode, bør du oppbevare produktet på et trygt sted der det ikke er utsatt for varme, støv og fuktighet.
3. Fjern smuss og støv fra linsen og andre deler med en luftblåser/luftspray og ved å tørke forsiktig med en myk klut.
4. Bruk ikke løsemidler som tynner eller alkohol for å fjerne smuss.
5. Sørg for at fotopapirkammeret og innsiden av KiiPix holdes rent for å unngå skade på fotopapiret.
6. Møllmiddel som inneholder f.eks. naftalen, kan skade KiiPix og fotopapiret. Unngå å lagre KiiPix eller fotopapir i skuffer eller skap som inneholder møllkuler.
7. Vær oppmerksom på at produktet kun kan brukes ved temperaturer mellom +5 °C og +40 °C"
8. Oppbevar fotopapiret på et tørt og kjølig sted. Ikke la fotopapiret ligge på et sted der temperaturen kan bli ekstremt høy (f.eks. i en lukket bil).
9. Når du setter i en ny fotopapirpakke, bør du bruke fotopapiret så snart som mulig.
10. Hvis fotopapiret har blitt oppbevart på et sted med ekstremt høy eller lav temperatur, må du la det ligge i romtemperatur en stund før du begynner å ta bilder.
11. Bruk fotopapiret før det går ut på dato.
12. Unngå kraftig stråling som f.eks. ved skanning av innsjekket bagasje på flyplasser. Dette kan forårsake «fogging», eller sløring, på ubrukt fotopapir. Vi anbefaler at du tar med KiiPix
og/eller fotopapiret ombord i flyet som håndbagasje. (Forhør deg meg flyplassen hvis du vil vite mer om dette).
13. Unngå sterkt lys, og oppbevar de fremkalte bildene på et tørt og kjølig sted.
14. Pass på at du ikke lager hull i, river opp eller kutter FUJIFILM instax mini-fotopapir. Fotopapiret må ikke brukes hvis det er skadet.
Se FUJIFILM instax mini film for bruksanvisninger for fotopapiret. Følg alle instruksjoner for korrekt og sikker bruk.
HOITO-OHJEET
Kaikki oikeudet pidätetään. Valmistettu Thaimaassa. Jotkin kuvatkuvitukset saattavat erota varsinaisesta tuotteesta. Väri ja sisältö saattavat vaihdella. Säilytä kaikki tuotetiedot myöhempää tarvetta varten.
TÄRKEÄÄ: Poista kaikki muoviset lisukkeet ja pakkaus ennen tuotteen antamista lapsille.
Ei saa asettaa suoraan auringonvaloon, sillä seurauksena voi olla tulipalon vaara. Emme ota vastuuta laitteille (esim. älypuhelimille) koituvista vahingoista, menetyksistä,
toimimattomuudesta ja/tai sisäisten tietojen korruptoitumisesta tuotteen käytön seurauksena. Ei paristojen tarvetta. Varo sormien, hiusten tai vaatteiden juuttumista aukkoihin tai liikkuviin
osiin. Odottamattomien onnettomuuksien välttämiseksi pidä tuotetta käytön jälkeen alle 3-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lue ohjeet huolellisesti ennen filmin käyttöä (myydään
erikseen). Älä leikkaa tai pura filmiä (myydään erikseen). Varo, ettei tahnaa joudu vaatteillesi. Jos kosketat käyttämättömässä filmissä olevaa tahnaa, pese kädet välittömästi. Jos tahnaa
joutuu silmiisi ja/tai suuhusi, pese ne ja mene heti lääkäriin. Hävitä muovipussi heti avaamisen jälkeen. Älä pudota tuotetta tai iske sitä esineisiin. Älä aseta suoraan auringonvaloon tai
altista hyvin kuumalle tai kylmälle lämpötilalle. Kun otat kuvia, vältä liiallista kirkkautta, etenkin ulkotiloissa. Kuvat saattavat reagoida valoon.
