Makita BUH550, UH550D, UH650D Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации кусторезов Makita BUH550, BUH650, UH550D и UH650D. В руководстве подробно описаны технические характеристики, способы использования, меры безопасности и процедуры технического обслуживания. Задавайте ваши вопросы, я готов помочь!
  • Как регулировать скорость работы кустореза?
    Что делать, если кусторез перестал работать во время использования?
    Как установить и снять ножи?
    Как ухаживать за ножами кустореза?
GB
Cordless Hedge Trimmer INSTRUCTION MANUAL
S
Batteridriven häcktrimmer BRUKSANVISNING
N
Trådløs hekktrimmer BRUKSANVISNING
FIN
Akkukäyttöinen pensasleikkuri KÄYTTÖOHJE
LV
Bezvadu dzīvžoga griezējs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Juhtmeta hekitrimmer KASUTUSJUHEND
RUS
Аккумуляторный Кусторез
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
BUH550
BUH650
UH550D
UH650D
64
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция)
Объяснения общего плана
1-1. Красная часть
1-2. Кнопка
1-3. Блок аккумулятора
2-1. Кнопка включения В
2-2. Кнопка включения А
3-1. Регулировочный диск
4-1. Крючок
4-2. Ремень
7-1. Направление тримминга
7-2. Поверхность изгороди
7-3. Наклоните лезвия.
8-1. Шнур
12-1. Нажмите
12-2. Мусоропровод
12-3. Гайка
12-4. Лезвие
13-1. Гайка
13-2. Улавливатель ветвей
14-1. Крюки
14-2. Вставьте крюки в канавку
14-3. Пазы
15-1. Нажмите на крюки с обоих
сторон
15-2. Разблокируйте крюки
16-1. Кожух дезвия
16-2. Винты
17-1. Нижняя крышка
17-2. Кожух дезвия
18-1. Пластина
19-1. Рукоятка
20-1. Винты
20-2. Лезвие
21-1. Рукоятка
22-1. Овальное отверстие в лезвии
24-1. Овальное отверстие в лезвии
24-2. Рукоятка
25-1. Рукоятка
26-1. Ограничительная метка
27-1. Крышка держателя
27-2. Отвертка
28-1. Колпачок держателя щетки
28-2. Отвертка
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель BUH550 UH550D BUH650 UH650D
Длина ножа 550 мм 650 мм
Ходов в минуту (мин
-1
) 1 000 - 1 800 1 000 - 1 800
Общая длина 1 070 мм 1 074 мм 1 150 мм 1 154 мм
Вес нетто 5,1 кг 5,2 кг
Номинальное напряжение 36 В пост. Ток а 36 В пост. Ток а
Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок, указанные здесь технические
характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003
END013-2
Символ
Ниже приведены символы, используемые для
электроинструмента. Перед использованием
убедитесь, что вы понимаете их значение.
Прочитайте руководство
пользователя.
Беречь от дождя.
Только для стран ЕС
Не выбрасывайте данное
электрооборудование вместе с
бытовыми отходами!
В рамках соблюдения Европейской
Директивы 2002/96/EC по
утилизации электрического и
электронного оборудования, а также
2006/66/EC по батареям
и
аккумуляторам и их утилизации, и
применения этих директив в
соответствии с национальным
законодательством,
электрооборудование и
аккумуляторы в конце срока своей
службы должны утилизироваться
отдельно и передаваться для
утилизации на перерабатывающее
предприятие, соответствующее
применяемым правилам охраны
окружающей среды.
ENE014-1
Назначение
Инструмент предназначен для подрезки живой
изгороди.
ENG905-1
Шум
Типичный уровень взвешенного звукового давления
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
Модель BUH550,UH550D
Уровень звукового давления (L
pA
): 85,1 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA
): 93,1 дБ(A)
Погрешность (К): 2,5 дБ(A)
Модель BUH650,UH650D
Уровень звукового давления (L
pA
): 84,3 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA
): 92,3 дБ(A)
Погрешность (К): 2,5 дБ(A)
Используйте средства защиты слуха
Cd
Ni-MH
Li-ion
65
ENG900-1
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов по
трем осям) определяется по следующим
параметрам EN60745:
Модель BUH550,UH550D
Рабочий режим: подрезка живой изгороди
Распространение вибрации (a
h
): 2,5 м/с
2
Погрешность (К): 1,5 м/с
2
Модель BUH650,UH650D
Рабочий режим: подрезка живой изгороди
Распространение вибрации (a
h
): 3,0 м/с
2
Погрешность (К): 1,5 м/с
2
ENG901-1
Заявленное значение распространения
вибрации измерено в соответствии со
стандартной методикой испытаний и может
быть использовано для сравнения
инструментов.
Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для
предварительных оценок воздействия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Распространение вибрации во время
фактического использования
электроинструмента может отличаться от
заявленного значения в зависимости способа
применения инструмента.
Обязательно определите меры безопасности
для защиты оператора, основанные на оценке
воздействия в реальных условиях
использования (с учетом всех этапов рабочего
цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
ENH032-2
Только для европейских стран
Декларация о соответствии ЕС
Makita Corporation, являясь ответственным
производителем, заявляет, что следующие
устройства Makita:
Обозначение устройства:
Аккумуляторный Кусторез
Модель/Тип: BUH550,UH550D,BUH650,UH650D
Технические характеристики: см. Таблицу
"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
являются серийной продукцией и
Соответствует следующим директивам ЕС:
2000/14/EC, 2006/42/EC
И изготовлены в соответствии со следующими
стандартами или нормативными документами:
EN60745
Техническая документация хранится у
официального представителя в Европе:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Процедура оценки соответствия согласно
директиве 2000/14/EC была проведена в
соответствии с приложением V.
Модель BUH550,UH550D
Измеренный уровень звуковой мощности:
93,1дБ (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности:
94дБ (A)
Модель BUH650,UH650D
Измеренный уровень звуковой мощности:
92,4дБ (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности:
94дБ (A)
30.11.2009
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
GEA010-1
Общие рекомендации по
технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми
инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности. Невыполнение инструкций и
рекомендаций может привести к поражению
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
Сохраните брошюру с инструкциями
и рекомендациями для дальнейшего
использования.
66
GEB062-3
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
АККУМУЛЯТОРНОГО
ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ
ПОДРЕЗКИ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ
1. Держите электроинструмент только за
специально предназначенные
изолированные поверхности, так как при
выполнении работ существует риск
контакта ножа со скрытой
электропроводкой. Контакт с проводом под
напряжением приведет к тому, что
металлические детали ножа также будут под
напряжением, что приведет к поражению
оператора электрическим током.
2.
Не приближайтесь к режущему ножу. Не
удаляйте срезанные ветки и не
придерживайте ветки, которые
собираетесь срезать, если ножи движутся.
Удаляя застрявшие обрезки, убедитесь,
что инструмент выключен.
Секундная
невнимательность при работе с инструментом
может привести к тяжелой травме.
3. Когда лезвия остановились, инструмент
можно переносить за ручку. На время
транспортировки или хранения
обязательно надевайте чехол на режущий
блок. При правильном обращении с
инструментом снижается вероятность
получения травм от режущих лезвий.
4. Не пользуйтесь инструментом во время
дождя и в условиях высокой влажности.
Электромотор не защищен от влаги.
5. Если вы
используете инструмент впервые,
необходимо, чтобы опытный специалист
показал приемы работы с ним.
6. Инструментом для обрезки не должны
пользоваться дети или лица, не достигшие
18-летнего возраста. Лица старше 16 лет
могут не подпадать под действие этого
ограничения в случае, если они проходят
обучение под надзором специалиста.
7. Используйте инструмент для обрезки только
в
том случае, если находитесь в хорошей
физической форме. Если вы устали, ваше
внимание будет ослаблено. Особую
осторожность соблюдайте в конце рабочего
дня. Выполняйте все работы спокойно и
тщательно. Пользователь несет
ответственность за ущерб, причиненный
третьим лицам.
8. Не используйте инструмент, если находитесь
под воздействием алкоголя, наркотиков или
лекарственных средств.
9.
Убедитесь, что напряжение и частота
источника питания соответствуют
спецификациям на паспортной табличке.
Рекомендуется использовать выключатель
остаточных токов с током срабатывания 30
мА или менее, либо устройство защиты от
утечки тока на землю.
