DWU600-G

Christie DWU600-G, DHD600-G, DWX600-G Руководство пользователя

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал руководство пользователя для видеопроекторов Christie G Series DWX600-G, DHD600-G и DWU600-G. Я могу ответить на ваши вопросы о настройке, использовании, подключении и устранении неполадок этих проекторов. В руководстве описаны функции, такие как автоматическая настройка изображения, регулировка объектива и различные варианты подключения. Задавайте свои вопросы!
  • Как включить проектор?
    Как настроить фокус и увеличение?
    Что делать, если срок службы лампы истек?
    Какие типы подключений поддерживает проектор?
020-000655-02
G Series
DWX600-G/DHD600-G/DWU600-G
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Addendum
The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before
using or servicing this product.
Die mit dieser gedruckten Anleitung gelieferte CD enthält eine elektronische Kopie in Englisch. Bitte lesen Sie alle
Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden oder warten.
Le DC fourni avec ce manuel imprimé contient une copie électronique en français. S'il vous plaît lire toutes les
instructions avant d'utiliser ou de réparer ce produit.
Il CD fornito con il manuale stampato contiene una copia elettronica in lingua italiano. Si prega di leggere tutte le
istruzioni prima di utilizzare o riparare questo prodotto.
El DC incluido con este manual impreso contiene una copia electrónica en español. Por favor, lea todas las
instrucciones antes de usar o dar servicio a este producto.
ПРИМЕЧАНИЯ
АВТОРСКОЕ ПРАВО И ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ
Copyright © 2015 Christie Digital Systems USA, Inc. Все права защищены.
Все торговые названия и названия продуктов являются товарными знаками, зарегистриро-
ванными товарными знаками или торговыми марками соответствующих владельцев.
НОРМАТИВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
Данное оборудование было испытано и признано соответствующим ограничениям, установ-
ленным для цифровых устройств класса A, согласно Части 15 Правил Федеральной комис-
сии связи (США). Эти требования установлены с целью обеспечения помехоустойчивости и
предотвращения возникновения помех при эксплуатации в условиях коммерческих помеще-
ний. Данное устройство генерирует, использует и может излучать энергию высокой частоты,
а также, будучи установленным и используемым с отклонением от требований инструкции
производителя, может стать источником радиопомех. Эксплуатация устройства в жилых
помещениях может привести к созданию радиопомех. В этом случае пользователю потребу-
ется устранить их причину за свой счет.
ВНИМАНИЕ! Изменения или модификации, не одобренные в прямой форме компанией
Christie, могут привести к лишению пользователя юридических прав на эксплуатацию данно-
го оборудования.
ТОЛЬКО ДЛЯ КОММЕРЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ - POUR USAGE COMMERCIAL
UNIQUEMENT
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ ЧАСТИ 15 ПРАВИЛ FCC. ПРИ ЕГО ЭКСПЛУА-
ТАЦИИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СОБЛЮДЕНЫ СЛЕДУЮЩИЕ 2 УСЛОВИЯ: (1) ЭТО УСТРОЙСТВО
НЕ ДОЛЖНО СОЗДАВАТЬ ВРЕДНЫХ ПОМЕХ; (2) ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО РАБОТАТЬ
В УСЛОВИЯХ ЛЮБЫХ ПОМЕХ, ВКЛЮЧАЯ ПОМЕХИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРЕПЯТСТВО-
ВАТЬ НОРМАЛЬНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ЭТОТ ЦИФРОВОЙ ПРИБОР КЛАССА А СООТВЕТСТВУЕТ ВСЕМ ТРЕБОВАНИЯМИ КАНАД-
СКИХ НОРМАТИВОВ ПО СОЗДАЮЩЕМУ ПОМЕХИ ОБОРУДОВАНИЮ.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE CLASSE A EST CONFORME AUX NORMES DÉFINIES
DANS LES RÉGLEMENTATIONS CANADIENNES SUR LES APPAREILS CAUSANT DES
INTERFÉRENCES RADIO (КАНАДСКИЕ НОРМАТИВЫ ПО СОЗДАЮЩЕМУ ПОМЕХИ ОБО-
РУДОВАНИЮ, ICES-003, КЛАСС A).
