Beyerdynamic Impacto universal, Impacto Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для Beyerdynamic Impacto universal. Этот высококачественный ЦАП и усилитель поддерживает аудиофайлы высокого разрешения и имеет удобное управление. Задавайте Ваши вопросы, я готов ответить на них, опираясь на информацию из документа. Например, я могу рассказать вам о совместимости с разными устройствами и наушниками, о настройке и использовании устройства, а также о решении возможных проблем.
  • Какие типы файлов поддерживает Impacto universal?
    Какие наушники совместимы с Impacto universal?
    Что входит в комплект поставки Impacto universal?
    Нужно ли устанавливать драйверы для работы с Impacto universal?
    Как заряжать аккумуляторный блок?
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
36
Большое спасибо за то, что вы оказали нам доверие и приобрели Impacto universal. Мы хотели
бы представить вашему вниманию краткое руководство по использованию Impacto universal,
которое поможет вам получить наилучшие впечатления от прослушивания. Подробное руко-
водство по эксплуатации можно найти на странице www.beyerdynamic.com/impacto-universal.
Impacto universal дает возможность воспроизводить в высоком разрешении файлы аудиодан-
ных до 384 кГц / 32 бит (PCM) и до 5,6 МГц (DSD).
Impacto universal совместим с любыми наушниками с двухсторонним подключением кабеля
через штекер 3,5 мм и диаметром стержня 7,5 мм.
Impacto universal в комплекте с наушниками T 1 (2 поколение) и Amiron home отвечает требованиям европейского стан-
дарта в отношении ограничения уровня шума (EN 50332) для мобильных аудиоустройств с батарейным питанием. Оба
штекера для подключения наушников могут использоваться с другими моделями наушников, технические характери-
стики которых позволяют им при определенных обстоятельствах воспроизводить звуки, громкость которых превышает
предельную. Просим учитывать указания приведенного ниже раздела «Предупреждение/защита органов слуха».
Предупреждение/защита органов слуха
Поскольку данное устройство дает возможность воспроизводить звуки с очень высокой
громкостью, мы напоминаем вам о том, что слишком высокая громкость и слишком
большая продолжительность прослушивания могут стать причиной повреждения ор-
ганов слуха. Повреждения органов слуха всегда необратимы. Перед включением
устройства, а также после смены источника аудиоданных мы рекомендуем установить мини-
мальную громкость воспроизведения, повернув регулятор громкости, так как исходный уровень
громкости различных подключенных устройств и носителей может различаться.
Необходимо постоянно следить за тем, чтобы уровень громкости был отрегулирован надле-
жащим образом. Основное правило — чем выше громкость, тем меньше продолжительность
прослушивания. Согласно предписанию Института техники безопасности и охраны труда BGV
B3 шумовая нагрузка, напр. на рабочем месте, не должна превышать 85 дБ (умеренная гром-
кость). При такой громкости максимальная продолжительность прослушивания составляет 8
часов. Если громкость повышается на 3 дБ, допустимая продолжительность воздействия шума
сокращается вдвое, т.е. при 88 дБ она равняется 4 часам, а при 91 дБ — 2 часам и т.д.
Информация по технике безопасности
Необходимо внимательно прочесть все эти инструкции.
Необходимо сохранить эти инструкции.
Необходимо соблюдать все предостережения.
Выполнять все инструкции.
Для чистки прибора использовать только сухую салфетку. Ни в коем случае не использовать
растворители, поскольку они повреждают поверхность прибора.
Все работы по техническому обслуживанию должны выполнять только квалифицированные
специалисты сервисной службы. Техническое обслуживание необходимо, если прибор был
поврежден, в случае попадания в прибор жидкостей или предметов, если прибор оказался
под дождем или под действием высокой влажности, если он работает ненадлежащим об-
разом или падал с высоты.
Ограничение ответственности
Фирма beyerdynamic GmbH & Co. KG не несет ответственности за повреждения изделия или
возникновение травм у людей вследствие невнимательного, ненадлежащего, неправильного
использования изделия или его применения не по назначению.
русский
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
37
Комплект поставки
Impacto universal
Кабель подключения микро-USB на USB типа A
Кабель подключения микро-USB на USB типа C
Кабель подключения микро-USB на микро-USB (OTG)
Соединительный провод с разъемами Micro-USB и Lightning
Батарея
Краткое вводное руководство
Подсоединение
В комплект поставки Impacto universal входят три кабеля для подключения к компьютеру, планшет-
ному компьютеру и смартфону. См. рис. 1-1. Важно: просим использовать входящие в комплект
поставки кабели только для подключения к названным выше устройствам.