10. Неотъемлемой принадлежностью
инструмента для обрезки являются перчатки
из толстой кожи. Во время работы
обязательно надевайте их. Кроме того,
обязательно
обувайте прочную обувь с
противоскользящими подметками.
11. Перед началом работы убедитесь, что
инструмент находится в исправном состоянии.
Должны быть установлены соответствующие
защитные ограждения. Инструмент для
обрезки можно использовать только в
полностью собранном виде.
12. Перед началом работы займите устойчивое
положение.
13. Во время работы крепко удерживайте
инструмент.
14. Без необходимости не эксплуатируйте
инструмент
без нагрузки.
15. Немедленно выключите электромотор и
извлеките аккумуляторный блок, если
инструмент заденет ограду или другой
твердый предмет. Проверьте режущий блок
на предмет повреждений, если они имеются
незамедлительно устраните.
16. Перед проверкой режущего блока,
устранением неисправностей или удалением
застрявшего в инструменте материала
обязательно выключайте инструмент и
извлекайте аккумуляторный блок.
17. Перед выполнением
технического
обслуживания выключите инструмент и
извлеките аккумуляторный блок.
18.
Перенося инструмент в другое место (в том
числе во время работы), обязательно
извлекайте аккумуляторный блок и
устанавливайте крышку на ножи. Запрещается
переносить или перевозить инструмент с
движущимися лезвиями. Запрещается браться
руками за режущий блок.
19. После использования инструмента, а также
перед длительным хранением очищайте его,
особенно режущий блок. Слегка смажьте
режущий блок и наденьте чехол. Чехол,
поставляемый в комплекте с инструментом,
можно вешать на стену. Это безопасный и
удобный способ хранения инструмента.
20. Храните инструмент в чехле в сухом
помещении. Берегите от детей. Запрещается
хранить инструмент
вне помещения.
67
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт
эксплуатации данного устройства (полученный
от многократного использования)
доминировали над строгим соблюдением
правил техники безопасности при обращении с
этим устройством. НЕПРАВИЛЬНОЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента или
несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может
привести к тяжелой травме.
ENC007-7
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО
БЛОКА
1. Перед использованием аккумуляторного
блока прочитайте все инструкции и
предупреждающие надписи на (1)
зарядном устройстве, (2) аккумуляторном
блоке и (3) инструменте, работающем от
аккумуляторного блока.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
3. Если время работы аккумуляторного
блока значительно сократилось,
немедленно прекратите работу. В
противном случае, может возникнуть
перегрев блока, что приведет к ожогам и
даже к
взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза,
промойте их обильным количеством
чистой воды и немедленно обратитесь к
врачу. Это может привести к потере
зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой:
(1) Не прикасайтесь к контактам
какими-либо токопроводящими
предметами.
(2) Избегайте хранить аккумуляторный
блок в контейнере вместе с другими
металлическими
предметами, такими
как гвозди, монеты и т. п.
(3) Не допускайте попадания на
аккумуляторный блок воды или
дождя.
Замыкание контактов аккумуляторного
блока между собой может привести к
возникновению большого тока, перегреву,
возможным ожогам и даже разрыву блока.
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
блок в местах, где температура может
достигать или
превышать 50 C (122 F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или
полностью вышел из строя.
Аккумуляторный блок может взорваться
под действием огня.
8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный
блок.
9. Не используйте поврежденный
аккумуляторный блок.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
Советы по обеспечению максимального
срока службы аккумуляторного блока
блока
1. Заряжайте аккумуляторный блок до того,
как он полностью разрядится.
В случае потери мощности при
эксплуатации инструмента, прекратите
работу и зарядите аккумуляторный блок.
2. Никогда не заряжайте полностью
заряженный аккумуляторный блок.
Перезарядка сокращает срок службы
блока.
3. Заряжайте аккумуляторный блок при
комнатной температуре в пределах от 10
C до 40 C (от 50 F до 104
F). Перед
зарядкой дайте горячему аккумуляторному
блоку остыть.
4. Если инструмент не используется в
течение длительного времени, заряжайте
аккумуляторный блок один раз в шесть
месяцев.
68
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед регулировкой или проверкой
функционирования всегда отключайте
инструмент и вынимайте блок аккумуляторов.
