V-ZUG 96A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Это руководство также подходит для

Стеклокерамическая варочная поверхность
Поворотные выключатели для
индукционных плит
Руководство по эксплуатации
V-ZUG Ltd
2
Благодарим Вас за выбор нашего изделия. Прибор соответствует самым
высоким требованиям, а управление им отличается простотой. Просим
Вас внимательно прочитать данное руководство. Знание принципов
работы и возможностей прибора позволит Вам использовать его
оптимальным образом и избежать неисправностей.
Выполняйте указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также технические данные
соответствуют техническому уровню прибора на момент публикации
данного руководства. Производитель оставляет за собой право вносить
изменения в конструкцию прибора, направленные на усовершенствование
изделия.
Область применения
Номер модели соответствует первым трём цифрам на заводской табличке.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей:
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2013
Тип модели
GK26ID/F 94A, 31012
GK46ID/F 95A, 31021
GK46IABD/F 96A, 31022
GK46IMXDC/F 31003
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 4
1.1 Используемые пиктограммы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Общие правила безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации данного прибора 6
1.4 Указания по пользованию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Утилизация 11
3 Первый ввод в эксплуатацию 12
3.1 Где расположена заводская табличка? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Прибор 13
4.1 Обзор прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Элементы управления и индикации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Функция индукционных варочных панелей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4 Готовка на всей рабочей
поверхности
(действительна только для GK46IMXDC и GK46IMXDF) . . . . . . . . . . . . 16
4.5 Функция распознавания посуды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.6 Кухонная посуда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Управление 19
5.1 Настройка конфорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2 Обзор уровней мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.3 Выключение конфорки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.4 Индикатор остаточного тепла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.5 Зона жарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.6 PowerPlus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7 Блокировка клавиш . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.8 Функция объединения соседних конфорок
(действительна только для GK46IMXDC и GK46IMXDF) . . . . . . . . . . . . 26
6 Обслуживание и уход 27
6.1 Очистка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Неисправности и сообщения об ошибках 28
7.1 Что
делать, если … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Заметки 31
9 Содержание 34
10 Сервисный ремонт 35
4
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые пиктограммы
Данный символ отмечает все указания, важные для
безопасной эксплуатации прибора. Несоблюдение таких
указаний может привести к травме, повреждению прибора или
его компонентов!
Данный символ отмечает информацию и указания, которые
следует учитывать.
Сведения по утилизации.
Информация о руководстве по эксплуатации.
Данный символ отмечает операции, выполняемые по порядку.
Данный символ описывает реакцию прибора на выполненную
операцию.
Данный символ встречается при перечислениях.
1 Указания по технике безопасности
5
1.2 Общие правила безопасности
Вводить прибор в эксплуатацию только
после прочтения руководства по
эксплуатации!
Данный прибор не предназначен для
применения лицами (в том числе детьми) с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями, а также
лицами, не имеющими необходимых знаний
и опыта, за исключением случаев, когда они
находятся под присмотром компетентного с
точки зрения их
безопасности лица или при
условии оказания им помощи в работе с
прибором.
Не допускать, чтобы с прибором играли
дети.
При повреждении сетевого кабеля данного
прибора во избежание опасных ситуаций
кабель должен быть заменен
производителем прибора, его сервисной
службой или специалистом, имеющим
соответствующую квалификацию.
1 Указания по технике безопасности
6
1.3 Указания по технике безопасности при эксплуатации
данного прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: если поверхность
треснула, отключить прибор и отсоединить
его от электросети, чтобы предотвратить
возможность удара током.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: во время работы
прибор и его внешние элементы
значительно нагреваются. Соблюдать
осторожность и не касаться нагревательных
элементов. Не допускать к прибору детей
младше 8 лет без присмотра.
Приборы могут использоваться детьми в
возрасте
от 8 лет, лицами с задержкой
физического, сенсорного или умственного
развития, а также лицами, не имеющими
необходимых знаний и опыта
использования прибора, только под
присмотром или после инструктажа по
безопасному использованию прибора.
Перед началом работы пользователи
должны понимать опасности, возникающие
при эксплуатации прибора. Приборне
игрушка. Чистка и техническое
обслуживание прибора детьми
без
1 Указания по технике безопасности
7
присмотра взрослых недопустима.