, .
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Мы приложили все усилия, чтобы обеспечить точность информации, однако имеется веро-
ятность внесения в продукт изменений, которые не отражены в этом документе. Компания
Christie сохраняет за собой право в любое время вносить изменения в технические характе-
ристики без предварительного уведомления. Устройство имеет типовые эксплуатационные
характеристики, которые могут меняться в зависимости от условий, не зависящих от ком-
пании Christie, например соблюдение правильного эксплуатационного режима устройства.
Эксплуатационные характеристики основаны на информации, доступной на момент печати.
Компания Christie не дает никаких гарантий в отношении данного материала, включая, поми-
мо прочего, подразумеваемые гарантии пригодности продукта для использования в конкрет-
ных целях. Компания Christie не несет ответственности за любые ошибки, содержащиеся
в данном руководстве, а также за случайные или косвенные убытки, ставшие следствием
использования этих материалов.
Продукт разработан и изготовлен с использованием высококачественных материалов и
компонентов, которые можно использовать повторно. Значок
указывает на то, что элек-
трическое и электронное оборудование по истечении срока службы следует утилизировать
отдельно от бытовых отходов. Правильно утилизируйте продукт в соответствии с местными
нормами. В Европейском Союзе имеется отдельная система сбора использованного элек-
трического и электронного оборудования. Берегите окружающую среду.
Канадское производственное предприятие сертифицировано по стандартам ISO 9001 и
14001.
ОБЩИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Для получения полной информации об ограниченной гарантии, предоставляемой компанией
Christie, обратитесь к дилеру компании Christie. Кроме других исключений, которые могут
быть указаны в ограниченной гарантии, предоставляемой компанией Christie, гарантия не
распространяется на следующие случаи.
a. Повреждения во время транспортировки покупателю или производителю.
b. Лампы проектора (см. политику компании Christie в отношении ламп).
c. Повреждения, возникшие вследствие использования лампы с истекшим сроком эксплуатации
или лампы сторонних производителей.
d. Проблемы, возникающие при использовании данного устройства с оборудованием сторонних
производителей, например распределительные системы, камеры, видеомагнитофоны и т.д., а
также при использовании данного устройства с устройствами сопряжения сторонних произво-
дителей.
e. Повреждения, вызванные ненадлежащим использованием, применением ненадлежащего ис-
точника питания, несчастным случаем, пожаром, наводнением, ударом молнии, землетрясе-
нием, другими стихийными бедствиями.
f. Повреждения, вызванные ненадлежащей установкой или расположением, модификацией
устройства неуполномоченным бюро ремонта.
g. Указанный гарантийный период для ЖК-проекторов применим только при использовании ЖК-
проектора в нормальных условиях. Под нормальными условиями эксплуатации подразуме-
вается использование ЖК-проектора не более 8 часов в день, не более 5 дней в неделю. В
случае более интенсивной эксплуатации ЖК-проектора гарантия распространяется только на
первые 6000 часов работы проектора.
h. Неисправность, вызванная нормальным износом.
ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Профилактическое техническое обслуживание играет важную роль в обеспечении продол-
жительной и безотказной работы устройства. Для получения информации о процедурах
технического обслуживания устройства см. раздел «Техническое обслуживание». Ненад-
лежащее выполнение технического обслуживания, а также его выполнение с нарушением
сроков, установленных компанией Christie, приведет к аннулированию гарантии.