Установка или снятие блока
аккумуляторов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
При установке или снятии аккумуляторного
блока надежно удерживайте инструмент и
аккумуляторный блок. Иначе инструмент или
аккумуляторный блок могут выскользнуть из
рук, что может привести к травмам или
повреждению инструмента и аккумуляторного
блока.
Рис.1
Перед вставкой или снятием блока
аккумуляторов всегда отключайте инструмент.
Для снятия блока аккумуляторов, выньте его
из инструмента, нажимая на кнопку в передней
части блока.
Для вставки блока аккумуляторов совместите
язычок на блоке аккумуляторов с канавкой в
корпусе и вставьте его на место. Всегда
вставляйте блок полностью до щелчка. Если
Вы можете видеть красную часть верхней
стороны кнопки, она закрыта не полностью.
Полностью вставьте ее, чтобы красную часть
не было видно. Если этого не сделать, блок
может неожиданно выпасть из инструмента и
причинить Вам или кому-либо около Вас
травмы.
Не прилагайте усилий при вставке блока
аккумуляторов. Если блок вставляется с
трудом, значит, он вставляется неправильно.
Положения установки рукоятки
3
2
1
011148
Для удобства работы рукоятка может вращаться
влево или вправо на 90°, ее можно установить под
углом 45° или 90° в зависимости от выполняемых
операций. Сначала потяните за ручку и поверните
рукоятку по часовой стрелке или против часовой
стрелки, как показано на рисунке. Рукоятка будет
зафиксирована под углом 45°. Затем потяните за
ручку и поверните рукоятку
далее. Рукоятка будет
зафиксирована под углом 90°.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед эксплуатацией всегда проверяйте, что
рукоятка зафиксирована в желаемом
положении.
Действие переключения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед вставкой блока аккумуляторов в
инструмент, всегда проверяйте, что триггерный
переключатель работает надлежащим
образом и возвращается в положение "ВЫКЛ",
если его отпустить.
Рис.2
В целях безопасности инструмент оснащен двойной
системой включения. Для включения инструмента
нажмите выключатели A и B. Для выключения
отпустите любой из двух нажатых выключателей.
Последовательность нажатия выключателей роли
не играет
, так как инструмент будет запущен только
при нажатии двух выключателей.
Изменение скорости
Рис.3
Количество движений, совершаемых в минуту,
можно настроить, вращая диск регулировки. Это
можно проделать даже во время работы
1. Корпус
2. Круглая ручка
3. Ручка
69
инструмента. На диск нанесена маркировка с
цифрами от 1 (наименьшая скорость) до 6
(наибольшая скорость).
Ниже в таблице приведено отношение между
цифрами на диске регулировки и количеством
движений в минуту.
Число на регулировочном диске
Ходов в минуту (мин )
-1
6
5
4
3
2
1
1 800
1 750
1 650
1 500
1 300
1 000
011264
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Диск регулировки скорости можно
поворачивать только до цифры 6 и обратно до
1. Не пытайтесь повернуть его дальше 6 или 1,
так как функция регулировки скорости может
выйти из строя.
Количество движений, совершаемых в минуту,
может отличаться в зависимости от состояния
лезвий и аккумуляторного блока.
Система защиты аккумулятора
Инструмент оснащен системой защиты, которая
автоматически отключает выходное питание для
продления его срока службы.
Инструмент может остановиться во время работы
при возникновении указанных ниже ситуаций. Это
вызвано активацией системы защиты и не является
признаком неисправности.
В случае перегрузки инструмента:
Отпустите курковый выключатель,
устраните причину перегрузки и затем
снова нажмите на выключатель для
перезапуска. Если инструмент не
включается после нажатия на курковый
выключатель, это означает, что функция
автоматического отключения
аккумулятора по-прежнему активирована.
Перед использованием зарядите
аккумуляторный блок.
В случае сильного истощения аккумулятора:
Зарядите аккумуляторный блок.
Индикатор заряда аккумулятора (только
для моделей с аккумулятором BL3622A)
Аккумулятор BL3622A оснащен индикатором заряда.
1
2
011715
Нажмите кнопку CHECK (Проверить) для проверки
заряда аккумулятора. Индикатор включится
примерно на 3 с.