1. KiiPix on tarkkuuslaite. Sitä ei saa päästää kastumaan eikä pudottaa. Siihen ei myöskään saa päästää hiekkaa.
2. Jos et käytä KiiPix-laitetta pitkään aikaan, säilytä sitä lämmöltä, pölyltä ja kosteudelta suojattuna.
3. Poista lika ja pöly linssistä jne. puhaltimella ja pyyhkimällä linssiä varovasti pehmeällä kankaalla.
4. Älä poista likaa liuottimilla, kuten ohentimilla ja alkoholilla.
5. Pidä filmitila ja KiiPix-laitteen sisäosa puhtaina, jotta filmit eivät vahingoitu.
6. Koikarkotekaasu, kuten naftaliini, vaikuttaa haitallisesti KiiPix-laitteeseen ja filmiin. Älä säilytä KiiPix-laitetta tai filmiä lipastossa, jossa on koikarkotteita.
7. KiiPix-laitetta voidaan käyttää lämpötila-alueella +5 °C - +40 °C (+41 °F - +104 °F).
8. Säilytä filmiä kuivassa ja viileässä paikassa. Älä jätä filmiä paikkaan, jossa on erittäin korkea lämpötila (esim. autoon, jonka ovet ovat kiinni).
9. Kun otat filmin käyttöön, käytä se mahdollisimman pian.
10. Jos filmiä on säilytetty paikassa, jossa on erittäin korkea tai alhainen lämpötila, anna sen saavuttaa huoneenlämpötila, ennen kuin alat ottaa kuvia.
11. Käytä filmi ennen sen vanhenemista ("Käyt. viimeistään" -päivämäärää).
12. Älä aseta filmiä kuljetettavaksi luovutettavaan matkatavaraan lentokentällä tai altista sitä muulle vahvalle röntgenläpivalaisulle. Käyttämättömässä filmissä voi näkyä sumua jne.
Suosittelemme, että viet KiiPix-laitteen ja/tai filmin lentokoneeseen käsimatkatavarana. (Kysy lentokentältä lisätietoja).
13. Vältä voimakasta valoa ja säilytä kehitettyjä kuvia kuivassa ja viileässä paikassa.
14. Älä puhkaise, revi tai leikkaa FUJIFILM instax mini lm -tuotetta. Jos filmi vahingoittuu, älä käytä sitä.
Katso filmin käyttöohjeet FUJIFILM instax mini -filmistä. Noudata kaikkia ohjeita, jotta voit käyttää laitetta oikein ja turvallisesti.
BEHANDLINGSANVISNINGER
Alle rettigheder forbeholdt. Fremstillet i Thailand. Nogle billederillustrationer kan variere fra det faktiske produkt. Farver og indhold kan variere. Gem alle produktinformationer med henblik på fremtidig reference.
VIGTIGT: Fjern eventuelle dele og emballage af plastik, før du giver produktet til børn.
Må ikke placeres i direkte sollys, da det kan medføre brandfare. Vi tager intet ansvar for skader, tab, fejl og/eller korrumpering af intern data på dine enheder (f.eks. en smartphone) grundet
brug af dette produkt. Ingen batterier påkrævet. Pas på, at fingre, hår og tøj ikke sidder fast i huller eller bevægelige dele. For at undgå uheld skal produktet efter brug opbevares
utilgængeligt for børn under 3 år. Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger en film (sælges separat). Pas på ikke at få pasta på tøjet. Hvis du kommer til at røre ved pastaen i den
uanvendte film, skal du omgående vaske stedet grundigt. Hvis pastaen kommer i øjnene og/eller munden, skal du omgående kontakte en læge, efter at du har skyllet det væk. Smid
plastikposen ud umiddelbart efter åbning. Må ikke tabes eller slås imod andre genstande. Må ikke placeres i direkte sollys eller udsættes for meget høje eller lave temperaturer. Når du
tager billeder, skal du undgå alt for kraftig lysstyrke, særligt ved udendørs brug, da billederne kan reagere på lyset.