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Содержание
i
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
2. ВВЕДЕНИЕ
2.1 Компоненты проектора ............................................................................................... 2-1
2.2 Встроенная клавиатура .............................................................................................. 2-4
2.3 Панель входов и выходов ..........................................................................................2-5
2.4 Пульт дистанционного управления ...........................................................................2-6
2.5 Светодиодные индикаторы состояния ......................................................................2-8
3. УСТАНОВКА
3.1 Подключение к компьютеру .......................................................................................3-1
3.2 Подсоединение к видеоаппаратуре ..........................................................................3-2
3.3 Включение проектора ................................................................................................. 3-3
3.4 Отключение проектора ............................................................................................... 3-3
3.5 Регулировка положения проектора ...........................................................................3-4
3.6 Расчет сдвига объектива ...........................................................................................3-5
3.7 Снятие и установка объектива ..................................................................................3-11
3.8 Установка крышки кабеля ..........................................................................................3-12
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4.1 Меню «Размер и положение» ....................................................................................4-2
4.2 Меню «Настройки изображения» ..............................................................................4-7
4.3 Меню «Конфигурация» ............................................................................................... 4-10
4.4 Меню «Лампа» ............................................................................................................4-15
4.5 Меню «Состояние» .....................................................................................................4-16
4.6 Меню «Переключ. ввода и реж.PIP» .........................................................................4-19
4.7 Меню «Язык» ...............................................................................................................4-21
4.8 Меню «Настр-е табл» ................................................................................................. 4-21
4.9 Веб-интерфейс пользователя ...................................................................................4-22
4.9.1 Вход ....................................................................................................................4-22
4.9.2 Основная страница вкладок – общие ..............................................................4-22
4.9.3 Основная страница вкладок – состояние ........................................................4-23
4.9.4 Основная страница вкладок – объектив ..........................................................4-24
4.9.5 Сеть .....................................................................................................................4-24
4.9.6 Инструменты ......................................................................................................4-27
4.9.8 Страница О системе .......................................................................................... 4-28
4.10 Christie Presenter ......................................................................................................... 4-29
4.10.1 Подключение к проектору ...............................................................................4-29
4.10.2 Установка ПО Christie Presenter .....................................................................4-30
4.10.3 Работа с Christie Presenter .............................................................................. 4-32
4.11 Использование устройств чтения карт памяти ........................................................4-37
4.12 Установка лампы ........................................................................................................4-41
5. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
6. СПЕЦИФИКАЦИИ
6.1 Входы ........................................................................................................................... 6-1
6.2 Поддержка PIP/PBP .................................................................................................... 6-6
6.3 Основные характеристики..........................................................................................6-7
6.4 Перечень компонентов ............................................................................................... 6-8
6.5 Дополнительные принадлежности ............................................................................6-8
6.6 НОРМАТИВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ...............................................................................6-9
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Содержание
ii
6.7 Предупреждение Федеральной комиссии связи (США) ..........................................6-10
6.8 Дерево экранного меню .............................................................................................6-11
6.9 Предустановленная Режим таблицы ........................................................................6-19
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 1. Безопасность
1-1
1. БЕЗОПАСНОСТЬ
Перед тем, как приступить к эксплуатации этого проктора, полностью
ознакомьтесь с содержанием данного документа и содержащимися в нем
предупреждениями и мерами предосторожности.
y
Не смотрите в объектив проектора при включенной лампе. Яркий свет
может повредить зрение.
y
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте проектор воздействию дождя или влаги.
y
Не открывайте и не разбирайте проектор, так как это может привести
к поражению электрическим током.
y
Перед тем, как заменить лампу, дайте проектору остыть, затем
выполните все инструкции по замене лампы.
y
При выключении проектора, подождите 180 секунд, чтобы он остыл,
прежде чем отключать проектор от питания.
y
Охлаждение лампы на этапе включения может привести к сбоям
включения. Чтобы продлить срок службы лампы, не выключайте ее по
крайней мере 5 минут с момента включения.
y
При скором завершении срока службы лампы на экране будет
отображено сообщение «Срок полезной службы лампы при
эксплуатации на полной мощности скоро завершится». Смените
лампу при появлении этого предупреждения.
y
Все процедуры по установке и техническому обслуживанию должны
выполняться специалистом по обслуживанию, уполномоченным
компанией Christie.
y
Не подносите какие-либо горючие материалы к световому лучу
проектора.
y
Располагайте кабели так, чтобы они не касались горячих
поверхностей, их было невозможно потянуть или споткнуться о них.
ВНИМАНИЕ!