Ни в коем случае не использовать
устройства очистки паром.
Не класть на варочную панель
металлические предметы, например, ножи,
вилки, ложки, крышки и алюминиевую
фольгу, так как они могут нагреться.
После использования конфорку необходимо
выключить посредством устройства
регулировки и управления, а не только с
помощью функции распознавания
посуды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: приготовление пищи
без присмотра на варочной панели с
использованием жира или масла опасно и
может привести к пожару. НИ В КОЕМ
СЛУЧАЕ не пробовать тушить огонь водой, а
выключить прибор и затем осторожно
накрыть пламя, например, крышкой или
пожарным одеялом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в силу риска
возгорания никогда не хранить
предметы на
варочной панели.
Не разрешается эксплуатация прибора с
внешним выключателем с часовым
механизмом или отдельной системой
дистанционного управления.
1 Указания по технике безопасности
8
1.4 Указания по пользованию
Подготовка к работе
Установка прибора и подключение к электросети производится согласно
отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных
работ обращаться к квалифицированному монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготовления различных блюд в домашнем
хозяйстве. Изготовитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации или
неправильного обращения.
Ремонтные работы, изменения или манипуляции с деталями прибора, в
особенности токопроводящими деталями, разрешается выполнять
только производителю прибора, его сервисной службе или специалисту,
имеющему соответствующую квалификацию. Ненадлежащий ремонт
может привести к серьезным несчастным случаям, повреждению
прибора и оборудования, а также неисправностям. При появлении
неисправности или в случае необходимости ремонта соблюдать
указания,
приведенные в главе 'СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ'. При
необходимости обращаться в сервисный центр.
Допускается использовать только фирменные запчасти.
Данное руководство следует сохранить, чтобы иметь возможность в
любой момент обратиться к нему. При продаже прибора или его
передаче в пользование третьим лицам новому владельцу следует
также передать данное руководство по эксплуатации и инструкцию по
монтажу.
Прибор соответствует
признанным нормам для техники подобного типа
и соответствующим правилам безопасности. Чтобы избежать
повреждений или несчастных случаев, требуется обращаться с
прибором надлежащим образом. Соблюдать инструкции данного
руководства.
Нагретая поверхность остается горячей еще долго после выключения и
лишь медленно охлаждается до комнатной температуры. Подождать
достаточно долго, например, перед очисткой.
1 Указания по технике безопасности
9
Техника безопасности при эксплуатации
Опыты показали, что при нормальных условиях риск для носителей
кардиостимуляторов отсутствует. Если носитель кардиостимулятора
(атакже слухового аппарата или другого имплантата/протеза) желает быть
полностью уверенным, что обращение с прибором безопасно для него,
следует обратиться за подробной информацией в соответствующее
компетентное медицинское учреждение.
Осторожно! Опасность получения ожогов
!
Перегретые жиры и масла легко воспламеняются. Не пытаться
потушить горящее масло или жир водой. Опасность взрыва! Погасить
пламя пожарным одеялом и держать двери и окна закрытыми.
Осторожно! Опасность травмирования!
Не позволять домашним животным приближаться к прибору.
Осторожно, опасно для жизни!
Детали упаковки, например, пленка или пенопласт, могут представлять
опасность для детей. Опасность удушения! Детали упаковки прятать от
детей.
1 Указания по технике безопасности
10
Во избежание повреждения прибора
При перегреве выключить конфорку и дать прибору полностью остыть.
Не ставить на прибор посуды. Ни в коем случае не охлаждать его
холодной водой.
Не вставать на прибор.
Не ставить на раму прибора горячую кухонную посуду, чтобы не
повредить силиконовые швы.
Избегать выполнения на поверхности резки
или вспомогательных работ
и ударов твердыми предметами. Не двигать кухонную посуду по
поверхности.
Следить за тем, чтобы на горячие конфорки не попадали остатки блюд
с содержанием сахара или соусы. Это может повредить поверхность.
Если на горячие конфорки все-таки попали остатки блюд с содержанием
сахара или соусы, сразу же очистить
конфорки (еще в горячем
состоянии) при помощи скребка для очистки стеклокерамики.
Не оставлять прибор во время работы без присмотра.
Не использовать кухонную посуду с алюминиевым дном.