1. Dit KiiPix er et præcisionsinstrument. Må ikke blive vådt eller tabes. Må ikke komme i nærheden af sand.
2. Hvis du ikke skal bruge dit KiiPix i længere tid, skal du opbevare det, hvor det er i sikkerhed for varme, støv og fugt.
3. Fjern snavs og støv fra linsen etc. med en luftblæser og ved at tørre den let af med en blød klud.
4. Brug ikke opløsningsmiddel som f.eks. fortynder og alkohol til at fjerne snavs.
5. Hold filmkammeret og det indre af KiiPix rent, så filmene ikke beskadiges.
6. Mølafvisende gas som f.eks. nafta kan påvirke dit KiiPix og dine film. Undgå at opbevare dit KiiPix og dine film i et skab med mølkugler.
7. Bemærk, at temperaturområdet for brug af dit KiiPix er fra +5°C til +40°C.
8. Opbevar filmen et køligt og tørt sted. Lad ikke filmen ligge et sted med meget høj temperatur (som f.eks. i en lukket bil).
9. Hvis du sætter en film i, skal du bruge den så hurtigt som muligt.
10. Hvis filmen er blevet opbevaret ved en meget høj eller lav temperatur, skal den først klimatiseres ved stuetemperatur, før du begynder at tage billeder.
11. Sørg for at bruge filmen før udløbsdatoen eller sidste anvendelsesdato.
12. Undgå gennemlysning i lufthavn sammen med bagage, der er tjekket ind, samt anden kraftig røntgenbestråling. Der kan opstå tågelignende effekter på ubrugt film. Vi anbefaler, at du
tager dit KiiPix og/eller film med ombord som del af din håndbagage, hvis du skal flyve (kontroller for hver enkelt lufthavn for flere informationer).
13. Undgå kraftigt lys, og opbevar fremkaldte billeder et køligt og tørt sted.
14. FUJIFILM instax mini-film må ikke punkteres, rives i stykker eller skæres i. Hvis en film er beskadiget, må den ikke bruges.
Se på FUJIFILM instax mini-filmen angående instruktioner om brug. Følg alle instruktionerne for sikker og korrekt brug.
ZASADY KONSERWACJI
Wszystkie prawa zastrzeżone. Produkt wyprodukowano w Tajlandii. Niektóre z ilustracji mogążnić się od rzeczywistego produktu. Kolor i zawartość mogą siężnić. Zachowaj instrukcje, aby móc z nich skorzystać w późniejszym czasie.
UWAGA: Przed podaniem dziecku zdejmij z urządzenia plastikowe złącza i opakowanie.
Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie przyjmujemy odpowiedzialności za uszkodzenia, straty, awarie oraz/lub zniekształcenie wewnętrznych danych innego urządzenia (np. smartfonu) w wyniku użycia
niniejszego urządzenia. Urządzenie nie wymaga użycia baterii. Zachowaj ostrożność, ponieważ ubrania, palce lub włosy mogą zaplątać się w otwory lub ruchome części urządzenia. Aby uniknąć nieprzewidzianych wypadków po użyciu produktu,
przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 3. roku życia. Przed pierwszym użyciem kliszy (sprzedawanej osobno) zapoznaj się dokładnie z instrukcją użycia. Nie przecinaj i nie rozkładaj na części kliszy (sprzedawanej osobno). Chroń
odzież przed kontaktem z emulsją. W przypadku kontaktu z emulsją znajdującą się na niezużytej kliszy, natychmiast dokładnie przemyj skażone miejsce. Podobnie, jeśli płyn dostanie się do twoich oczu lub ust, przepłucz je bezzwłocznie czystą wodą
i skonsultuj się z lekarzem. Zaraz po otwarciu wyrzuć plastikową torebkę, w którą opakowany jest produkt. Nie upuszczaj i nie uderzaj urządzeniem o inne przedmioty. Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i na
działanie zbyt wysokich lub niskich temperatur. Podczas użycia unikaj nadmiernego naświetlania, w szczególności przy użyciu na zewnątrz. Fotograe mogą reagować na światło.