Установка драйвера
ПК с операционной системой Windows
Перед первым подключением Impacto universal к вашему ПК просим установить на вашем ПК
соответствующий драйвер Windows. На странице Impacto universal по адресу www.beyerdyna-
mic.com/impacto-universal вы можете скачать драйвер для вашей версии Windows. Установите
драйвер в соответствии с указаниями на экране и перезапустите компьютер. После перезапуска
установите соединение между Impacto и компьютером. В операционной системе выберите Im-
pacto universal в качестве стандартного устройства воспроизведения аудиоданных.
Указания по совместимости
Windows: версия Windows 7 или выше
Mac: Mac OSX10.6.4 или выше (ограничение частоты семплирования до 192 кГц)
Android: Android 4.1 или выше с дополнительным драйвером сторонних производителей
или Media Player с собственной поддержкой Android 5.0 и выше (до 48 кГц)
Указание: Аппаратное обеспечение устройства воспроизведения должно поддер-
живать USB On-The-Go (OTG).
iOS: начиная с iOS 7 (только устройства с разъемом Lightning)
Устранение неисправностей / ремонт
Открывать прибор самостоятельно запрещено.
Все работы по обслуживанию следует поручать только уполномоченным техническим
специалистам.
микро-USB на
USB типа A
микро-USB на
USB типа C
микро-USB на
микро-USB (OTG)
Рис. 1-1
провод с разъемами
Micro-USB и Lightning
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
38
Указания по использованию
Извлеките оригинальный кабель из правой и левой чашки наушников.
Подключите оба штекера 3,5 мм кабеля Impacto universal для наушников, подключенного к устройству,
к чашкам наушников. См. также рис. 1-2.
Подключение и функции клавиш
Уменьшение громкости Увеличение громкости
Кабель для подключения к
наушникам, левая сторона
Кабель подключения к
наушникам, правая сторона
Перейти к предыдущей композиции
Перейти к следующей
композиции
Светодиод формата высокого разре-
шения (светится только при передаче
аудиоданных в высоком разрешении
48 кГц и выше)
Воспроизведение / Пауза
Рис. 1-2
Mac
При подключении к устройству Mac установка драйвера не требуется. Подключаемое устрой-
ство Impacto universal настраивается автоматически. Просим учесть, что вам необходимо вы-
брать Impacto universal в качестве выходного устройства в вашем аудиоплейере.
Смартфон или планшетный компьютер Android
При подключении к смартфону или планшетному компьютеру с Android установка драйвера не
требуется. Подключаемое устройство Impacto universal настраивается автоматически.
Устройства iOS
Эксплуатация со смартфонами и планшетными компьютерами с операционной системой iOS не
требует установки драйвера. Impacto universal функционирует по принципу «включи и работай».
русский
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
39
Затем подключите Impacto universal с помощью соответствующего кабеля к вашему компьютеру, план-
шетному компьютеру или смартфону. Подключите штекер, обозначенный как DAC, к нижней стороне
Impacto universal (см. Рис. 1-3).
Свечение подсветки клавиши w указывает на готовность Impacto universal к работе
Установите регулятор громкости воспроизведения вашего устройства воспроизведения на максимум.
После этого регулируйте громкость воспроизведения только с помощью регулятора Impacto universal.
В качестве напоминания о необходимости защиты вашего слуха при увеличении громкости выше определенного
предела подсветка клавиши w начинает мигать, а дальнейшее повышение громкости блокируется.Если пользо-
ватель желает увеличить громкость, несмотря на предупреждение, ему необходимо ненадолго (прим. на 1 се-
кунду) отпустить клавишу регулировки «+», а затем нажать клавишу «+» повторно (если подсветка клавиши w
продолжает мигать). Просим учитывать указания европейского стандарта EN 50332, на который мы ссылаемся
в начале настоящего руководства по эксплуатации, а также раздела «Предупреждение/защита органов слуха».
Указание:
Для воспроизведения аудиофайлов высокого разрешения вам понадобится соответствующее про-
граммное обеспечение (PC/Mac) или приложение (Android).
Более подробная информация приведена на странице www.beyerdynamic.com/impacto-universal.
После включения воспроизведения и получения Impacto universal аудиоданных высокого разрешения
(48 кГц и выше) на Impacto universal загорается белый светодиод. При более низком разрешении
светодиод не загорается.
Просим учесть, что некоторые устройства воспроизведения изменяют скорость передачи
данных путем повышающей или понижающей выборки, поэтому сигнал светодиода не
всегда соответствует первоначальному формату данных.
Для повышения качества звука необходимо проверить следующие настройки вашего устрой-
ства воспроизведения:
– Выключите эквалайзер или переключите его в линейный режим.
– Отключите настройки звука при их наличии.
– Отключите повышающую или понижающую выборку.