Лампы индикатора
Горит ВЫКЛ. Мигает
EF
Заряд батареи
от 70% до 100%
от 45% до 70%
от 20% до 45%
от 0% до 20%
Зарядите
аккумуляторную батарею.
Возможно,
аккумуляторная
батарея неисправна.
011713
Если мигает самая нижняя лампа индикатора
(рядом с буквой "E") либо не загорается ни
одна лампа, аккумулятор разряжен и
устройство не работает. В этом случае
зарядите аккумулятор или замените
использованный аккумулятор заряженным.
Если после завершения зарядки две или
более лампы индикатора не загораются, срок
службы аккумулятора закончен.
Поочередное мигание двух верхних и двух
нижних ламп индикатора говорит о возможной
неисправности аккумулятора. Обратитесь в
местный официальный сервисный центр
Makita.
Примечание:
Индикация емкости при эксплуатации
устройства или сразу после окончания
эксплуатации может быть ниже фактической.
В зависимости от условий эксплуатации и
температуры окружающего воздуха индикация
может незначительно отличаться от
фактического значения.
1. Лампы
индикатора
2. Кнопка
«CHECK»
(Проверка)
70
МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед проведением каких-либо работ с
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент отключен, а блок аккумуляторов
снят.
Адаптер аккумулятора (дополнительная
принадлежность)
1
2
4
3
5
2
3
011149
Рис.4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед использованием адаптера
аккумулятора прочитайте все инструкции по
эксплуатации устройств с аккумулятором.
Чтобы зарядить аккумуляторный блок,
сначала его следует отсоединить от адаптера
аккумулятора. Запрещается заряжать
аккумуляторный блок, подключенный к
адаптеру аккумулятора.
Установка или снятие адаптера аккумулятора
Перед установкой или снятием адаптера
аккумулятора всегда выключайте инструмент.
Для снятия адаптера аккумулятора сдвиньте
кнопку на адаптере и снимите его с
инструмента.
Для установки адаптера аккумулятора
совместите выступ адаптера с пазом в корпусе
и задвиньте его на место. Всегда
устанавливайте адаптер до упора так, чтобы
он зафиксировался на месте со щелчком. Если
видна верхняя красная часть кнопки, адаптер
аккумулятора установлен неполностью.
Установите его до конца, чтобы красная часть
не была видна. В противном
случае адаптер
аккумулятора может выпасть из инструмента и
нанести травму Вам или другим людям.
Не применяйте силу при установке адаптера
аккумулятора. Если адаптер не вставляется
легко, значит, он вставляется неправильно.
Способ снятия и установки аккумуляторного
блока с/на адаптер аккумулятора аналогичен
способу его снятия или установки с/на
инструмент.
Когда адаптер аккумулятора прикреплен на
поясном ремне или аналогичных предметах,
фиксатор следует надежно прижать, чтобы
обеспечить максимальное крепление.
Плечевое крепление для шнура
(дополнительная принадлежность)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Присоединяйте карабин плечевого крепления
для шнура только к удлинительному шнуру. В
противном случае возникнет вероятность
несчастного случая или травмы.
Использование плечевого крепления для шнура
позволяет уменьшить риск случайного отрезания
удлинительного шнура.
1
2
3
4
011150
Надежно зафиксируйте плечевое крепление на руке
и пропустите удлинительный шнур через фиксатор.
Длина ленты плечевого крепления для ремня
регулируется.
Примечание:
Не пропускайте удлинительный шнур через
повязку.
Не прилагайте усилий к отверстию фиксатора.
Это может привести к деформации и
повреждению.
1. Ремень нарукавного крепления
2. Держатель
3. Удлинительный шнур (адаптер аккумулятора)
4. Адаптер (адаптер аккумулятора)
1. Блок аккумулятора
2. Кнопка
3. Переходник
4. Крючок
5. Инструмент
71
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Соблюдайте осторожность, чтобы во время
работы случайно не задеть металлическую
ограду или другие твердые предметы. Лезвие
может сломаться и нанести тяжелую травму.
Не пытайтесь дотянуться инструментом до
отдаленных веток, особенно с лестницы. Это
очень опасно. Во время работы не стойте на
шатких или неустойчивых предметах.