11
2 Утилизация
Упаковка
Демонтаж
Извлечь сетевой штекер из розетки или вызвать электрика для
демонтажа подсоединения к электрической сети. Затем обрезать
сетевой кабель прибора.
После демонтажа сделать прибор непригодным для работы.
Утилизация прибора
На заводской табличке прибора отображен символ . Он указывает
на то, что утилизация прибора с обычными бытовыми отходами
недопустима.
Утилизация должна выполняться в соответствии с местными
положениями по устранению отходов. Чтобы получить дополнительную
информацию по обращению, утилизации и повторному использованию
данного изделия
, обращаться в соответствующую инстанцию
административных органов управления, в местный пункт сбора бытовых
отходов или к продавцу, у которого приобретен данный прибор.
Опасность удушения! Детали упаковки (например, пленка,
пенопласт) могут представлять опасность для детей. Детали
упаковки прятать от детей.
Упаковочный материал имеет маркировку и должен передаваться
на вторичную переработку и надлежащим
образом
утилизироваться.
12
3 Первый ввод в эксплуатацию
Установка прибора и подключение к электросети производится согласно
отдельному руководству по монтажу. Для проведения установочных
работ обращаться к профессиональному монтажнику/электрику.
В первые часы эксплуатации конфорки возможно появление
неприятных запахов. Это нормальное явление для новых приборов.
Следует обеспечить хорошую вентиляцию помещения.
3.1 Где расположена заводская табличка?
Заводская табличка и табличка со схемой подключения расположены на
оборотной стороне конфорки.
Прилагается вторая заводская табличка, которая должна быть наклеена
на мебельный элемент под варочной панелью.
Заводской номер (ЗН) прибора следует записать на последней странице
данного руководства.
1 Заводская табличка с заводским номером (ЗН)
2 Табличка со схемой подключения
1
2
13
4 Прибор
4.1 Обзор прибора
GK26ID, GK26IDF
•1 конфорка ш 210 mm
•1 конфорка ш 145 mm
GK46ID, GK46IDC, GK46IDF, GK46IDU
•1 конфорка ш 210 mm
•2 конфорки ш 180 mm
•1 конфорка ш 145 mm
4 Прибор
14
GK46IABD, GK46IABDC, GK46IABDF
•1 зона жарки ш 180/280 mm
•1 конфорка ш 210 mm
•1 конфорка ш 180 mm
•1 конфорка ш 145 mm
GK46IMXDC, GK46IMXDF
•4 регулируемые конфорки
4 Прибор
15
4.2 Элементы управления и индикации
Панель переключения
Количество, тип и соотношение элементов зависят от модели и
оснащения.
Поворотные выключатели и
индикаторы
1 Распределение конфорок
впереди/сзади
2 Поворотные выключатели
3 Индикатор уровня мощности
1
2
3
4 Прибор
16
4.3 Функция индукционных варочных панелей
Принцип действия индукционных варочных панелей значительно
отличается от обычных варочных панелей и электроплиток.
Расположенная под стеклокерамической поверхностью индукционная
катушка создает быстро изменяющееся магнитное поле, которое
напрямую нагревает намагничивающееся дно кухонной посуды.
Стеклокерамическая поверхность нагревается только от кухонной посуды.
Когда кухонная посуда снимается с конфорки, подача мощности сразу же
прерывается.
Индукционные варочные
панели:
исключительно быстро реагируют;
точно регулируются;
обладают повышенной мощностью;
отличаются энергоэффективностью;
безопасны.
4.4 Готовка на всей рабочей поверхности
(действительна только для
GK46IMXDC и GK46IMXDF)
При готовке на всей рабочей поверхности не существует отдельных
конфорок.
Посуду можно поставить на любое место варочной панели, однако для
срабатывания функции распознавания посуды кружок должен быть
закрыт.
Необходимым условием для работы с индукционной варочной
панелью является использование кухонной посуды с
намагничивающимся дном.
Если большая кастрюля закрывает оба кружка, обе зоны
нагрева
можно включить вместе, используя функцию объединения
соседних конфорок.
4 Прибор
17
4.5 Функция распознавания посуды
Каждая конфорка оснащена функцией распознавания посуды. Она
распознает соответствующую кухонную посуду с намагничивающимся
дном, подходящую для использования с индукционной варочной панелью.