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 1. Безопасность
1-2
y
Перед тем, как приступить к техническому обслуживанию или очистке,
всегда выключайте проектор и отсоединяйте все источники питания.
y
Для очистки корпуса дисплея используйте мягкую ткань, смоченную
мягкодействующим моющим средством.
y
Если проектор не будет использоваться в течение длительного
периода времени, всегда отсоединяйте кабель питания от
электрической розетки.
y
Эксплуатируйте проектор в следующих условиях.
-
Диапазон рабочей температуры: от 5°C до 35°C
-
Диапазон температуры хранения: от -10°C до 60°C
-
Диапазон влажности: от 5% до 80 % относительной влажности
(макс.) без конденсации
-
Высота над уровнем моря: до 10000 футов
y
Используйте только прилагаемый кабель питания переменного тока.
Не включайте проектор, если напряжение и мощность электрической
сети и кабеля питания не соответствуют указанным значениям для
вашего региона.
y
Перед тем, как установить объектив, извлеките заглушку из отверстия
для объектива проектора. Сохраните заглушку отверстия для
объектива, чтобы защитить оптические компоненты от пыли и мусора
при транспортировки.
y
Не закрывайте вентиляционные щели и отверстия проектора.
y
Не используйте для очистки проектора абразивных чистящих средств,
парафинов или растворителей.
y
Не устанавливайте какие-либо предметы на кабель питания.
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-1
2. ВВЕДЕНИЕ
В этом документе описан видеопроектор с 1 чипом высокого разрешения
и ртутной лампой высокой яркости. Проектор доступен с разрешениями
WXGA, HD и WUXGA. В проекторе используется технология Digital Light
Processing (DLP
®
), разработанная компанией Texas Instruments. Эта
технология предназначена для рынка стационарного оборудования.
2.1 Компоненты проектора
Вид спереди
2
1
4
Название детали Описание
1 Передний ИК-датчик
Принимает сигналы от ИК-передатчика пульта
дистанционного управления. Не размещайте ничего
на пути сигнала, чтобы обеспечить непрерывную
связь с проектором.
2 Объектив проектора
Позволяет автоматически регулировать параметры
объектива: вертикальное и горизонтальное
смещение, увеличение, фокусировка.
3 Кольцо объектива
Защищает двигатели и механизм объектива.
Снимите для вставки или удаления объектива.
4 Регулируемые ножки
Поднимайте или опускайте ножки для выравнивания
проектора.
3
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-2
Вид сзади
1
5
2
3
6
4
Название детали Описание
1 Задний ИК-датчик
Принимает сигналы от ИК-передатчика пульта
дистанционного управления. Не размещайте ничего
на пути сигнала, чтобы обеспечить непрерывную
связь с проектором.
2
Панель входов и
выходов
Служит для подключения проектора к внешним
устройствам.
3
Вентиляционные
отверстия (выпуск
воздуха)
Не заслоняйте эти отверстия, чтобы предотвратить
перегрев проектора.
4
Входное напряжение
переменного тока
Подключение к входящему в комплект поставки
блоку питания.
5 Кнопка питания
Нажмите кнопку питания для включения источника
питания.
6 Замок Kensington
Используйте для закрепления проектора на
стойках, столах и т. д.
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-3
Вид справа
LAMP
Вид слева
1
2
3
4
Название детали Описание
1
Крышка отсека
лампы
Используйте крышку отсека лампы для доступа к
модулю лампы.
2
Светодиодные
индикаторы
состояния
Отображают состояние проектора. Индикаторы
имеют следующие обозначения (слева
направо): ЛАМПА, СОСТОЯНИЕ и ГЛУШЕНИЕ
ИЗОБРАЖЕНИЯ
3
Встроенная
клавиатура
Служит для управления проектором
4
Вентиляционные
отверстия
(втягивание воздуха)