1. KiiPix jest precyzyjnym urządzeniem. Uważaj, aby go nie upuścić i nie zmoczyć. Również chroń je przed piaskiem.
2. Jeśli nie używasz swojego urządzenia KiiPix przez dłuższy czas, przechowuj go z dala od źródła ciepła, kurzu i wilgoci.
3. Usuń z soczewki zabrudzenia i kurz itp. z pomocą dmuchawy powietrza i wycierając ją delikatnie miękką szmatką.
4. Nie używaj do usuwania zanieczyszczeń rozpuszczalników tj. rozcieńczalników lub alkoholu.
5. Utrzymuj czystość komory kliszy i wnętrza KiiPix, aby chronić klisze przed uszkodzeniem.
6. Środek odstraszający mole np. naftalen wpływa niekorzystnie na urządzenie KiiPix i kliszę. Nie przechowuj urządzenia KiiPix ani klisz razem z kulkami naftalinowymi.
7. Temperatura użycia urządzenia KiiPix wynosi: od +5°C/+41°F do +40°C/+104°F.
8. Przechowuj kliszę w chłodnym i suchym miejscu. Nie zostawiaj kliszy w miejscu wystawionym na działanie bardzo wysokich temperatur (np. zamknięty samochód).
9. Użyj kliszy niezwłocznie po włożeniu jej do urządzenia.
10. Jeśli klisza przechowywana była w miejscu wystawionym na działanie bardzo wysokiej lub niskiej temperatury, przed jej użyciem, pozostaw ją na chwilę w temperaturze otoczenia.
11. Pamiętaj o zużyciu kliszy przed upłynięciem daty ważności lub terminu przydatności.
12. Unikaj prześwietlania bagażu rejestrowanego na lotnisku oraz innych silnych promieni RTG, ponieważ może to doprowadzić do zaciemnienia itp. niezużytego lmu. Zalecamy wnoszenie urządzenia KiiPix oraz/lub kliszy na pokład samolotu w
bagażu podręcznym. (Zasięgnij informacji na lotnisku).
13. Chroń wywołane fotograe przed działaniem silnego światła i przechowuj je w chłodnym i suchym miejscu.
14. Nie przebijaj, nie przedzieraj i nie przecinaj kliszy FUJIFILM instax mini. Nie używaj uszkodzonych kliszy.
Zapoznaj się z instrukcjami użycia dotyczącymi kliszy FUJIFILM instax mini. W celu bezpiecznego i prawidłowego użycia zastosuj się do wszystkich instrukcji użycia.
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
Все права защищены. Сделано в Таиланде. Фактический вид устройства может отличаться от его изображений/иллюстраций. Цвет и комплектность могут отличаться. Сохраните всю документацию на устройство для
ее использования в случае необходимости в будущем в качестве справочной информации. ВАЖНО: Прежде чем давать устройство детям, снимите с него все пластмассовые крепежные элементы и упаковку.
Никогда не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, так как это может стать причиной пожара. Мы не несем никакой ответственности за любой ущерб, потери, неисправность и/или повреждение данных,
которые хранятся на ваших устройствах (например, смартфоне), причиненные или произошедшие в результате действий в связи с использованием данного устройства. Не требует батарей. Будьте осторожны и не допускайте
попадания пальцев, волос или одежды в щели или подвижные части устройства. С целью предотвращения несчастных случаев храните устройство после использования в местах, недоступных для детей в возрасте младше 3 лет.
Внимательно прочитайте инструкции перед использованием пленки (приобретается отдельно). Не разрезайте и не разделяйте пленку (приобретается отдельно). Не допускайте попадания мастики на одежду. В случае если вы
прикоснулись к мастике на неиспользованной пленке, немедленно тщательно смойте ее. При попадании мастики в глаза и/или рот промойте их и незамедлительно обратитесь к врачу. Выбросьте полиэтиленовый пакет сразу же
после распаковки устройства. Не допускайте падения устройства или его столкновения с другими предметами. Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, высокой или низкой температуры. При съемке
фотографий избегайте излишней яркости, особенно при использовании устройства на улице. Фотографии могут реагировать на свет.