– Установите максимальную громкость воспроизведения.
Нижняя сторона Impacto universal
Рис. 1-3
К Impacto universal разрешается подключать
только штекер с маркировкой DAC.
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
40
Зарядка
Перед вводом в эксплуатацию батарею не-
обходимо полностью зарядить.
Для зарядки блока питания используется
входящий в комплект кабель, которые под-
ключается к любому токоведущему разъ-
ему USB (напр.,
сетевому блоку питания USB).
При зарядке блок питания должен быть от-
соединен от Impacto universal.
Подключите один конец кабеля питания к
блоку питания (см. рис. 1-5), а другой — к
разъему USB.
Светодиод на блоке питания (см. рис. 1-6)
указывает на уровень заряда:
Красный
светодиод
Блок питания
заряжается
Белый
светодиод
Зарядка завершена
Светодиод не
светится
Блок питания не
заряжается
Разъем микро-USB
для зарядки блока питания
Светодиод, указывающий
на процесс зарядки и уро-
вень заряда
Рис. 1-6
Рис. 1-5
Блок питания для Impacto universal
Батарея помогает продлить срок работы
мобильного устройства воспроизведения.
Для эксплуатации Impacto universal с
устройствами iOS использование батареи
не обязательно.
Соедините блок питания с Impacto univer-
sal. Проследите за взаимным положением
контактов (см. рис. 1-4). Элементы удержи-
ваются вместе магнитами.
Важно: магниты, установленные в Impacto
universal, не влияют на постоянные маг-
ниты, установленные в наушники, и потому
не оказывают отрицательного воздействия
на качество звука.
КонтактыКонтакты
Передняя сторона
Блок питания
Задняя сторона
Impacto universal
Рис. 1-4
Предупреждения
1. Запрещается разбирать, вскрывать или измельчать батарею.
2. Запрещается перемыкать накоротко контакты батареи.
3. Запрещается нагревать батарею или подвергать ее воздействию огня. При хранении запре-
щается подвергать аккумулятор воздействию прямого солнечного света.
4. Запрещается подвергать батарею механическим воздействиям.
русский
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
41
5. В случае утечки жидкости из ячеек следует избегать ее попадания на кожу или в глаза. В
случае попадания жидкости на кожу или в глаза тщательно промойте большим количеством
воды и обратитесь за медицинской помощью.
6. Батарею следует хранить в чистом сухом месте.
7. В случае загрязнения клемм батареи их следует очистить чистой сухой салфеткой.
8. Перед использованием батареи необходимо зарядить. Следуйте указаниям руководства по
эксплуатации и проследите за правильностью зарядки.
9.
Наиболее эффективная работа батарей обеспечивается при нормальной комнатной температуре.
Указания, касающиеся срока службы литий-ионных аккумуляторов
Воздействие высоких температур, в особенности в сочетании с высоким уровнем заряда,
приводит к возникновению неустранимого ущерба.
Если вы планируете в течение долгого времени не использовать источник питания или хра-
нить его, рекомендуется довести уровень заряда до 40 – 60 процентов и поддерживать в
месте хранения температуры от 0 до 15 °C.
Уход
Для очистки Impactoessential следует использовать только мягкую, сухую или слегка увлаж-
ненную водой салфетку.
Запрещается использовать моющие средства, содержащие растворители, так как они повреж-
дают поверхность прибора.
Решение проблем
Проблема Причина Способ устранения
Impacto не функционирует;
аудиоданные не передаются,
подсветка клавиши «Воспроиз-
ведение/пауза» не горит.
Устройство воспроизведения не
имеет функции USB OTG или
функция USB OTG не активиро-
вана.
Кабель, соединяющий Impacto
и устройство воспроизведения,
поврежден.
Используйте устройство вос-
произведения с функцией USB
OTG или активируйте функцию
USB OTG вашего устройства
воспроизведения.
Замените кабель.
Не удается воспроизвести
аудиоданные с ПК с операцион-
ной системой Windows или но-
утбука.
Не установлен драйвер или Im-
pacto не выбран в качестве
устройства воспроизведения.
Загрузите драйвер, представ-
ленный для скачивания по ад-
ресу www.beyerdynamic.com и
установите его на вашем ПК с
операционной системой Wind-
ows или ноутбуке либо выберите
Impacto в качестве устройства
воспроизведения на панели
управления в разделе звук/вос-
произведение и примите на-
стройку как стандартную.
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
42
Проблема Причина Способ устранения
Воспроизведение музыкальной
композиции прервано, не уда-
ется воспроизвести музыкаль-
ную композицию.
Ошибка при передаче сигнала
USB.