Не заслоняйте эти отверстия, чтобы предотвратить
перегрев проектора
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-4
2.2 Встроенная клавиатура
7
8
9
10
2
4
5
6 11
1
3
Название кнопки Описание
1 Питание Включение или выключение проектора
2 Menu Отображение меню
3 Enter Подтверждение выбора
4 Auto Автоматическая оптимизация изображения
5 Lens
Регулировка настроек вертикального или горизон-
тального смещения объектива
6 Focus Регулировка фокусировки
7 Exit
Возврат на предыдущий уровень или выход из
верхнего уровня меню
8 Кнопки со стрелками
y
Увеличение или уменьшение значения параме-
тра
y
Навигация в меню
9 Input
Выбор входа главного изображения или
изображения PIP/PBP
10 Picture Mute Вывод или очистка изображения видео.
11 Zoom Регулировка увеличения
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-5
2.3 Панель входов и выходов
Название разъема Название разъема
1 Remote IN 8 mini-USB
2 Remote OUT 9 USB Type A
3 Component IN 10 DisplayPort
4 CVBS 11 HDMI
5 S-Video 12 VGA-IN
6 RS232 13 VGA OUT
7 Ethernet 14 DVI
1 2 3 4 5
7 8 9
10 11 12 13 14
6
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-6
2.4 Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-7
Название кнопки Описание
1 Picture Mute Вывод или очистка изображения видео.
2 Включение питания Включение проектора.
3 Gamma Регулировка средних уровней.
4 Bright Регулировка яркости изображения.
5 PIP/PBP Включение и выключение PIP/PBP.
6 Size Регулировка размера изображения PIP/PBP
7 Цифровые кнопки Ввод номера канала, значения и т.д.
8 Help Отображение контекстно-зависимой справки.
9 Menu Отображение меню.
10 Кнопки со стрелками
y
Увеличение или уменьшение значения параметра.
y
Навигация в меню.
11 Test Отображение настроечной таблицы.
12 Auto Автоматическая оптимизация изображения.
13 OSD Отображение или скрытие меню.
14 Keystone H Регулировка горизонтального трапециевидного искажения.
15 Keystone V Регулировка вертикального трапециевидного искажения.
16 Standby Отключение проектора.
17 Contrast
Регулировка разницы между темными и светлыми участками
изображения.
18 Hot-key Быстрый выбор предварительно настроенных кнопок.
19 Swap Замена основного изображения и изображений PIP/PBP.
20 Layout Регулировка расположения PIP/PBP.
21 Focus
Регулировка фокусировки для улучшения четкости
изображения.
22 Zoom
Регулировка увеличения для получения изображения
требуемого размера.
23 Proj Key
Изменения идентификатора пульта ДУ. Нажмите клавишу
проекции, затем число между 1 и 9, чтобы назначить
идентификатор. Нажмите ПРОЕКЦИЯ, затем число 0, чтобы
вернуться к универсальному идентификатору пульта ДУ.
24 Exit
Возврат на предыдущий уровень или выход из верхнего
уровня меню.
25 Enter
y
Выбор выделенного пункта меню.
y
Изменение или принятие значения.
26 Input
Выбор входа главного изображения или изображения PIP/
PBP.
27 Info Отображение информации об исходном изображении.
28 Lens H
Горизонтальное перемещение объектива - горизонтальная
корректировка расположения изображения.
29 Lens V
Вертикальное перемещение объектива - вертикальная
корректировка расположения изображения.
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-8
2.5 Светодиодные индикаторы состояния
Светодиодные индикаторы состояния расположены в правой части
проектора. Ниже приведено описание светодиодных индикаторов.
y
ИНДИКАТОР ЛАМПЫ
Состояние светоди-
одного индикатора
Состояние проектора
Красный (быстрое
мигание)
Не удалось включить лампу после 5 попыток (попытки
будут прекращены).
Лампа неожиданно выключилась (система перейдет в
режим охлаждения).
Желтый (не мигает)
Срок службы лампы истек. Необходимо заменить
лампу (при включении проектора будет отображаться
сообщение о необходимости замены лампы).