1. Ваше устройство KiiPix – это точный прибор. Не мочите и не роняйте его. А также не подвергайте его воздействию песка.
2. В случае неиспользования устройства KiiPix в течение длительного времени храните его в местах, защищенных от воздействия высоких температур, пыли и влаги.
3. Удаляйте загрязнения или пыль с объектива и других элементов с помощью вентилятора или мягкой ткани.
4. Запрещено использовать растворяющие средства, такие как растворители, для удаления загрязнений.
5. Сохраняйте отсек для пленки и внутреннюю часть устройства KiiPix в чистоте для предотвращения повреждения пленок.
6. Средства от моли, такие как нафталин, оказывают отрицательное воздействие и на устройство KiiPix, и на пленку. Избегайте хранения вашего устройства KiiPix или пленки в ящиках вместе с шариками от моли.
7. Обратите внимание, что устройство KiiPix может использоваться в диапазоне температур от +5°C/+41°F до +40°C/+104°F
8. Храните пленку в прохладном и сухом месте. Не оставляйте пленку в местах с экстремально высокой температурой (например, в закрытом автомобиле).
9. Используйте пленку в течение максимально короткого времени после установки контейнера с пленкой.
10. Если пленка хранилась в местах с экстремально высокой или низкой температурой, прежде чем начинать съемку, перенесите ее в помещение с комнатной температурой.
11. Не используйте пленку после истечения даты срока годности или даты, указанной в строке «Использовать до».
12. Избегайте облучения пленки рентгеновскими установками для проверки багажа в аэропортах и не подвергайте ее воздействию другого мощного рентгеновского излучения. Неиспользованная пленка может потускнеть, и на ней
может появляться эффект затемнения. Рекомендуем во время авиаперелетов перевозить устройство KiiPix и/или пленку в ручной клади. (Дополнительные сведения уточняйте в каждом аэропорту.)
13. Избегайте воздействия яркого света, храните напечатанные снимки в прохладном сухом месте.
14. Не прокалывайте, не рвите и не режьте пленку FUJIFILM instax mini. Не используйте поврежденную пленку.
См. инструкции по использованию пленки FUJIFILM instax mini. Соблюдайте приведенные ниже инструкции для безопасного использования устройства по назначению.
© TOMY Oak Brook, Illinois 60523, USA
Filmteller
Contador de película
Contatore pellicola
Contador do rolo fotográfico
Μετρητής του φιλμ
Filmräknare
Teller
Filmilaskuri
Filmtæller
Licznik kliszy
Счетчик кадров
INSTELLING
1. Openen
2. Schuif het witte frame van het centrale deel af.
3. Verwijder de doorzichtige folie.
4. Zet de helderheid van uw telefoonscherm op de hoogste stand, deactiveer auto-lock. Gebruik de
schermvergrendeling om te voorkomen dat de foto's roteren.
5. Plaats het witte frame op de telefoon, zorg dat het recht ligt en plaats het vervolgens op de vleugels van de KiiPix.
6. Gebruik een reflecterende spiegel om ervoor te zorgen dat de foto recht ligt. Druk op de sluiterknop.
7. Draai aan de printknop om de film uit te draaien.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1. Ανοίξτε.
2. Σύρετε το λευκό πλαίσιο έξω από το κεντρικό κάλυµµα.
3. Αφαιρέστε τη διαφανή µεµβράνη.
4. Επιλέξτε τη µέγιστη ρύθµιση για τη φωτεινότητα της οθόνης του τηλεφώνου σας και απενεργοποιήστε το
αυτόµατο κλείδωµα. Ενεργοποιήστε το κλείδωµα οθόνης ώστε να µην περιστρέφονται οι φωτογραφίες.
5. Τοποθετήστε το λευκό πλαίσιο στο τηλέφωνο, ευθυγραµµίστε και στη συνέχεια τοποθετήστε επάνω στα
πλαϊνά τµήµατα του KiiPix.