Рис.5
Не пытайтесь с помощью этого инструмента резать
ветки толще 10 мм в диаметре. Их следует
предварительно обрезать до уровня применения
инструмента с помощью ножниц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Не отрезайте сухие деревья или аналогичные
твердые объекты. В противном случае можно
повредить инструмент.
Рис.6
Удерживая инструмент двумя руками, нажмите на
курковые выключатели A и B, затем перемещайте
инструмент перед собой.
Рис.7
Основной способ работы заключается в следующем:
наклоните лезвия в направлении резания и спокойно
и медленно перемещайте в направлении резания со
скоростью 3 - 4 секунды на метр.
Рис.8
Чтобы обрезать живую изгородь ровно, можно
натянуть трос ну нужной высоте и выполнять обрезку
вдоль него, используя его в качестве ориентира.
Рис.9
Чтобы предотвратить разброс обрезанной листвы,
можно прикрепить мусоросборник (дополнительная
принадлежность).
Рис.10
Перед выполнением работ поверните рукоятку в
удобное для Вас положение. См. раздел
"Положения установки рукоятки".
Чтобы ровно обрезать боковину живой изгороди,
рекомендуется резать снизу вверх.
Рис.11
Чтобы создать привлекательную
высококачественную изгородь, обрезать самшит
или рододендроны следует снизу вверх.
Установка и снятие мусоросборника
(дополнительная принадлежность)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед установкой или снятием
мусоросборника выключите инструмент и
извлеките блок аккумуляторной батареи.
Примечание:
При замене мусоросборника обязательно
надевайте перчатки; не касайтесь лезвия
руками и лицом. Это может привести к
тяжелой травме.
Перед установкой мусоросборника
обязательно снимайте крышку диска.
В мусоросборник попадают срезанные листья,
он облегчает сбор отбрасываемых листьев. Он
может быть установлен с любой стороны
инструмента.
Рис.12
Нажмите на мусоросборник, изображенный на
лезвиях, чтобы его прорезь накладывалась на
прорези. При этом убедитесь, что мусоросборник не
касается улавливателя ветвей в верхней части
лезвий.
Рис.13
Мусоросборник должен быть установлен так, чтобы
его выступы были совмещены с углублениями на
блоке лезвий.
Рис.14
Для снятия мусоросборника нажмите на его рычаг с
обеих сторон, чтобы разомкнуть фиксаторы.
Рис.15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
При установке мусоросборника чехол лезвий
(стандартное оборудование) установить чехол
на инструмент невозможно. Перед переноской
или хранением снимайте мусоросборник и
устанавливайте чехол на лезвия.
Примечание:
Перед использованием мусоросборника
проверьте его работоспособность.
Не снимайте мусоросборник, применяя
излишнюю силу, если выступы вошли в
зацепление с канавками на блоке лезвий.
Применение излишней силы может привести к
его повреждению.
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед проведением проверки или работ по
техобслуживанию, всегда проверяйте, что
инструмент выключен, а блок аккумуляторов
вынут.
Чистка инструмента
Очищайте инструмент, стирая пыль сухой или
смоченной в мыльном растворе салфеткой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести
к изменению цвета, деформации и появлению
72
трещин.
Техобслуживание лезвий
Смазывайте лезвие машинным маслом (или
аналогичным веществом) перед началом работы и
через час эксплуатации.
Примечание:
Прежде чем проводить смазку лезвий,
необходимо снять мусоросборник.
После работы удалите пыль с обеих сторон лезвия
проволочной щеткой, протрите его салфеткой и
щедро нанесите достаточное количество
машинного масла низкой вязкости, а также
смазочное масло в виде спрея.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Не промывайте лезвия водой. В противном
случае возможно появление на инструменте
ржавчины или повреждений.
Снятие и установка лезвий
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Перед снятием или установкой лезвий
обязательно проверяйте, что инструмент
выключен, а аккумуляторный блок снят.
При замене лезвий обязательно надевайте
перчатки (не снимая чехла лезвия), чтобы не
прикасаться руками и лицом непосредственно к
лезвию. Это может привести к тяжелой травме.
Примечание:
Не удаляйте смазку с шестерен и кривошипов.
