DEM-434XT 10GBase-ZR Single-Mode SFP+ Transceiver

D-Link DEM-434XT 10GBase-ZR Single-Mode SFP+ Transceiver, D-Link DEM-434XT 10GBase-ZR Single-Mode SFP+ Transceiver Инструкция по установке

  • Привет! Я прочитал руководство по установке D-Link DEM-434XT. Этот SFP+ трансивер обеспечивает высокоскоростную передачу данных по одномодовому волокну на расстояние до 80 км и поддерживает горячее подключение. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить трансивер DEM-434XT?
    Можно ли подключать трансивер DEM-434XT к работающему оборудованию?
    Какое расстояние передачи данных обеспечивает трансивер DEM-434XT?
    Какой тип оптического кабеля используется с трансивером DEM-434XT?
DEM-434XT
10GBase-ZR Single-Mode SFP+ transceiver (up to 80 km)
Трансивер SFP+ с 1 портом 10GBase-ZR для одномодового
оптического кабеля (до 80 км)
Quick Installation Guide
Краткое руководство по установке
2
Connecting the transceiver
Plug the DEM-434XT transceiver into the SFP+ port of your switch. Connect a fiber cable to the
DEM-434XT transceiver in order to connect your switch to fiber media.
The DEM-434XT transceiver is hot pluggable. You can connect the transceiver while the system is
powered on without causing any issues, and easily plug or unplug the transceiver without interrupting the
network operation.
ENGLISH
3
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте данный раздел перед установкой и подключением устройства.
Убедитесь, что устройство и кабели не имеют механических повреждений. Устройство должно
быть использовано только по назначению, в соответствии с кратким руководством по установке.
Устройство предназначено для эксплуатации в сухом, чистом, не запыленном и хорошо
проветриваемом помещении с нормальной влажностью, в стороне от мощных источников тепла.
Не используйте его на улице и в местах с повышенной влажностью. Не размещайте на устройстве
посторонние предметы. Температура окружающей среды в непосредственной близости от
устройства и внутри его корпуса должна быть в пределах от 0 до +70 °С.
Электропитание должно соответствовать параметрам электропитания, указанным в технических
характеристиках устройства.
Не вскрывайте корпус устройства! Перед очисткой устройства от загрязнений и пыли отключите
питание устройства. Удаляйте пыль с помощью влажной салфетки. Не используйте
жидкие/аэрозольные очистители или магнитные/статические устройства для очистки. Избегайте
попадания влаги в устройство.
Срок службы устройства – 2 года.
Гарантийный период исчисляется c момента приобретения устройства у официального дилера на
территории России и стран СНГ и составляет один год.
Вне зависимости от даты продажи гарантийный срок не может превышать 2 года с даты
производства изделия, которая определяется по 6 од) и 7 (месяц) цифрам серийного номера,
указанного на наклейке с техническими данными.
Год: С – 2012, D 2013, E 2014, F 2015, G 2016, H 2017, I 2018,
J 2019, 0 2020, 1 2021.
Месяц: 1 – январь, 2 – февраль, ..., 9 – сентябрь, A октябрь, B – ноябрь, С – декабрь.
При обнаружении неисправности устройства обратитесь в сервисный центр или группу
технической поддержки D-Link.
РУССКИЙ
4
Подключение трансивера
Подключите трансивер DEM-434XT к порту SFP+ коммутатора. Для подключения коммутатора к
волоконно-оптической линии подключите волоконно-оптический кабель к трансиверу DEM-434XT.
Трансивер DEM-434XT поддерживает возможность горячего подключения. Подключение
трансивера к включенному устройству не приведет к возникновению каких-либо проблем. Это
позволяет подключать или отключать трансивер без прерывания работы остальной сети.
РУССКИЙ
5
Технические характеристики
Аппаратное обеспечение
Интерфейсы
1 порт 10GBase-ZR
Тип форм-фактора
SFP+
Разъем
Дуплексный LC
Одно-/двунаправленный
Однонаправленный
Поддержка оптоволоконного кабеля
Одномодовый
Стандарты
IEEE 802.3ae 10GBase-ZR
Расстояние передачи данных
80 км
Скорость передачи данных
10 Гбит/с
Длина волны
1550 нм
Выходная оптическая мощность (Tx)
Макс.: 4 дБм
Мин.: 0 дБм
Входная оптическая мощность (Rx)
Макс.: 0 дБм
Мин.: -24 дБм
Чувствительность
-24 дБм
Тип кабеля
Одномодовый оптический 9/125 мкм
Поддерживаемые функции
Горячее подключение
Соответствие MSA
Соответствие RoHS
Физические параметры
Размеры (Д x Ш x В)
56,7 x 13,7 x 8,5 мм
Условия эксплуатации
Питание
3,3 В
Макс. входной ток
450 мА
Температура
Рабочая: от 0 до 70 °C
Хранения: от -40 до 85 °C
Влажность
При эксплуатации: от 0% до 85%
При хранении: от 0% до 85%
Прочее
Сертификаты
Лазер класса 1: EN 60825-1
FDA 21 CFR 1040.10 и 1040.11
РУССКИЙ
6
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Обновления программного обеспечения и документация доступны на Интернет-сайте D-Link.
D-Link предоставляет бесплатную поддержку для клиентов в течение гарантийного срока. Клиенты
могут обратиться в группу технической поддержки D-Link по телефону или через Интернет.
Техническая поддержка компании D-Link работает в круглосуточном режиме ежедневно, кроме
официальных праздничных дней. Звонок бесплатный по всей России.
Техническая поддержка D-Link:
8-800-700-5465
Техническая поддержка через Интернет:
http://www.dlink.ru
e-mail: support@dlink.ru
Завод-изготовитель:
Dongguan Yizhao Electronic Co., Ltd., Китай, округ Дунгуань, Хумэнь, автомагистраль S358,
промышленный парк Ихуа
Уполномоченный представитель, импортер:
ООО “Д-Линк Трейд”
390043, г. Рязань, пр. Шабулина, д.16
Тел.: +7 (4912) 575-305
ОФИСЫ
Версия 1.0 2021-08-17
Россия
Москва, Графский переулок, 14
Тел.: +7 (495) 744-00-99
E-mail: mail@dlink.ru
Україна
Київ, вул. Межигірська, 87-А
Тел.: +38 (044) 545-64-40
E-mail: ua@dlink.ua
Moldova
Chisinau; str.C.Negruzzi-8
Tel: +373 (22) 80-81-07
E-mail: info@dlink.md
Беларусь
Мінск, пр-т Незалежнасці, 169
Тэл.: +375 (17) 218-13-65
E-mail: support@dlink.by
Қазақстан
Алматы, Құрманғазы к-cі,143 үй
Тел.: +7 (727) 378-55-90
E-mail: almaty@dlink.ru
לארשי
חר' םימישגמה 20
ןולטמ תירק
הווקת חתפ
072-2575555
support@dlink.co.il
РУССКИЙ
/