6. Χρησιµοποιήστε τον αντανακλαστικό καθρέφτη ώστε να βεβαιωθείτε ότι η φωτογραφία είναι
ευθυγραµµισµένη. Πατήστε το κουµπί του κλείστρου.
7. Περιστρέψτε το διακόπτη εκτύπωσης για να απελευθερώσετε το φιλµ.
OPSÆTNING
1. Åbn
2. Tag den hvide ramme ud af midterdækslet.
3. Træk den gennemsigtige lm af.
4. Indstil telefonskærmens lysstyrke til maksimum, og slå autolåsen fra. Brug skærmlåsen til at forhindre, at
billederne roterer.
5. Anbring den hvide ramme på telefonen, juster den og læg den oven på KiiPix-vingerne.
6. Anvend reeksspejl for at sikre, at billedet er rettet ind. Tryk på udløserknappen.
7. Drej på udskrivningsknappen for at udskrive lmen.
USTAWIENIE
1. Otwórz
2. Zsuń białą klatkę z centralnej pokrywy.
3. Zdejmij przeźroczystą folię.
4. Ustaw jasność telefonu na maksimum i wyłącz automatyczną blokadę. Użyj blokady ekranu do utrzymania
zdjęć w jednym miejscu.
5. Umieść białą klatkę na telefonie, dopasuj, a następnie ustaw na klapkach KiiPix.
6. Skorzystaj z lusterka, aby potwierdzić prawidłowe ustawienie zdjęcia. Przyciśnij spust migawki.
7. Przekręć pokrętło drukowania, aby zwolnić kliszę.
НАСТРОЙКА
1. Откройте
2. Снимите белую рамку, сдвинув ее с центральной крышки.
3. Снимите прозрачное покрытие с пленки.
4. Установите яркость экрана на смартфоне на максимум, выключите режим автоматической блокировки.
Отключите автоматический поворот экрана.
5. Поместите белую рамку на смартфон, выровняйте ее, затем поместите его на складывающиеся боковые
части корпуса KiiPix.
6. Используйте отражающее зеркало, чтобы убедиться в ровном расположении. Нажмите кнопку затвора.
7. Для извлечения пленки поверните ручку "Печать".
Sluiten
1. Plaats het witte frame weer op het centrale deel, leg het recht en schuif het witte frame stevig op zijn plaats.
2. Sluiten
Cerrar
1. Volver a colocar el marco blanco en la parte central, ajustarlo y deslizarlo para que quede fijo en su sitio.
2. Cerrar
Chiudere
1. Posizionare nuovamente la cornice bianca sulla parte centrale, allineare e far scorrere per fissare la cornice.
2. Chiudere
Feche
1. Coloque a moldura branca de novo na capa central, alinhe e deslize para segurar e fixar a moldura branca.
2. Feche
ΚΛΕΙΣΙΜΟ
1. Τοποθετήστε το λευκό πλαίσιο πάλι στο κεντρικό κάλυµµα, ευθυγραµµίστε και σύρετε ώστε να ασφαλίσετε το
λευκό πλαίσιο στη θέση του.
2. Κλείστε
Stäng
1. Sätt tillbaka den vita ramen på mittskyddet, rikta in och skjut den vita ramen på plats.
2. Stäng
Installation
1. Öppna
2. Skjut den vita ramen från det mittre skyddet.
3. Dra av den genomskinliga lmen.
4. Ställ in mobilskärmens ljusstyrka på max och stäng av autolåsfunktionen. Använd skärmlåset för att förhindra
att bilden roterar.