Зеленый (не мигает) Лампа включена и работает нормально
Зеленый (быстрое
мигание)
Лампа проектора включается
Не горит Лампа выключена
y
Светодиодный индикатор СОСТОЯНИЕ
Состояние светоди-
одного индикатора
Состояние проектора
Не горит
Проектор выключен (подключение к электрической
сети отсутствует)
Отключена,
но индикатор
клавиатуры включен
Проектор находится в режиме ожидания (имеется
подключение к электрической сети)
Зеленый (не мигает) Проектор включился и работает нормально
Мигает желтым
Проектор находится в режиме охлаждения или
режиме запуска
Мигает зеленым и
желтым цветом
Проектор находится в режиме обновления
флэш-памяти
Красный (быстрое
мигание)
Сбой вентилятора
Красный (не мигает) Перегрев
Зеленый (очень
быстрое мигание)
Связь с проектором (чтение/запись EEPROM)
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 2. Введение
2-9
y
ИНДИКАТОР ГЛУШЕНИЯ ИЗОБРАЖЕНИЯ
Состояние светоди-
одного индикатора
Состояние проектора
Зеленый
Глушение изображения отключено – изображение
выводится
Желтый
Глушение изображения включено – изображение
черное
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 3. Установка
3-1
3. УСТАНОВКА
3.1 Подключение к компьютеру
ПРИМЕЧАНИЕ.
На схеме показаны кабели/разъемы, которые можно использовать для подключения к различным устройствам.
В силу различий аппаратуры в различных странах, необходимые аксессуары в некоторых регионах могут
отличаться от показанных.
Данная схема предназначена только для иллюстрации и НЕ указывает, что эти аксессуары входят в комплект
поставки проектора.
Название разъема Название разъема Название разъема
1
Кабель mini USB
типа Б
4 Кабель HDMI 7 Кабель RS232
2 Кабель USB типа А 5
Входной кабель
VGA
8 Кабель DVI
3 Кабель DisplayPort 6
Выходной кабель
VGA
9 Кабель питания
Настольный компьютер Ноутбук
51 62 3 4
7 8
9
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 3. Установка
3-2
3.2 Подсоединение к видеоаппаратуре
ПРИМЕЧАНИЕ.
На схеме показаны кабели/разъемы, которые можно использовать для подключения к различным устройствам.
В силу различий аппаратуры в различных странах, необходимые аксессуары в некоторых регионах могут
отличаться от показанных.
Данная схема предназначена только для иллюстрации и НЕ указывает, что эти аксессуары входят в комплект
поставки проектора.
Оборудование с выводом компо-
нентного видеосигнала
DVD-проигрыватель Видеомагнитофон
41
5
7
8
2 3
6
Название разъема Название разъема Название разъема
1 Кабель HDMI 4 Кабель S-Video 7
Кабель компонентного
видеосигнала с 3-мя
разъемами RCA
2
Компонентный
(YPbPr) кабель
5
Переходник VGA –
RGB SCART
8
15-контактный
переходник HDTV для
кабеля компонентного
видеосигнала с 3-мя
разъемами RCA
3 Кабель CVBS 6 Входной кабель VGA
Руководство пользователя G Series
020-000655-02 Ред.
1 (10-2015)
Раздел 3. Установка
3-3
3.3 Включение проектора
1. Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Кнопка питания на встроенной клавиатуре подсвечена.
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2. Включите лампу, нажав кнопку
на пульте дистанционного управ-
ления или
на встроенной клавиатуре. Светодиодный индикатор
Status (Состояние) будет мигать желтым цветом.
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Заставка отобразится приблизительно через 10 секунд.
3. Включите источник сигнала. Нажмите кнопку Input (Вход) на пульте
дистанционного управления, чтобы выбрать источник входного сигна-
ла (VGA, BNC, HDMI, Компонентный, S-Video, Полный видеосигнал).
1 2
3
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4. Проектор обнаружит выбранный источник сигнала и отобразит изо-
бражение.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Когда проектор будет включен в первый раз, после отображения заставки в главном меню можно выбрать пред-
почтительный язык.
3.4 Отключение проектора
1. Нажмите кнопку
на пульте дистанционного управления или встро-
енной клавиатуре, чтобы выключить проектор. На экране отобразится
предупреждающее сообщение.
2. Повторно нажмите кнопку
, чтобы подтвердить свой выбор. Если
кнопка
не будет нажата повторно, предупреждающее сообщение
исчезнет через 10 секунд.
Кнопка Input
(Вход)
1 2
3
4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Включение питания
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Светодиодный индикатор
состояния
1
2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Включение
питания
1
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
/