В противном случае можно повредить
инструмент.
Особые способы снятия и установки лезвий см.
на обороте упаковки с дополнительными
лезвиями.
Снятие лезвий
Разверните инструмент и ослабьте четыре винта.
Рис.16
Примечание:
Соблюдайте осторожность, чтобы не
испачкаться в масле в области привода лезвий.
Снимите нижнюю крышку.
Рис.17
Снимите пластину.
Рис.18
С помощью плоской отвертки установите рукоятку
под указанным углом как показано на рисунке.
Рис.19
Извлеките два винта из лезвий, после этого можно
снять блок лезвий.
Рис.20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Если шестерня будет снята по ошибке,
установите ее в исходное положение.
Установка лезвия
Подготовьте 4 ранее снятых винта (для нижней
крышки), 2 винта (для лезвий), пластину, нижнюю
крышку и новые лезвия.
Отрегулируйте положение рукоятки как показано на
рисунке. Нанесите небольшое количество
консистентной смазки из комплекта поставки новых
лезвий по периметру рукоятки.
Рис.21
Наложите
овальное отверстие в верхнем лезвии с
таким же отверстием в нижней части.
Рис.22
Снимите чехол со старых лезвий и установите на
новые для повышения удобства при замене.
Рис.23
Установите новые лезвия на инструмент, чтобы
овальные отверстия в лезвиях совпали с рукояткой.
Наложите отверстия в лезвиях на отверстия винтов
в инструменте,
затем закрепите двумя винтами.
Рис.24
С помощью специальной плоской отвертки
проверьте свободу вращения рукоятки.
Рис.25
Установите пластину и нижнюю крышку на
инструмент. Надежно затяните винт.
Примечание:
Верхняя и нижняя стороны пластины не имеют
отличий.
Снимите чехол лезвия и включите инструмент,
чтобы проверить его в движении.
Примечание:
Если лезвия не вращаются надлежащим
образом, это свидетельствует о неправильной
подгонке лезвий и рукоятки. Повторите
процедуру с начала.
Замена угольных щеток
Рис.26
Регулярно вынимайте и проверяйте угольные щетки.
Заменяйте их, если они изношены до
ограничительной отметки. Содержите угольные
щетки в чистоте и в свободном для скольжения в
держателях положении. При замене необходимо
менять обе угольные щетки одновременно.
Используйте только одинаковые угольные щетки.
Рис.27
Вставьте жало отвертки для круглых гаек со шлицем
на
торце в паз инструмента и снимите крышку
держателя, приподняв ее вверх.
73
Рис.28
Используйте отвертку для снятия крышек
щеткодержателей. Извлеките изношенные угольные
щетки, вставьте новые и закрутите крышки
щеткодержателей.
Установите крышку держателя обратно на
инструмент.
Хранение
Отверстие для фиксатора в нижней части чехла
лезвий можно использовать для подвески
инструмента на стену.
Рис.29
Снимите аккумуляторный блок и наденьте чехол на
лезвия, чтобы они не подвергались внешним
воздействиям. Храните инструмент в недоступном
для детей месте.
Храните инструмент в местах, не подверженных
воздействию воды и дождя.
Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и
НАДЕЖНОСТИ оборудования, ремонт, любое
другое техобслуживание или регулировку
необходимо производить в уполномоченных
сервис-центрах Makita, с использованием только
сменных частей производства Makita.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
АКСЕССУАРЫ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Эти принадлежности или насадки
рекомендуется использовать вместе с Вашим
инструментом Makita, описанным в данном
руководстве. Использование каких-либо
других принадлежностей или насадок может
представлять опасность получения травм.
Используйте принадлежность или насадку
только по указанному назначению.
Если Вам необходимо содействие в получении
дополнительной информации по этим
принадлежностям, свяжитесь со своим местным
сервис-центром
Makita.
Крышка лезвий
Блок ножевых лезвий
Различные типы оригинальных аккумуляторов
и зарядных устройств Makita
Адаптер аккумуляторной батареи
Нарукавное крепление (используется с
адаптером аккумулятора)
Мусоросборник
Примечание:
Некоторые элементы списка могут водить в
комплект инструмента в качестве стандартных
приспособлений. Они могут отличаться в
зависимости от страны.
/