5. Placera den vita ramen på mobilen, rikta in och placera den sedan på 'vingarna' på KiiPix.
6. Använd en spegel för att säkerställa att fotot är uppriktad på rätt sätt. Tryck på slutarknappen.
7. Vrid utskriftsreglaget för att frigöra lmen.
OPPSETT
1. Åpne
2. Skyv den hvite rammen fra midtre deksel.
3. Trekk av transparent lm.
4. Sett telefonskjermens lysstyrke til maks., slå av autolås. Bruk skjermlåsen til å hindre at bildet roterer.
5. Plasser den hvite rammen på telefonen, juster og plasser nå på toppen av KiiPix vinger."
6. Bruk det reekterende speilet til å sikre justeringen av bildet. Trykk på utløserknappen.
7. Drei utskiftshjulet for å frigjøre lmen.
ASETUS
1. Avaa
2. Liu'uta valkoinen kehys keskilevystä.
3. Irrota läpinäkyvä kelmu.
4. Aseta puhelimesi näytön kirkkaus maksimille, kytke automaattinen lukitus pois päältä. Käytä näytön lukitusta
estämään kuvien vaihtuminen.
5. Aseta valkoinen kehys puhelimeen, keskitä ja aseta puhelin sitten KiiPix-siipien päälle.
6. Käytä heijastavaa peiliä varmistamaan, että valokuva on suorassa. Paina suljinpainiketta.
7. Käännä tulostusvalitsinta vapauttaaksesi lmi.
AJUSTE
1. Abrir
2. Deslizar el marco blanco desde la parte central.
3. Retirar la película transparente.
4. Configurar el brillo del teléfono móvil al máximo y desactivar el autobloqueo. Utilizar el bloqueo de la pantalla para
evitar que giren las fotos en ella.
5. Colocar el marco blanco encima del teléfono, ajustar y después colocar todo entre los laterales de KiiPix.
6. Utilizar el espejo para comprobar que la foto está bien ajustada. Presionar el pulsador obturador.
7. Girar la ruleta de impresión para soltar la película.
IMPOSTAZIONE
1. Aprire
2. Spostare la cornice bianca dalla parte centrale
3. Staccare la pellicola
4. Regolare la luminosità dello schermo del cellulare sul valore massimo e disattivare la funzione di blocco automatico.
Utilizzare il blocco schermo per impedire la rotazione delle fotografie
5. Sistemare la cornice bianca sul cellulare, allineare e posizionare sopra le linguette della KiiPix.
6. Utilizzare lo specchio riflettente per garantire l'allineamento della fotografia. Premere il pulsante di scatto
7. Ruotare la manopola di stampa per rilasciare la pellicola.
PREPARAÇÃO
1. Abra
2. Deslize a moldura branca da capa central.
3. Retire a película transparente.
4. Defina o brilho do ecrã do seu telemóvel para o nível máximo, desligue o bloqueio automático. Utilize o bloqueio de
ecrã para impedir a rotação das imagens.
5. Coloque a moldura branca no telemóvel, alinhe e depois coloque em cima das asas KiiPix.
6. Utilize o espelho refletor para se certificar que a fotografia está alinhada. Carregue no botão do obturador.
7. Rode o botão de impressão para soltar o filme.
Lukk
1. Sett den hvite rammen tilbake på midtre deksel, juster og skyv for å feste den hvite rammen på plass.
2. Lukk
SULJE
1. Aseta valkoinen kehys keskilevylle, keskitä ja liu'uta varmistaaksesi valkoinen kehys paikalleen.
2. Sulje
Luk
1. Sæt den hvide ramme tilbage på midterdækslet, ret den ind og før den på plads.
2. Luk
Zamknij
1. Umieść białą klatkę na centralnej pokrywce, dopasuj i przesuń, aby zablokować ją w miejscu.
2. Zamkni
Закройте
1. Установите белую рамку на центральную крышку, выровняйте и сдвиньте для закрепления белой рамки
на месте.
2. Закройтеj
OAK BROOK, ILLINOIS 60523, USA
TOMY Europe
Hembury House, Exeter, EX2 5AZ. UK
(TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd./
TOMY Europe est le nom commercial de TOMY UK Co., Ltd.)
TOMY France
CS70358, Archamps. France
TOMY INTERNATIONAL
US and Canadian customer care/Assistance
clientèle pour les USA et le Canada
Tel: 1-800-704-8697
MADE IN THAILAND.
FABRIQUÉ EN THAÏLANDE.
/