Отсоедините кабель USB от Im-
pacto и снова подключите его к
Impacto. Убедитесь в том, что
вычислительная мощность
устройства воспроизведения
достаточна для воспроизведе-
ния аудиоданных в высоком
разрешении.
Слишком низкая громкость вос-
произведения.
Регулятор громкости устрой-
ства воспроизведения не уста-
новлен на максимум.
Установите максимальную
громкость воспроизведения на
устройстве воспроизведения.
Светодиод, сигнализирующий о
воспроизведении аудиоданных
высокого разрешения, светится
постоянно, хотя такие аудио-
данные не воспроизводятся.
Устройство воспроизведения
использует повышающую вы-
борку до формата высокого
разрешения.
Деактивируйте функцию ис-
пользования повышающей вы-
борки на вашем устройстве
воспроизведения.
Светодиод, сигнализирующий о
воспроизведении аудиоданных
высокого разрешения, не све-
тится, хотя такие аудиоданные
воспроизводятся.
Устройство воспроизведения
передает только аудиоданные
ниже 48 кГц, например, исполь-
зуя понижающую выборку.
По возможности адаптируйте
соответствующие настройки
устройства воспроизведения.
Необходимые данные содер-
жатся в руководстве по экс-
плуатации устройства
воспроизведения.
Не удается воспроизвести
файлы аудиоданных высо-
кого разрешения.
На устройстве воспроизве-
дения не установлено соот-
ветствующее программное
обеспечение или приложе-
ние.
Скачайте соответствующее
программное обеспечение
или приложение на ваше
устройство воспроизведения
и установите его.
Не функционируют клавиши
«Воспроизведение/Пауза» и
«Предыдущая/следующая
композиция».
Устройство воспроизведе-
ния не воспринимает
команды управления или не-
совместимо.
Используйте для управле-
ния соответствующей функ-
цией устройство
воспроизведения.
Не функционируют клавиши
регулировки громкости.
Impacto не функционирует
надлежащим образом.
Отсоедините кабель USB от
Impacto и снова подключите
его к Impacto.
При эксплуатации с устрой-
ствами iOS:
Impacto не функционирует,
светится красный свето-
диодный индикатор.
Батарея полностью
разряжена.
Зарядите батарею.
русский
Impacto universal – High-end cable DAC & Amplifier
43
Утилизация источников питания
Настоящий символ указывает на то, что в соответствии с действующими на кон-
кретной территории законами и предписаниями данное изделие или источник пи-
тания должны утилизироваться отдельно от бытовых отходов. Если срок
эксплуатации изделия истек, изделие следует утилизировать в указанном местной
администрацией месте сбора. Отдельный сбор и утилизация данного изделия или
источника питания поможет сберечь природные ресурсы и гарантирует, что в про-
цессе утилизации не будет нанесен ущерб здоровью людей и окружающей среде.
Старые источники питания могут содержать вещества, вредные для вашего здоровья и окру-
жающей среды.
Просим утилизовать использованные источники питания в соответствии с действующими
предписаниями. Запрещается бросать использованные аккумуляторы в огонь (угроза
взрыва) или выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Источники питания следует выбра-
сывать в имеющих пунктах сбора. Возврат источников питания бесплатен и предписывается
законодательством. Просим утилизовать только разрядившиеся источники питания.
Все источники питания передаются на вторичную переработку, что позволяет получить из
них такие ценные материалы, как железо, цинк или никель.
Утилизация
Данный символ, нанесенный на изделие, имеющийся в руководстве в эксплуатации
или на упаковке, указывает на то, что электрические и электронные устройства
по окончании срока эксплуатации должны утилизироваться отдельно от бытовых
отходов. В ЕС действуют системы раздельного сбора мусора. Для получения под-
робной информации просим обратиться к местной администрации или в торговую
организацию, в которой вы приобрели данное изделие.
Принадлежности
Блок питания для Impacto universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . № заказа 717.827
Микропрограммное обеспечение
Для эксплуатации Impacto universal не требуется обновление микропрограммного обес-
печения, такие обновления отсутствуют.
Запасные части
Список запасных частей для Impacto universal можно найти в сети интернет по адресу
www.beyerdynamic.com в разделе «Обслуживание».
Регистрация продукта
В сети интернет по адресу www.beyerdynamic.com вы можете зарегистрировать свой Impacto
universal, указав его серийный номер.
Гарантийные обязательства/гарантия
Действующие положения о гарантийных обязательствах представлены в сети интернет по
адресу www.beyerdynamic.com.
Технические данные
Диапазон температур при эксплуатации/зарядке. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . От 0 до 35 °C
Более подробные сведения о технических данных представлены в сети интернет по адресу:
www.beyerdynamic.com/impacto-universal
/