Если во время работы прибора кухонная посуда удаляется или
используется неподходящая кухонная посуда,
попеременно с начинает мигать выбранный уровень мощности.
Если в течение 10 минут, соответствующих продолжительности
действия функции
распознавания посуды, на конфорку не ставится
подходящая кухонная посуда,
конфорка выключается;
индикация изменяется с на ;
если не включена другая конфорка, прибор через 10 секунд
выключается.
4.6 Кухонная посуда
Подходящая кухонная посуда
Для приготовления пищи с помощью индукционной панели подходит
только кухонная посуда с намагничивающимся дном.
Это можно проверить следующим образом:
Магнит примагничивается в любой точке дна кухонной посуды.
На варочной панели светится установленный уровень мощности, а не
попеременно с уровнем мощности.
Не нагревать неподходящую кухонную посуду, используя
какие-
либо вспомогательные средства, например, металлические диски
или пр. Это может повредить варочную панель.
4 Прибор
18
Энергосберегающая готовка
Для максимально эффективного поглощения энергии и равномерного
распределения тепла учитывать нижеприведенные указания.
Дно кухонной посуды должно быть чистым, сухим и не шершавым.
Ставить кухонную посуду по центру конфорки.
Использовать хорошо закрывающиеся крышки.
Диаметр кухонной посуды должен соответствовать объему ее
заполнения.
Кухонная посуда с покрытием
Ни в коем
случае не нагревать пустую кухонную посуду с покрытием на
уровне мощности выше .
В противном случае покрытие может перегреться и получить
повреждения.
Для жарки использовать уровень мощности не выше девятого.
Шумы во время работы
Во время работы панели кухонная посуда может создавать шумы. Это не
является признаком неисправности и ни
в коем случае не затрагивает
функциональность прибора.
Не использовать функцию PowerPlus для обжарочных сковород с
покрытием.
Шумы зависят от особенностей используемой кухонной посуды.
При сильном шуме рекомендуется сменить кухонную посуду.
19
5 Управление
Управление схоже для все конфорок. В выключенном состоянии все
индикаторы затемнены (режим ожидания), кроме индикатора остаточного
тепла , если конфорка еще горячая.
5.1 Настройка конфорки
Установить поворотный выключатель на нужный уровень мощности.
В индикаторе загорается выбранный уровень мощности.
5.2 Обзор уровней мощности
5.3 Выключение конфорки
Установить поворотный выключатель нужной конфорки на уровень
мощности 0.
5.4 Индикатор остаточного тепла
До тех пор, пока имеется опасность получения сильных ожогов, после
выключения на индикаторе видно .
Уровень
мощности
Метод
приготовления
Практическое применение
1 Растапливание,
подогрев на
медленном огне
Масло, шоколад, желатин, соусы
2
3 Томление Рис
4
Выпаривание,
уваривание, тушение
Овощи, картофель, соусы, фрукты,
рыба
5
6
Выпаривание,
тушение
Изделия из теста, супы, жаркое
7 Щадящая жарка
Изделия из картофеля, омлеты,
панированные изделия, колбаски
8 Жарка, фритирование Мясо, картофель
9
Жарка на сильном
огне
Отбивные
P Быстрое нагревание Кипячение воды
5 Управление
20
5.5 Зона жарки
Для повышения срока службы зоны жарки диаметр дна кухонной посуды
должен составлять не менее 180 мм. По возможности располагать
кухонную посуду по центру зоны жарки.
5.6 PowerPlus
Все конфорки оборудованы функцией усиления мощности PowerPlus.
Если дополнительно включена функция PowerPlus, то выбранная
конфорка в течение 10 минут работает с повышенной мощностью. С
помощью функции PowerPlus можно, к примеру, быстро нагреть большое
количество воды.
Включение функции PowerPlus
Повернуть поворотный выключатель нужной конфорки до упора и
держать в таком положение в течение 3 секунд.
На индикаторе загорается .
Через 10 минут автоматически снова включается уровень мощности
.фчнкция
Преждевременное завершение функции PowerPlus
Установить поворотный выключатель на нужный уровень мощности.
Если кухонная посуда удаляется с конфорки, то выполнение
функции PowerPlus прерывается. Выполнение функции
продолжится, как только кухонная посуда снова ставится на
конфорку.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

V-ZUG 96A Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